® PORTABLE AIR CONDITIONER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 or visit our website at... www.whirlpool.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY .........................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Parts .............................................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Parts Location Requirements ■ The flexible exhaust hose allows placement of the air conditioner between 21⁵⁄₈" and 70⁵⁄₈" (55 cm and 180 cm) from window or door. ■ Portable air conditioners are designed as supplemental heating and cooling to local areas within a room. Parts supplied Check that all parts are included in parts package. A B Vertical Slide Window C D E F 21 5/8" - 70 5/8" (55 - 180 cm) G Horizontal Slide Window H I K A. Flexible exhaust hose B.
Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard ■ Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Air Conditioner Remove packaging materials WARNING ■ Remove and dispose of/recycle packaging materials. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. ■ Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your air conditioner.
6. Slide the exhaust adapter with flexible exhaust hose attached into the slots on each side of the appliance exhaust. B 4. Attach the rain cover bracket assembly to the window slider kit with the screws and nuts provided. NOTE: The holes in the window slider kit are positioned for attaching either the vertical slide window rain cover bracket or the horizontal slide window rain cover bracket. Rain Cover Assembly A A C D A. Slot for mounting exhaust adapter B. Appliance exhaust B C.
Vertical Slide Window Horizontal Slide Window For casement window installation, the window slider kit may be installed vertically with the window slider kit opening at the bottom.
Fan Only Mode Heat Mode (Heating Models Only) Serves only to move air. Fan speed is set by user. 1. Press POWER to start the air conditioner. Heat mode heats the room. Temperature and fan speed are set by user. 1. Press POWER to start the air conditioner. 2. Press MODE to choose Heat. 2. Press MODE to choose Fan. HEAT FAN 3. Choose fan speed. See “Fan Speed.” 4. Choose temperature. See “Temperature.” 3. Choose fan speed. See “Fan Speed.” Auto Mode (Cooling Only) Cool Mode Cool mode cools the room.
Timer Delay To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air conditioner turns off (the air conditioner must be On): 3. Press SLEEP. 4. Press the Timer plus or minus button to change delay time (0.5 to 24 hours). 1. Press the TIMER plus button. Display will show remaining hours before air conditioner will turn off. SLEEP ON OFF 5. To cancel the Sleep mode, press SLEEP again. SET TIME Using the Remote Control 2. Press the plus or minus button to adjust the delay time (1 to 24 hours). 3.
To Select the Mode To Set the Temperature NOTE: To select Dry mode, see “To select the Dry mode” later in this section. 1. Press MODE to choose Fan, Cool, Heat (heating models only) or Auto. To raise the temperature: Press the plus button to increase the temperature 1º. +ºF MOD E The following symbols will be displayed. ■ Fan—Fan mode. ■ Snowflake—Cool mode. ■ Sun—Heat mode (heating models only). ■ Triangle—Auto mode.
9. Press TIMER. Remote control display will show remaining hours before air conditioner will turn on. 10. Press the Hr button to change delay time (1 to 18 hours). 11. Press SEND. Remote control display will show remaining hours before air conditioner will turn on. To clear Timer delay program: 3. Press SLEEP. P SLEE 4. Press the Hr button to change the delay time (1 to 7 hours). 5. Press SEND. 6. To cancel the Sleep mode, press SLEEP again. 1. Press TIMER until the time of day appears in the display.
Cleaning the Outside Storing After Use 1. Unplug air conditioner or disconnect power. 2. Remove the filter and clean separately. See “Cleaning the Air Filter.” 3. Wipe outside of air conditioner with a soft, damp cloth. 4. Plug in air conditioner or reconnect power. 5. Press POWER to start the air conditioner. 1. Remove drain plug and drain water completely. 2. Run air conditioner with fan only for approximately 12 hours to dry the air conditioner. 3. Unplug air conditioner. 4.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heatproducing appliances are in use in the room. Use exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day. Portable air conditioners are designed as supplemental cooling to local areas within a room. A higher capacity air conditioner may be required, depending on the size of the room being cooled.
WHIRLPOOL CORPORATION APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship or replace the product at our discretion. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas Requisitos de ubicación Piezas proporcionadas ■ La manguera de escape flexible permite ubicar el acondicionador de aire entre 21⁵⁄₈" y 70⁵⁄₈" (55 cm y 180 cm) desde la puerta o ventana. ■ Los acondicionadores de aire portátiles están diseñados para proporcionar calefacción y enfriamiento complementario a áreas locales dentro de una habitación. Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No use un cable eléctrico de extensión.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el acondicionador de aire Quite los materiales de empaque ADVERTENCIA ■ Quite y deshágase debidamente de todos los materiales de embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
6. Deslice el adaptador de escape de la unidad con la manguera del escape flexible sujetada a las ranuras en cada lado del escape de la unidad. Ensamblaje de la cubierta contra la lluvia A B D B A C C A. Ranura para montar el adaptador del escape de la unidad B. Escape de la unidad C. Cable de suministro de energía Instalación para ventana Su juego deslizante para ventana fue diseñado para encajar en casi todo tipo de ventanas verticales y horizontales estándar.
Ventana deslizante vertical Ventana deslizante horizontal Para la instalación en ventana a bisagra, el juego deslizante para ventana puede ser instalado verticalmente con el juego deslizante para ventana que abra en la parte inferior.
Modo de Fan Only (Sólo ventilación) Modo de Heat (modelos con calefacción solamente) Sirve solamente para mover el aire. El usuario ajusta la velocidad del ventilador. 1. Oprima POWER para encender el acondicionador de aire. El modo de Heat (calefacción) calienta la habitación. El usuario ajusta la temperatura y la velocidad del ventilador. 1. Oprima POWER para encender el acondicionador de aire. 2. Oprima MODE para seleccionar Heat. 2. Oprima MODE para seleccionar Fan (ventilación). HEAT FAN 3.
Retraso del temporizador Mode de Sleep (dormir) Para programar el temporizador para un retraso de 1 a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Oprima botón de TIMER de más. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire. ON OFF Cuando el modo Sleep (Dormir) está activado, la temperatura fijada aumentará automáticamente en intervalos hasta que el temporizador apague el modo Sleep. 1.
Aparecerán los siguientes símbolos. Para encender o apagar el acondicionador de aire Oprima POWER (encendido). ■ Lágrima—Modo de Dry ■ Triángulo—Modo de Auto NOTA: Si se presiona DRY nuevamente se seleccionará el modo de Auto. POWER Para seleccionar el modo L NOTA: Para seleccionar el modo de Dry (seco), vea “Para seleccionar el modo de Dry” más adelante en esta sección. 1.
Para programar hora del día La hora del día siempre aparece en el control remoto. 1. Presione el botón de Hr (hora) hasta que la hora correcta aparezca en la pantalla. Hr 2. Presione el botón de Min (minutos) hasta que los minutos correctos aparezcan. Min Para fijar el retraso del temporizador Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER.
CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Desagüe del acondicionador de aire Limpieza del filtro de aire 1. Oprima POWER (encendido) para apagar el acondicionador de aire. 2. Abra el panel del filtro y levántelo del mismo. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo B A Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTA: Cuando aparece “H8”, se debe drenar el acondicionador de aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funciona ADVERTENCIA El cable de suministro de energía del acondicionador de aire se traba (el botón de reposición salta) ■ Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa pueden hacer trabar (el botón de reposición saltará) el cable de suministro de energía.
■ El filtro está sucio u obstruido por desechos. Limpie el filtro. ■ Hay demasiado calor o humedad (se está cocinando en recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitación. Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación. Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. ■ Las rejillas están bloqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este producto un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, o reemplazar
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces Exigences d’emplacement Pièces fournies ■ Le tuyau d'évacuation souple permet de placer le climatiseur entre 21⁵⁄₈" à 70⁵⁄₈" (55 cm à 180 cm) à partir de la porte ou de la fenêtre. ■ Les climatiseurs portatifs sont conçus comme un dispositif supplémentaire de chauffage ou de refroidissement de zones locales dans une même pièce. Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de pièces.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du climatiseur AVERTISSEMENT Enlèvement des matériaux d'emballage ■ Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
6. Faire glisser l'adaptateur pour évacuation avec le tuyau d'évacuation souple fixé dans les fentes qui se trouvent de chaque côté du système d'évacuation de l'unité. Ensemble de la housse de protection contre la pluie A B D B A C C A. Fente de montage de l'adaptateur pour évacuation B. Système d'évacuation de l'unité C.
Fenêtre à coulissement vertical Fenêtre à coulissement horizontal Pour une installation dans une fenêtre à battants, l'ensemble coulissant pour fenêtre peut être installé verticalement avec l'ouverture dans la partie inférieure.
Mode Fan Only (ventilateur seulement) Sert uniquement pour déplacer l'air. La vitesse du ventilateur est réglée par l'utilisateur. 1. Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche. Mode Heat (chauffage) (modèles avec chauffage uniquement) Le mode Heat chauffe la pièce. La température et la vitesse du ventilateur sont réglées par l'utilisateur. 1. Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche. 2. Appuyer sur MODE pour sélectionner Heat. 2. Appuyer sur MODE pour sélectionner Fan.
Mise en marche/arrêt différé Mode Sleep (veille) Pour régler la minuterie pour un délai de 1 à 24 heures jusqu'à ce que le climatiseur s'arrête (le climatiseur doit être en marche) : 1. Appuyer sur le bouton TIMER “+”. L'afficheur présente le nombre d'heures restant avant l'arrêt du climatiseur. ON OFF SET TIME Lorsque le mode Sleep (veille) est activé, la température réglée augmente automatiquement par intervalles, jusqu'à ce que la minuterie désactive le mode Sleep (veille). 1.
Les symboles suivants s'afficheront. Pour mettre en marche ou éteindre le climatiseur : Appuyer sur POWER. ■ Gouttelette—Mode Dry (séchage) ■ Triangle—Mode Auto REMARQUE : En appuyant à nouveau sur DRY, le mode Auto est sélectionné. POWER Pour sélectionner le mode L REMARQUE : Pour sélectionner le mode Dry, voir “Pour sélectionner le mode Dry” plus loin dans cette section. 1. Appuyer sur MODE pour sélectionner Fan, Cool, Heat (modèles avec chauffage uniquement) ou Auto.
Pour régler l'heure L'heure est affichée en permanence sur la télécommande. 1. Appuyer sur le bouton Hr jusqu'à ce que le nombre correct d'heures s'affiche. Hr 2. Appuyer sur le bouton Min jusqu'à ce que le nombre correct de minutes s'affiche. 9. Appuyer sur TIMER. L'afficheur de la télécommande présente le nombre d'heures restant avant la mise en marche du climatiseur. 10. Appuyer sur le bouton Hr pour changer la durée de délai (1 à 18 heures). 11. Appuyer sur SEND.
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR PORTATIF Vidange du climatiseur Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur POWER pour arrêter le climatiseur. 2. Ouvrir le panneau du filtre et soulever le filtre pour le retirer. B Risque du poids excessif A Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. REMARQUE : Lorsque “H8” s'affiche, il faut vidanger le climatiseur.
DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s'éjecte) ■ Des perturbations au niveau du courant électrique peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation.
■ Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité (cuisson dans des récipients sans couvercle, douches, etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser d’appareil générateur de chaleur pendant les périodes les plus chaudes de la journée. ■ Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des rideaux, stores, meubles, etc.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après designées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange FSP et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication ou remplacer le produit à sa discrétion.
66126277 © 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. 12/05 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.