UseAndCare Bilingual Guide A Note to You ......................... 2 Washer Safety ........................ 3 Parts and Features ................. 4 Operating Your Washer ......... 5 Caring for Your Washer ....... 11 Laundry Tips.. ....................... Removing Stains .................. 16 Troubleshooting Requesting or Service.. Warranty TWO SPEED AUTOMATIC Part No. 3366859 12 ................... 19 Assistance ............................ 21 ...............................
A Note to You Thank you for buying an Estate@ appliance. Estate appliances give you all the functionality of name brand appliances at a value price. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Ownership Registration Card provided with your appliance.
Washer Safety Your safety is important to us. This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the symbol. IMPORTANT SAFETY This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire, and electrical shock. INSTRUCTIONS Read all instructions before using your washer.
Parts and Features The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more information about the features. Model 7TAWS700 Temperature Extra Rinse selector Load size Cycle control knob (PP. 7-8) Liquid chlorine bleach dispenser (P. 10) Fabric Agitator - Model and serial number plate (under lid) - Self-cleaning Basket lint(1.
Operating Your Washer To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section gives you this important information. Page references are included for more information. Starting Your Washer 1. Add measured detergent to the washer. Then place a sorted load of clothes in the washer. l Sort and load clothes as described on page 12. l If desired, you may also add color-safe all-fabric bleach or extra detergent for the Super Wash cycle. 2.
5. Turn the Load Size Selector to the setting that corresponds with the size of the wash load and the type of fabric being washed. (See pages 12-13.) l Select any of five load sizes: Extra Small, Small, Medium, Large, and Extra Large. l To change the load size setting after the washer has stat-ted to fill, turn the Selector to the desired new setting. 6. Turn the Water Temperature Selector to the setting that corresponds with the type of fabric and soils being washed.
your washer Stopping/restarting If necessary, you can stop your washer during a cycle to add more clothes. l To stop the washer at any time, push in the Cycle Control Knob. l To restart the washer, close the lid (if necessary) and pull out the Cycle Control Knob. Selecting a cycle and time Your washer’s Cycle Control Knob is shown below. Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads.
Permanent Press cycle The Permanent Press cycle features a cooldown rinse and low spin speeds to reduce wrinkling. l Use NORMAL, 9 minutes of wash time, to clean permanent press and some synthetic fabrics that are moderately soiled. l Use LIGHT, 6 minutes of wash time, to clean permanent press and some synthetic fabrics that are lightly soiled. Using Rinse and Spin NOTE: An Extra Rinse option is available in all cycles except the Regular cycle.
What happens in each cycle When the Cycle Control Knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling; agitation can occur with the washer lid up or down. After agitation starts, the Cycle Control Knob turns clockwise until it points to an OFF area and the cycle ends. The washer pauses briefly throughout each cycle. These pauses are normal for washer operation.
Using the liquid chlorine bleach dispenser Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Use less with lower water level settings. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid spilling. 1. Load the washer. 2. Pour measured chlorine bleach carefully into the dispenser. Do not let bleach splash, drip, or run down into washer basket. Undiluted bleach will damage any fabric it touches. 3. Start the washer.
Caring for Your Washer Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Exterior Interior Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur. Occasionally wipe the outside of I the washer to keep it looking like new. Clean interior with 1 cup (250 mL) of chlorine bleach mixed with 2 cups (500 mL) of detergent. Run washer through a complete cycle using hot water.
Laundry Tips This section reviews proper laundering techniques information. Preparing clothes for washing Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washable trim and ornaments. Empty pockets and turn them inside out. Turn down cuffs, brush away lint and dirt. l l l and gives you additional washing Turn synthetic knits inside out to avoid pilling.
Loading suggestions For these suggested full-sized loads, set the Load Size Selector to the highest water level setting.
Water Guidelines Selecting water WASH WATER TEMPERATURE* HOT 130°F (54°C) or above temperatures SUGGESTED l l l WARM 90” - 110°F (32” - 44°C) l l l l COLD 70” - 90°F (21 o - 32°C) l l l FABRICS Work clothes Sturdy whites/colorfast pastels Diapers Dark/noncolorfast colors Permanent press items Nylon, polyester, acrylics, silks, woolens Knits/delicate fabrics Extra-sensitive colors Noncolorfast items Hand washables COMMENTS l l l l l l l l l l Best cleaning for heavily soiled items Removes
Washing special-care items Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instructions for some special washables. ITEM CARE INSTRUCTIONS Blankets (electric or woolen) Pretreat spots and stains. Select water temperature, cycle, and time according to the type of blanket being washed. Use of the Extra Rinse feature may be necessary.
Removing Stains Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing loosen soil before washing. Stain l l l l l removal rules Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains. Most stains are easier to remove when they are fresh. Old or set stains may not come out. Follow package directions for pretreatment products.
STAIN TO REMOVE Deodorants and antiperspirants Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Wash in hottest water safe for fabric. Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammonia and all-fabric bleach. Let stand for 30 minutes. Wash in hottest water safe for fabric. Fat, grease, or oil Items soiled with vegetable or cooking oil should not be washed or dried. See vegetable/cooking oil Warning on page 3.
STAIN TO REMOVE Meat juice, =w Scrape off excess with a dull knife. Soak in cold or warm water with enzyme presoak at least 30 minutes, or treat stains with a nonflammable fabric cleaner. Wash. Mildew Wash in hottest water safe for fabric. If stain remains, soak in warm water and an all-fabric bleach for 15 to 30 minutes. Rewash. (Old mildew stains are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens fabrics.
Troubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the next page for common washer problems. If you need further assistance, see page 21.
Common washer problems Before calling for service, check these: Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage? Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker? Has a time-delay fuse been used? Are both the hot and cold water faucets turned on? Are the water hoses kinked or clogged? Is the drain hose lower than the water level in the washer? It must be higher.
Requesting Service Assistance Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 19-20. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. or Gearcase assembly covered by your warranty 1. If your problem is not due to any of the items listed in the “Troubleshooting” section ... Contact the dealer from whom you purchased the washer, or an authorized Whirlpool service company. 2. If you need replacement FSP” parts ...
ESTATE” Automatic Washer Warranty U.S.A. LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL FULL ONE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase FSP@replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company. LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase FSP replacement parts for any part of gearcase assembly if defective in materials or workmanship.
Instalach, UsoYCuidado Manual Bilingiie Mensaje para el usuario . 3 Seguridad . 4 de la Lavadora Partes y Caracteristicas . .. 6 lnstrucciones de Instalacion . .. .. .. . .. . .. .. . . .. .. . .. .. .. . 7 ew Coma Operar la Lavadora Cuidado de la Lavadora Consejos de Lavado 12 .. .. . .. 19 . .. .. .. . .. .. 21 Coma Eliminar las Manchas . . ... . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 25 Diagnostico Garantia de Problemas . .. .. . . .. .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .
Lavadora Automhtica DOS Velocidades Modelo: 7TAWS700 lmportador VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicoltis 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 916) 329-22-00 y 329-33-00 Exportador WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. U.S.A.
Mensaje Agradecemos para el usuario la compra de un electrodomhtico Estate. Los productos Estate le brindan funcionalidad a su hogar. Para asegurar que el product0 funcione por muchos adios sin problemas, hemos disetiado este Manual de Instalacion, Uso y Cuidado. Contiene information valiosa acerca de coma operar y cuidar el aparato correcta y seguramente. Por favor lealo con cuidado. Por favor anote la siguiente informacih.
Seguridad Su seguridad para nosotros. de la Lavadora es importante Este manual contiene avisos de seguridad con el simbolo de advertencia. Por favor de una atencion especial a estos simbolos y siga todas las instrucciones. Lo siguiente es una breve explication del uso del simbolo.
Es responsabilidad l l l l l l del usuario Guarde 10s detergentes y demas productos de lavanderia en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de 10s niiios (En un lugar cerrado si es posible). Lea y siga las instrucciones en 10s paquetes de detergentes y demas productos de lavanderia, especialmente las advertencias y precauciones. No use blanqueadores de cloro y amoniaco o acidos (tales coma vinagre) en la misma carga de lavado. Pueden formarse vapores peligrosos.
Partes y Caracteristicas A continuacidn se detallan las pat-tes y caracteristicas antes de usarla. Modelo de la lavadora. Familiaricese 7TAWS700 Selector de tamafio de Opci6n de Enjuague Extra* I ln 141 Control , Depkito de suavizante * (P. 18) Agitador con ellas - Perilla de de ciclos (PP. 1% 16) Depbsito de blanqueador (P. 18) Placa de modelo y \ ntimero de serie (debajo de la tapa) - Canasta Filtro de pelusa que se limpia solo (en el fondo de la canasta) (P.
lnstrucciones l l l l l l l Se necesita un tomacorriente electric0 conectado a tierra. Ver “Requisites electricos.” Sistema de desagiie de tubo vertical: Necesita un tubo vertical de 5 cm de diametro con una capacidad minima de conduction de 1 dm3/s. La parte superior del tubo vertical debe estar a una altura entre 86 cm y 180 cm del piso. Llaves de agua caliente y fria: Deben estar colocadas a 120 cm de la parte posterior del aparato y generar una presion de agua de 34 kPa a 690 kPa.
Lea y guarde estas instrucciones. IMPORTANTE: Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con el usuario. Usuario: Guarde las instrucciones de instalacih para futuras referencias. Ahora comience... Con la lavadora en el Area de lavar. 1. Jale las cintas amarillas de envio con 2 pinzas, para quitarlas completamente de la parte interior de la lavadora. El cord6n elkctrico estti fijado a la cinta de envio. Jale la cinta completamente retirarla de la lavadora.
3. Fije primer0 la manguera de la valvula de entrada inferior; luego la segunda manguera en la valvula de entrada superior. Ajuste manualmente las mangueras. Luego use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO PARA ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACION. 4. Para evitar que la manguera de desague se desprenda o tenga fugas, debe ser instalada de acuerdo con las siguientes instrucciones: A.
6. Antes de fijar las mangueras de entrada de agua, deje salir el agua de las dos llaves en una cubeta, para eliminar particulas en las lineas de agua que puedan tapar las mangueras. Marque la llave de agua caliente. 7. Fije la manguera inferior (entrada marcada “H”) en la llave de agua caliente. Fije la manguera superior (entrada marcada “C”) en la llave de agua fria. Ajuste manualmente la manguera a la Ilave. Use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. 8.
12. Incline la lavadora hacia adelante, levantando la parte posterior 25 cm para ajustar las patas, auto-niveladoras de atras. Baje con cuidado la lavadora. Revise la nivelacion colocando un nivel de carpintero sobre la lavadora, primer0 de lado a lado, luego del frente a la pane posterior. 13. Si la lavadora no esta nivelada, atornille las patas delanteras hacia arriba o hacia abajo para ajustar. Repita el Paso 13.
C6mo Operar la Lavadora La operackn correcta de la lavadora asegura una maxima eficiencia de lavado. Esta seccih le proporciona informacih importante. Se incluyen referencias de las phginas que contienen mayor informach Antes de poner a funcionar 1. Agregue el detergente medido. Enseguida introduzca la carga de ropa previamente clasificada. l Clasifique e introduzca la ropa en la lavadora coma se describe en la pagina 21.
5. Seleccione el tamafio de carga de ropa que corresponda a la cantidad de prendas y tipo de telas que va a lavar. l Seleccione uno de 10s cinco tamanos de carga: Extra Pequeho, Pequefio, Mediano, Grande y Extra Grande. l Para cambiar la position despues de que la lavadora ha empezado a Ilenarse, gire la perilla y seleccione la nueva position. l Ver paginas 21-24 para consejos de lavado. 6. La temperatura del agua debe elegirse de acuerdo al tipo de tela y grado de suciedad de la ropa.
7. (PASO OPCIONAL) Si desea, active la opci6n de Enjuage Extra (seleccione “On”) para agregar un enjuague adicional al final del ciclo de lavado. l Use la option de enjuague extra cuando use detergente adicional en el ciclo de Super Lavado o en cualquiera de 10s siguientes ciclos: Pesado (Heavy), Planchado Permanente ((Permanent Press) 0 Delicados (Delicate). La option de enjuague extra no funciona en el ciclo Normal (Regular).
Selector de Ciclos y Tiempo Use la information de esta section coma ayuda para hater las mejores selecciones de ciclos de acuerdo al tamafio de la carga de ropa que va a lavar. Los ciclos estan disetiados para 10s diferentes tipos de telas y grados de suciedad. l l l Ciclo de Super (Super Wash) Lavado El ciclo de Super Lavado prelava automaticamente la ropa antes de continuar en el ciclo Pesado (Heavy). (La lavadora no tiene que programarse nuevamente despues del ciclo de Super Lavado.
Ciclo l de Delicado (Delicate) El ciclo de Delicados incluye una velocidad baja en la agitation para limpiar las manchas suavemente. La velocidad baja en el centrifugado, reduce las arrugas. Opci6n de Enjuague l Use 6 minutos para lavar articulos delicados y prendas de tejido de punto lavables ligeramente sucios. y Centrifugado NOTA: La option de Enjuague Extra esta disponible en todos 10s ciclos except0 en el ciclo Normal (Regular).
Qu6 sucede en cada ciclo Cuando se selecciona un ciclo y tiempo de lavado y se jala la Perilla de Control de Ciclos la lavadora empieza a funcionar llenandose de agua (hasta el nivel de agua seleccionado) y posteriormente inicia la agitation. Esta puede ser con la tapa de la lavadora abierta o cerrada. Cuando comienza la agitation, la Perilla de Control de Ciclos gira en el sentido de las manecillas del reloj hasta serialar un area de APAGADO (“OFF”) y el ciclo se da por concluido.
C6mo usar el depbsito liquid0 de cloro Mida siempre el blanqueador liquid0 de cloro. No calcule. Nunca use mas de 1 taza (200 mL) para una carga completa. Use menos en las posiciones de menor nivel de agua. Siga las instrucciones del fabricante para mayor seguridad. Use una taza con pica para verter y evitar que se derrame el liquido. 1. lntroduzca la ropa en la lavadora. 2. Agregue el blanqueador con cloro medido cuidadosamente en el deposito.
Cuidado de la Lavadora Usted puede prolongar la vida util de la lavadora con el debido cuidado. Esta section explica coma cuidar la lavadora correctamente y sin peligro. C6mo limpiar la lavadora Exterior Interior Elimine 10s residuos de detergentes, blanqueadores y otros materiales con un panosuaveounaesponja ’ 0 humedos cuando sea necesario. Ocasionalmente, limpie la pane exterior de la lavadora para que se vea corn0 nueva.
Cuidado se use durante las vacaciones Ponga a funcionar la lavadora ljnicamente cuando est6 en casa. Si sale de vacaciones o no use la lavadora por un period0 prolongado: l Desconecte el cord6n de suministro de energia o apague el suministro de energia ekctrica de la lavadora. 20 l o cuando no Cierre el suministro de agua de la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones de agua (debido a un aumento repentino de la presih de agua) durante su ausencia.
Consejos de Lavado Esta section expone tecnicas adecuadas para lavar, e information mismo tema. Prepare la ropa para Iavar Cierre las cremalleras. 10s broches a presion y 10s ganchos para evitar que se enganchen en 10s demas articulos. Quite 10s alfileres, las hebillas y otros objetos duros para no rallar el interior de la .. I lavadora. Quote 10s aaornos y decoraciones que no necesitan lavarse. Vacie 10s bolsillos y volteelos. Voltee 10s punos, y elimine con un cepillo la pelusa y la suciedad.
Sugerencias de cargas de ropa Ponga el Selector de carga en el maxim0 nivel de agua para las siguientes sugerencias combinaciones. LAVADORAS Pesada 3 pares de pantalones 3 camisas 4 pares de pantalones mezclilla.
Guia de uso de agua C6mo seleccionar TEMPERATURA DEL AGUA PARA LAVAR* CALIENTE 54” C (130” F) 0 mas las temperaturas TELAS SUGERIDAS l l l TIBIA 32” - 44” C (go”-- llO°F) FRiA 21”-32°C (70” - 90” F) Colores oscuros no solidos .
Lavado de articulos de cuidado especial La mayor pane de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con instrucciones para lavar. Siga siempre las instrucciones en las etiquetas de cuidado cuando esten disponibles. A continuation le damos algunas instrucciones para algunos articulos que necesitan atencion especial al ser lavados.
C6mo Eliminar las Manchas Podria ser necesario lavar previamente o poner a remojar atticulos manchados, muy sucios o grasientos, para obtener mejores resultados. Remojar la ropa ayuda a eliminar las manchas de materias organicas, tales coma sangre, leche o hierba. El lavado previo ayuda a soltar la suciedad de la ropa antes de lavarla en la lavadora. Reglas l l l l l para eliminar manchas Use agua tibia para poner a remojar o lavar previamente la ropa sucia o manchada.
MANCHAS Crayones (carboncillos) y cera de vela Crema, leche o helado Desodorantes y antitranspirantes Grasa o aceite Manchas fruta Grasa o verduras 26 de COMO ELIMINARLAS Raspe el exceso con un cuchillo no muy afilado. Coloque la tela entre dos papeles secantes o servilletas de papel facial. Planche con una plancha caliente. Quite las manchas de colores con un limpiador de tela no inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la mancha.
MANCHAS Tinta o tinta de pluma Hierro u Oxido Salsa de tomate 0 productos de tomate Pintura labios de Jugo de came, huevos Manchas de humedad (moho) Mostaza COMO ELIMINARLAS Rocie la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de friction. Limpie la mancha con una esponja continuamente, hasta que cese el corrimiento. Deje que se seque. Repita el procedimiento si es necesario. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un blanqueador si no dana la tela.
MANCHAS Pintura Transpirack Quemaduras Refrescos (bebidas gaseosas) 28 COMO ELIMINARLAS Lave a mano 10s articulos con manchas de pintura. Pinturas con base de agua: Trate las manchas mientras la prenda esta todavia mojada. (Estas pinturas no pueden ser eliminadas despues de que la ropa se ha secado.) Enjuague en agua tibia para eliminar la pintura. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Enjuague. Lave. Pinturas con base de aceite: Raspe la pintura fresca.
Antes de solicitar informacibn o servicio tbnico Revise lo siguiente: LEsta el cable de suministro electrico debidamente tomacorriente con el debido voltaje? conectado a un LSe fundio algun fusible o se boto el interruptor de circuitos? fusible de action retardada? &Se us6 un LEstan abiertas las llaves de agua fria y caliente? LEstan las mangueras de entrada de agua retorcidas o tapadas? LEsta la manguera de desague a un nivel mas bajo que el nivel del agua en la lavadora? Debe estar mas alta.
Diagnhtico de Problemas La mayoria de 10s problemas de lavado se pueden resolver facilmente si se conoce la causa. Consulte la siguiente lista de problemas comunes de lavado. Tambien consulte la section “Antes de solicitar information o servicio tecnico” en la pagina siguiente.
Si despues de verificar lo anterior necesita mas information o la visita de un tecnico, llame al Centro de Servicio seiialado en su localidad. En case de no aparecer la ciudad donde usted vive. contamos con 285 Servicios Concesionados en la Republica Mexicana, solo debe llamar sin costo alguno al Centro de Atencion al Cliente y ahi le proporcionaran et que le corresponde. CUANDO SOLICITE INFORMACION UN SERVICIO TECNICO 0 Proporcione una description detallada del problema, el modelo, no.
Centro de Servicio y Venta Refacciones y Partes SERVICIO Utilice sin cargo para ACROS de - WHIRLPOOL usted el Centro Tel: 9 l-800-83-004 de Atencihn al Cliente Zona Norte Zona Occidente Zona Centro y Sureste MONTERREY Centro Industrial Acres Whirlpool. Carretera Miguel Aleman Km 16,695 Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600 Tel. 329-21-00 y 386-21-31. Fax 329-21-03 Ave Alfonso Reyes No. 3210, Col. Regina C.P.64290 Monterrey N.L. Tel. 351-27-37 y 351-27-03 CHIHUAHUA Calle Sexta No. 3407. Col.
WHIRLPOOL” Polka de Garantl’a VALIDA SOLO VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolas 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel.
FORMAT0 DE IDENTIFICACION NOMBRE DEL COMPRADOR: DOMICILIO: ~. NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: DOMICILIO: TEL: PRODUCTO: MODELO: NO. DE SERIE: FECHA DE ENTREGA: FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0 (SeAalar con precision calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.) NOTA IMPORTANTE Este document0 debera ser presentado para cualquier tramite relacionado garantia. EL COMPRADOR DEBERA MANTENER UN LUGAR SEGURO.