PORTABLE AIRCONDITIONER For questions about features, operation/performance, accessories or service call; 4-800-255-4304 parts, or visit our website at... www.whirfpooLeom In Canada, call for assistance, installation and service, call: 4-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.ca ACONDICIONADOR DE AIREPORTATIL Si tiene preguntas respeeto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: 4-800-253-1301 o visite nuestro sito web en._ www.
TABLEOF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Parts ............................................................................................. 3 4 4 Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............................
AIR CONDITIONERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS The flexible exhaust hose allows placement of the air conditioner between 21%" and 70%" (55 cm and 180 cm) from window or door. Parts supplied Check that all parts are included in parts package, Portable air conditioners are designed as supplemental heating and cooling to local areas within a room. Vertical Slide Window 5 - 180 cm) Horizontal Slide Window °= A. Flexible exhaust hose B. Window exhaust adapter C. Window slider kit (3) D. Exhaust adapter E. Drain hose plug F.
Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, • The portable air conditioner should be connected to a 115 V, 60 Hz, 15- or 20-amp fused grounded 3 prong outlet.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Remove packaging materials • Remove and dispose of/recycle packaging materials, Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers, Wipe with warm water and dry. Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. • Failure to do so can result in back or other injury.
6= Slide the exhaust adapter with flexible exhaust hose attached into the slots on each side of the appliance exhaust. Attach the rain cover bracket assembly to the window slider kit with the screws and nuts provided. NOTE: The holes in the window slider kit are positioned for attaching either the vertical slide window rain cover bracket or the horizontal slide window rain cover bracket. B Rain Cover Assembly D A. Slot for mounting exhaust adapter B. Appliance Window C.
Vertical Slide Window Horizontal Slide Window For casement window installation, the window slider kit may be installed vertically with the window slider kit opening at the bottom. PORTABLEAIRCONDITIONER USE Models with Heat I' Models without Heat NOTES: • In the event of a power failure, your air conditioner will operate at the previous settings when the power is restored. When changing modes while air conditioner is operating, the fan will run for 3 to 5 minutes before restarting.
Fan Only Mode Serves only to move air. Fan speed is set by user. 1. Press POWER to start the air conditioner. Heat Mode (Heating Models Only) Heat mode heats the room. Temperature and fan speed are set by user. 1. Press POWER to start the air conditioner. 2. 2. Press MODE to choose Heat. Press MODE to choose Fan. t//l\\_ 3. 3. Choose fan speed. See "Fan Speed." 4. Choose temperature. See "Temperature." Choose fan speed. See "Fan Speed." Cool Mode Cool mode cools the room.
Timer Delay 3. Press SLEER 4. Press the Timer plus or minus button to change delay time (0.5 to 24 hours). To set the Timer for a 1 - to 24-hour delay until the air conditioner turns off (the air conditioner must be On): 1. Press the TIMER plus button. Display will show remaining hours before air conditioner will turn off. A $i iiiiP 5. 2. Press the plus or minus button to adjust the delay time (1 to 24 hours). 3.
To Select the Mode To Set the Temperature NOTE: To select Dry mode, see "To select the Dry mode" later in this section. 1. To raise the temperature: Press the plus button to increase the temperature 1°. Press MODE to choose Fan, Cool, Heat (heating models only) or Auto. The following symbols will be displayed. • Fan--Fan Snowflake--Cool Sun--Heat • 1o. mode. mode (heating models only). Triangle--Auto dR To lower the temperature: Press the minus button to decrease the temperature mode. mode.
9. Press TIMER. Remote control display will show remaining hours before air conditioner will turn on. 3. Press SLEER 4. 5. Press the Hr button to change Press SEND. To clear Timer delay program: 1. Press TIMER until the time of day appears in the display. 2. Press SEND. 6. To cancel the Sleep mode, press SLEEP again. To see or change the remaining time (in hours): • The delay time will display as long as the Timer is activated. When your air conditioner sounds such as: 10.
1. Unplug air conditioner or disconnect 1. Remove drain plug and drain water completely. 2. Remove the filter and clean separately. See "Cleaning the Air Filter." power. 2. Run air conditioner with fan only for approximately to dry the air conditioner. 3. Wipe outside of air conditioner with a soft, damp cloth. 4. 5. Plug in air conditioner or reconnect power. Press POWER to start the air conditioner. 3. 4. Unplug air conditioner.
• The air conditioner is in a heavily occupied room, or heatproducing appliances are in use in the room. Use exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day. Portable air conditioners are designed as supplemental cooling to local areas within a room. A higher capacity air conditioner may be required, depending on the size of the room being cooled.
WHIRLPOOLCORPORATIONAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship or replace the product at our discretion. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad.
# REQUISITOS DE INSTALACION _s_ Piezas proporcionadas Verifique que esten todas las piezas en el paquete de piezas. {_', U}} CA(3 < La manguera de escape flexible permite ubicar el acondicionador de aire entre 21%" y 70%" (55 cm y 180 cm) desde la puerta o ventana. Los acondicionadores de aire portatiles estan dise_ados para proporcionar calefacci6n y enfriamiento complementario a Areas locales dentro de una habitaci6n.
Peligro de Cheque Eleetrico Cenecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal Peligro de Cheque de pared de conexion de cone×ion a tierra de Conecte a un contaeto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminalee. a tierra. No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptader. No use un adaptador. No use un cable el_ctrice de extension. No use un cable electrieo de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, incendio e cheque electrico.
# INSTRUCCIONESDEINSTAIACION Quite los materiales de empaque • Quite y deshagase debidamente de todos los materiales de embalaje. Quite las cintas y los residues de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesive con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. Peligro de Peso E×cesivo Use des o m_s personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
6. Deslice el adaptador de escape de la unidad con la manguera del escape flexible sujetada alas ranuras en cada lado del escape de la unidad. Ensamblaje delacubiertacontralaIluvia A B J / / D <,/ a _;:_::::iiiii........... ................ C / A. Ranura para montar el adaptador del escape de la unidad B. Escape de la unidad C. Cable de suministro energfa ? A. Soporte para la cubierta contra la Iluvia B. Cubierta contra la fluvia de C. Rejilla de salida D.
Ventana deslizante vertical Ventana deslizante horizontal Para la instalaci6n en ventana a bisagra, el juego deslizante para ventana puede ser instalado verticalmente con el juego deslizante para ventana que abra en la parte inferior. COMOUSARSUACONDICIONADOR DEAIRE PORTATIL Modelos con calefaccibn )-I I-[ °F _1 LI=IZ( o_ % Modelos sin calefaccibn NOTAS: • En caso de corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionara con los ajustes previos cuando se reanude la electricidad.
Modo de Fan Only (Sblo ventilacibn) Sirve solamente para mover el aire. El usuario ajusta la velocidad del ventilador. Modo de Heat (modelos con calefaccibn solamente) El modo de Heat (calefacci6n) calienta la habitaci6n. El usuario ajusta la temperatura y la velocidad del ventilador. 1. 1. Oprima POWER para encender el acondicionador 2. Optima MODE para seleccionar Heat. 2. Optima POWER para encender el acondicionador de aire. de aire. Optima MODE para seleccionar Fan (ventilaci6n). t//l\\_ 3.
Retraso del temporizador Mode de Sleep (dormir) Para programar el temporizador para un retraso de I a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aim tiene que estar Encendido): 1. Oprima bot6n de TIMER de mils. La pantalla mostrarfi las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire, 2. Oprima el bot6n de mils o de menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 3.
_SSSSSSff_ZA_AYAYA_Y_ Para encender _SSSSSSS_ o apagar el acondicionador Apareceran los siguientes simbolos. de aire Optima POWER (encendido). C Para seleccionar POWER • Lagrima--Modo • Triangulo--Modo ) ' el modo l_b Presione MODE (modo) para elegir Fan [ventilador], Cool [enfriamiento], Heat [calefacci6n] [modelos de calefacci6n solamente] o Auto [automatico]. Apareceran los siguientes simbolos.
9. Para programar hora del dia La hora del dia siempre aparece en el control remote. 1. Presione el bot6n de Hr (hora) hasta que la hora correcta aparezca en la pantalla. IZ? 2. Presione el bot6n de Min (minutos) hasta que los minutos correctos aparezcan. 10. Oprima el bot6n de Hr para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 18 horas). 11. Oprima SEND. La pantalla en el control remoto mostrara las horas restantes antes de que se encienda el acondicionador de aire.
COMOCUIDARSUACONDICIONADOR DEAIREPORT/ TIL I= 2. Oprima POWER (encendido) para apagar el acondicionador de aire. Abra el panel del filtro y levantelo del mismo. Peligro de Peso Excesivo B A Use des o mas personas para mover e instalar el acondicionador de aire. \ No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTA: Cuando aparece "H8", se debe drenar el acondicionador de aire.
# SOLUCIONDE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuacibn para ver si puede resolver el problema sin ayuda.
El acondicionador de aire funciona pero no enfria • El filtro esta sucio u obstruido por escombros. filtro Limpie el • La salida del aire esta bloqueada. Despeje la salida del aire. • Se fij6 la temperatura temperatura fijada. en un ajuste demasiado alto. Baje la El acondicionador de aire alterna demasiado El acondicionador de aire no tiene el tama5o adecuado para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire portatil.
J • GARANTIA DELOS ELECTRODOMESTICOS DE WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este producto un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, o reem
SECURITEDUCLIMATISEUR Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
EXIGENCESD'INSTALLATION Pi_ces fournies Le tuyau d'evacuation souple permet de placer le climatiseur entre 21%" a 70%" (55 cm a 180 cm) a partir de la porte ou de la fen@re. Verifier que toutes les pieces sont presentes dans le sachet de pieces. Les climatiseurs portatifs sont congus comme un dispositif supplementaire de chauffage ou de refroidissement de zones locales dans une m6me piece. Fen_tre & coulissement I°° K A. Tuyau d'_vacuation souple B. Adaptateur du tuyau d'_vacuation pour fen_tre C.
Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles Risque de choc electrique reliee a la terre. Brancher sur une prise a 3 alveoles Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser Ne pas utiliser un c&ble de rallongeo un c_ble de rallongeo Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le climatiseur. Enl_vement des mat_riaux d'emballage • Enlever et jeter de fagon appropriee les materiaux d'emballage. Enlever tout residu de ruban adhesif et de colle des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et secher.
Faire glisser I'adaptateur pour evacuation avec le tuyau d'evacuation souple fixe dans les fentes qui se trouvent de chaque c6te du systeme d'evacuation de I'unite. 6. Ensemble de la housee de protection contre la pluie A J V D f r'D / / A. Fente de montage de I'adaptateur pour _vacuation B. Systeme d'_vacuation C.
Fen_tre & coulissement vertical Fen6tre & coulissement horizontal Pour une installation dans une fen_tre a battants, I'ensemble coulissant pour fen_tre peut _tre installe verticalement avec I'ouverture dans la partie inferieure. H,, !-,!-1 UTILISATION DU CLIMATISEUR PORTATIF ........
Mode Fan Only (ventilateur seulement) Sert uniquement pour deplacer I'air. La vitesse du ventilateur est reglee par I'utilisateur. 1. 2. Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche. Appuyer sur MODE pour selectionner Mode Heat (chauffage) (modUles avec chauffage uniquement) Le mode Heat chauffe la piece. La temperature et la vitesse du ventilateur sont regl6es par I'utilisateur. 1. Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche. 2. Appuyer sur MODE pour selectionner Heat. Fan.
Mise en marche/arr_t diff_r_ Mode Sleep (veille) Pour r_gler la minuterie pour un d_lai de I a 24 heures jusqu'& ce que le climatiseur s'arr_te (le climatiseur doit _tre en marche) : 1. Appuyer sur le bouton TIMER "+". L'afficheur presente le nombre d'heures restant avant I'arr_t du climatiseur. Lorsque le mode Sleep (veille) est active, la temperature reglee augmente automatiquement par intervalles, jusqu'a ce que la minuterie desactive le mode Sleep (veille). 1.
Les symboles suivants s'afficheront. Pour mettre en marche ou _teindre le climatiseur : Appuyer sur POWER. ( Pour s_lectionner • Gouttelette--Mode • Triangle--ModeAuto REMARQUE selectionne. POWER) : En appuyant a nouveau sur DRY, le mode Auto est ' le mode €_1 REMARQUE : Pour selectionner le mode Dry, voir "Pour selectionner le mode Dry" plus loin dans cette section. 1. Appuyer sur MODE pour selectionner Fan, Cool, Heat (modeles avec chauffage uniquement) ou Auto.
g. Pour rC=glerI'heure L'heure est affichee en permanence 1. sur la telecommande. Appuyer sur le bouton Hr jusqu'a ce que le nombre correct d'heures s'affiche. IZ? 2. Appuyer sur le bouton Min jusqu'a ce que le nombre correct de minutes s'affiche. 10. Appuyer sur le bouton Hr pour changer la duree de delai (1 18 heures). 11. Appuyer sur SEND. L'afficheur presente le nombre d'heures restant avant la mise en marche du climatiseur. Pour effacer le programme de raise en marche/arr_t diff_r_ : 1.
ENTRETIENDU CLIMATISEUR PORTATIF 1. Appuyer sur POWER pour arr_ter le climatiseur. 2. Ouvrir le panneau du filtre et soulever le filtre pour le retirer. B Risque du poids exceseif A Utilieer deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le climatiseur. \ Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre bleseure. REMARQUE : Lorsque "H8" s'affiche, il faut vidanger le climatiseur.
DEPANNAGE Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour d_terminer si vous pouvez r_seudre votre probl_me sans aide ext_rieure. Le climatiseur ne fonctionne pas Le cordon d'alimentation du climatiseur se d_clenche (le bouton Reset s'6jecte) Des perturbations au niveau du courant _lectrique peuvent d_clencher (le bouton Reset s'_jecte) le cordon d'alimentation.
II y a une quantite excessive de chaleur ou d'humidite (cuisson dans des r_cipients sans couvercle, douches, etc.) dans la piece. Utiliser un ventilateur pour evacuer la chaleur ou I'humidite de la piece. Essayer de ne pas utiliser d'appareil generateur de chaleur pendant les periodes les plus chaudes de la journee. Leclimatiseurs'allumeets'_teinttropfr_quemment La taille du climatiseur n'est pas appropriee h la piece. Verifier la capacite de refroidissement de votre climatiseur portatif.
GARANTIE DESAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce produit est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange FSP et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication ou remplacer le produit a sa discretion.
66126277/8215247 © 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. ® Marca registrada/-i-M Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. @ Marque d_pos_efTM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. 12/05 Printed in U.S.A. Impreso en EE,UU. Imprim_ aux E-U.