ARTISAN™ BLENDER INSTRUCTIES ARTISAN™ BLENDER INSTRUCTIONS BLENDER/MIXEUR ARTISAN™ INSTRUCTIONS ARTISAN™ BLENDER/STANDMIXER BEDIENUNGSANLEITUNG FRULLATORE ARTISAN™ ISTRUZIONI PER L’USO LICUADORA ARTISAN™ Français INSTRUCCIONES ARTISAN™ MIXER INSTRUKTIONER ARTISAN™ BLENDER BRUKSANVISNING ARTISAN™-TEHOSEKOITIN OHJEET ARTISAN™ BLENDER INSTRUKTIONER LIQUIDIFICADOR ARTISAN™ INSTRUÇÕES ARTISAN™ BLANDARI LEIÐBEININGAR ΜΠΛΕΝΤΕΡ ARTISAN™ OΔHΓIEΣ Blender/mixeur modèle 5KSB555
Sommaire Précautions d’emploi ....................................................................................................................... 1 Alimentation électrique requise ........................................................................................................ 1 Consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 2 Caractéristiques du blender/mixeur (modèle 5KSB555) .................................
Précautions d’emploi Votre sécurité et celle des autres sont primordiales. Nous avons placé de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur l’appareil. Il est essentiel que vous les lisiez et que vous veilliez à les respecter. Symbole de mise en garde. Ce symbole vous prévient de dangers éventuels pouvant entraîner la mort ou des blessures graves pour vous et votre entourage. DANGER Vous pouvez mourir ou être gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques. Notamment : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne posez pas la base de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. 3.
Caractéristiques du blender/mixeur (modèle 5KSB555) Couvercle étanche et bouchon doseur transparant de 60 ml Lames brevetées en acier inoxydable Assemblage avec bague de blocage et lames du couteau Boutons de sélection de vitesse Entraineur solide en acier renforcé Tableau de commande Clean Touch Socle moulé en métal coulé AVVERTISSEMENT: L’indicateur lumineux clignotant indique que le blender/mixeur est prêt à être utilisé. Ne touchez pas aux lames du couteau.
Caractéristiques du blender/mixeur Ce blender/mixeur a été fabriqué et contrôlé de manière à offrir des performances optimales sur le long terme. Entraineur solide en acier renforcé Entraineur de qualité professionnelle à 12 encoches pour transmettre directement la puissance du moteur vers les lames. L’entraineur possède un revêtement avec une finition anti-bruit.
Installation du blender/mixeur 3. Alignez les pattes du bol avec les encoches de la bague de blocage. Avant la première utilisation Avant d’utiliser votre blender/mixeur pour la première fois, essuyez la base avec un chiffon imbibé d’eau chaude et de savon ; essuyez ensuite l’appareil lui-même avec un chiffon humide. Séchez-le au moyen d’un chiffon doux.
Installation du blender/mixeur REMARQUE : S’il est correctement positionné, l’assemblage du bol doit reposer entièrement sur la base du blender/mixeur. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes 3 et 4. Creux AVERTISSEMENT Pas de creux Risque d’électrocution Branchez l’appareil dans une prise reliée à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. 7. Placez le couvercle sur le bol. N’utilisez pas de rallonge électrique.
Utilisation du blender/mixeur Creux Votre blender/mixeur KitchenAid™ propose une option GLACE PILÉE ( ). Lorsqu’elle est sélectionnée, le blender/mixeur va automatiquement se mettre en route à certains intervalles de temps et à la vitesse optimale pour piler la glace ou d’autres ingrédients. 1. Avant d’utiliser le blender/mixeur, assurezvous qu’il est correctement placé sur sa base.
Utilisation du blender/mixeur sélectionnez un bouton et appuyez simplement en maintenant la pression jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée. Mode IMPULSION Français Votre blender/mixeur KitchenAid™ dispose d’un mode IMPULSION ( ) qui offre une fonction « Impulsion à toutes les vitesses ». REMARQUE : Le mode IMPULSION ( ) ne fonctionne pas avec la fonction GLACE PILÉE ( ). 1. Avant d’utiliser le blender/mixeur, assurezvous qu’il est correctement placé sur sa base.
Ingrédient Vitesse Sauce à base de jus de viande. . . . . . . . . . . Boisson glacée à base de lait. . . . . . . . . . . . Garniture de salade de viande pour sandwiches. . . . . . . . Mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gruau d’avoine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pâte à crêpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compote de fruits/ Nourriture pour bébé . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage Le bol, la bague de blocage et les lames du blender/mixeur peuvent facilement être nettoyés séparément ou ensemble (sans démontage). • Nettoyez soigneusement le blender/mixeur après chaque utilisation • N’immergez pas la base du blender/mixeur ou le cordon d’alimentation dans l’eau • N’utilisez pas de détergents corrosifs ou d’éponges à récurer Nettoyage sans démontage 1.
Dépannage Le blender/mixeur ne fonctionne pas alors qu’une option a été sélectionnée : Vérifiez si le blender/mixeur est branché dans une prise. Si oui, appuyez sur « O » et débranchez le blender/mixeur. Rebranchez-le dans la même prise. Si le blender/mixeur ne fonctionne toujours pas, vérifiez le fusible ou le coupe-circuit du circuit électrique auquel est branché le blender/mixeur et assurez-vous que le circuit est fermé. Aucun voyant lumineux ne s’allume. Le blender/mixeur est peut-être trop chargé.
Conseils pratiques Français Petites astuces Comment ... • Pour obtenir un mélange onctueux, utilisez la fonction GLACE PILÉE ( ) s’il y a de la glace dans les boissons que vous préparez. • Les petits glaçons se brisent ou sont pilés plus rapidement que les gros.
Compote de fruits : Mettez 2 tasses (475 ml) de fruits en boîte ou cuits dans le bol du blender/ mixeur. Ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe (60 ml – 50 ml) de jus de fruit ou d’eau par tasse (240 ml) de fruits. Couvrez et mixez en utilisant la fonction RÉDUIRE EN PURÉE ( ) pendant 5 à 10 secondes. Préparer une sauce béchamel : Mettez le lait, la farine, le beurre, le poivre et le sel dans le bol du blender/mixeur.
Garantie européenne sur le blender/mixeur KitchenAid™ (usage domestique) Durée de la garantie: KitchenAid prendra en charge : KitchenAid ne prendra pas en charge : Trois ans de garantie complète à compter de la date d’achat. Le coût des pièces de rechange et de la maind’œuvre nécessaires à la réparation pour corriger des défauts de matériel ou d’exécution. La maintenance doit être assurée par un centre de service après-vente agréé par KitchenAid. A.
Service clientèle N° vert gratuit pour la France : Composez le 0800 600120 N° vert gratuit pour la Belgique : Composez le 0800 93285 N° vert gratuit pour le Grand-Duché du Luxembourg : Composez le 800 23122 Français Adresse courrier pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg : KitchenAid Europa, Inc. Boîte Postale 19 B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 Belgique www.KitchenAid.fr www.KitchenAid.