i 1 Use And Care nr Bilingual Guide oo OI oo O A Note to You.......................2 Washer Safety......................3 Parts and Features.............. 4 Operating Your Washer.........5 Caring for Your Washer...... 11 Laundry Tips.......................12 Removing Stains................ 16 Troubieshooting..................19 Requesting Assistance or Service...........................21 Warranty............................. 22 %'S TWO SPEED AUTOMATIC WASHER Part No.
A Note to You Thank you for buying an Estate® appliance. Estate appliances give you all the functionality of name brand appliances at a value price. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Ownership Registration Card provided with your appliance.
Washer Safety Your safety is important to us. This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any Instructions given. Here is a brief explana tion of the symbol. ^WARNING This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire, and electrical shock.
Parts and Features The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more informa tion about the features. Model 7TAWS700 Load size selector (p. 6) Temperature selector (p. 6) Extra Rinse selector (p. 6) Cycle control knob (pp. 7-8) Liquid chlorine bleach dispenser Fabric softener dispenser (p. 10) (p.
Operating Your Washer To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section gives you this important information. Page references are included for more information. Starting Your Washer 1. Add measured detergent to the washer. Then place a sorted load of clothes In the washer. • Sort and load clothes as described on page 12. • If desired, you may also add color-safe all-fabric bleach or extra detergent for the Super Wash cycle. 2.
OPERATING YOUR WASHER 5. Turn the Load Size Selector to the setting that corresponds with the size of the wash load and the type of fabric being washed. (See pages 12-13.) • Select any of five load sizes: Extra Small, Small, Medium, Large, and Extra Large. • To change the load size setting after the washer has started to fill, turn the Selector to the desired new setting. 6. Turn the Water Temperature Selector to the setting that corresponds with the type of fabric and soils being washed.
OPERATING YOUR WASHER Stopping/restarting your washer If necessary, you can stop your washer during a cycle to add more clothes. • To stop the washer at any time, push in the Cycle Control Knob. • To restart the washer, close the lid (if necessary) and pull out the Cycle Control Knob. Selecting a cycle and time Your washer's Cycle Control Knob is shown below. Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads.
OPERATING YOUR WASHER Permanent Press cycle The Permanent Press cycle features a cool down rinse and low spin speeds to reduce wrinkling. • Use NORMAL, 9 minutes of wash time, to clean permanent press and some synthetic fabrics that are moderately soiled. • Use LIGHT, 6 minutes of wash time, to clean permanent press and some synthetic fabrics that are lightly soiled. Using Rinse and Spin NOTE: An Extra Rinse option is available in all cycles except the Regular cycle.
OPERATING YOUR WASHER What happens in each cycle When the Cycle Control Knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling; agitation can occur with the washer lid up or down. After agitation starts, the Cycie Controi Knob turns clockwise untii it points to an OFF area and the cycle ends. WASH RINSE Fill The washer pauses briefly throughout each cycle.
OPERATING YOUR WASHER Using the liquid chlorine bleach dispenser Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Use less with lower water level settings. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid spilling. 1. Load the washer. 2. Pour measured chlorine bleach carefully into the dispenser. Do not let bleach splash, drip, or run down into washer basket. Undiluted bleach will damage any fabric it touches. 3.
Caring for Your Washer Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Exterior Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur. Occa sionally wipe the outside of the washer to keep it looking like new. Do not put sharp or metal objects in your washer. They can damage the finish. Check all pockets for pins, clips, money, bolts, nuts, etc.
Laundry Tips This section reviews proper iaundering techniques and gives you additionai washing information. Preparing clothes for washing Ciose zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckies, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washabie trim and ornaments. • Empty pockets and turn them inside out. • Turn down cuffs, brush away lint and dirt. • Turn synthetic knits inside out to avoid pilling.
LAUNDRY TIPS Loading suggestions For these suggested full-sized loads, set the Load Size Selector to the highest water level setting.
LAUNDRY TIPS Water Guidelines Selecting water temperatures WASH WATER TEMPERATURE* SUGGESTED FABRICS HOT • Work clothes 130°F (54°C) or above WARM 90° — 110°F (32° — 44°C) COLD 70° — 90°F (21° — 32°C) COMMENTS • Sturdy whites/colorfast pastels • Diapers • Best cleaning for heavily soiled items • Removes oils, perspiration, greasy soils, and stains • Prevents graying or yellowing • Dark/noncolorfast colors • Permanent press items • Nylon, polyester, acrylics.
LAUNDRY TIPS Washing special-care items Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instruc tions for some special washables. ITEM Blankets (electric or woolen) Curtains, drapes, slipcovers CARE INSTRUCTIONS Pretreat spots and stains. Select water temperature, cycle, and time according to the type of blanket being washed. Use of the Extra Rinse feature may be necessary.
Removing Stains Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing helps loosen soil before washing. Stain removal rules • Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains. • Most stains are easier to remove when they are fresh. Old or set stains may not come out. Follow package directions for pretreatment products.
REMOVING STAINS STAIN TO REMOVE Deodorants Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Wash in hottest water safe for fabric. and antiperspirants Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammo nia and all-fabric bleach. Let stand for 30 minutes. Wash In hottest water safe for fabric.
REMOVING STAINS STAIN Meat juice, egg Mildew Mustard Paint Perspiration Scorch TO REMOVE Scrape off excess with a dull knife. Soak in cold or warm water with enzyme presoak at least 30 minutes, or treat stains with a nonflammable fabric cleaner. Wash. Wash in hottest water safe for fabric. If stain remains, soak in warm water and an all-fabric bleach for 15 to 30 minutes. Rewash. (Old mildew stains are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens fabrics.
Troubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the next page for common washer problems. If you need further assistance, see page 21.
TROUBLESHOOTING Common washer problems Before calling for service, check these: Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage? ■" f] (UJ Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker? Has a time-delay fuse been used? Are both the hot and cold water faucets turned on? Are the water hoses kinked or clogged? Is the drain hose lower than the water level in the washer? It must be higher.
Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 19-20. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instruc tions below. Gearcase assembly covered by your warranty 1. If your problem is not due to any of the items listed in the "Troubleshooting" section ... Contact the dealer from whom you pur chased the washer, or an authorized Whirlpool service company. 2. If you need FSP* replacement parts ...
ESTATE^ Automatic Washer Warranty U.S.A. LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL WILL PAY FOR FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in FULL ONE-YEAR materials or workmanship. Service must be provided by an WARRANTY From Date of Purchase authorized Whirlpool service company. LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase FSP replacement parts for any part of gearcase assembly if defective in materials or workmanship.
I Instalación, Uso Y Cu idado Manual Bilingüe Mensaje para el usuario...... 3 Seguridad de la Lavadora....4 Partes y Características.......6 Instrucciones de Instalación.............................7 Cómo Operar la Lavadora ...12 Cuidado de la Lavadora.....19 Consejos de Lavado..........21 Cómo Eliminar las Manchas............................. 25 Diagnóstico de Problemas ..29 Garantía..............................
Lavadora Automática Dos Velocidades Modelo: 7TAWS700 Importador VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolás 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00 Exportador WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. U.S.A.
Mensaje para el usuario Agradecemos la compra de un electrodoméstico Estate. Los productos Estate le brindan funcionalidad a su hogar. Para asegurar que el producto funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Instalación, Uso y Cuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar y cuidar el aparato correcta y seguramente. Por favor léalo con cuidado. Por favor anote la siguiente información.
Seguridad de la Lavadora Su seguridad es importante para nosotros. Este manual contiene avisos de seguridad con el símbolo de advertencia. Por favor dé una atención especial a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Lo siguiente es una breve explicación del uso del símbolo. A ADVERTENCIA Este símbolo le llamará la atención sobre ciertos tipos de peligros tales como lesiones personales, quemaduras, incendio y choque eléctrico.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Es responsabilidad del usuario • Guarde los detergentes y demás productos de lavandería en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños (En un lugar cerrado si es posible). • Lea y siga las instrucciones en los paquetes de detergentes y demás productos de lavandería, especialmente las advertencias y precauciones. • No use blanqueadores de cloro y amoníaco o ácidos (tales como vinagre) en la misma carga de lavado. Pueden formarse vapores peligrosos.
Partes y Características A continuación se detallan las partes y características de la lavadora. Familiarícese con ellas antes de usarla. Modelo 7TAWS700 Selector de Selector de temperatura tamaño de carga (p. 13) Opción de Enjuague Extra* (p. 14) Perilla de Control de ciclos (pp. 15, 16) Depósito de blanqueador Depósito de suavizante * (p. 18) (p. 18) Agitador Placa de modelo y número de serie (debajo de la tapa) Filtro de pelusa que se limpia solo (en el fondo de la canasta) (p.
Instrucciones de Instalación • Se necesita un tomacorriente eléctrico conectado a tierra. Ver “Requisitos eléctricos.” • Sistema de desagüe de tubo vertical. Necesita un tubo vertical de 5 cm de diámetro con una capacidad mínima de conducción de 1 dmVs. La parte superior del tubo vertical debe estar a una altura entre 86 cm y 180 cm del piso. • Llaves de agua caliente y fría: Deben estar colocadas a 120 cm de la parte posterior del aparato y generar una presión de agua de 34 kPa a 690 kPa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Lea y guarde estas instrucciones. IMPORTANTE: Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el usuario. Usuario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras referencias. Ahora comience... Con la lavadora en el área de lavar. 1. Jale las cintas amarillas de envío con 2 pinzas, para quitarlas completamente de la parte interior de la lavadora. El cordón eléctrico está fijado a la cinta de envío. Jale la cinta completamente para retirarla de la lavadora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Fije primero la manguera de la válvula de entrada inferior; luego la segunda manguera en la válvula de entrada superior. Ajuste manualmente las mangueras. Luego use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO PARA ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACION. 4. Para evitar que la manguera de desagüe se desprenda o tenga fugas, debe ser instalada de acuerdo con las siguientes instrucciones: A.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 6. Antes de fijar las mangueras de entrada de agua, deje salir el agua de las dos llaves en una cubeta, para eliminar partículas en las líneas de agua que puedan tapar las mangueras. Marque la llave de agua caliente. 7. Fije la manguera inferior (entrada marcada “H”) en la llave de agua caliente. Fije la manguera superior (entrada marcada “C”) en la llave de agua fría. Ajuste manualmente la manguera a la llave. Use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. 8.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 12. Incline la lavadora hacia adelante, levantando la parte posterior 2,5 cm para ajustar las patas, auto-niveladoras . de atrás. Baje con cuidado la lavadora. Revise la nivelación colocando un nivel de carpintero sobre la lavadora, primero de lado a lado, luego del frente a la parte posterior. 13. Si la lavadora no está nivelada, atornille las patas delanteras hacia arriba o hacia abajo para ajustar. Repita el Paso 13.
Cómo Operar la Lavadora La operación correcta de la lavadora asegura una máxima eficiencia de lavado. Esta sección le proporciona información importante. Se incluyen referencias de las páginas que contienen mayor información Antes de poner a funcionar la lavadora 1. Agregue el detergente medido. Enseguida introduzca la carga de ropa previamente clasificada. • Clasifique e introduzca la ropa en la lavadora como se describe en la página 21.
COMO OPERAR LA LAVADORA Seleccione el tamaño de carga de ropa que corresponda a la cantidad de prendas y tipo de telas que va a lavar. • Seleccione uno de los cinco tamaños de carga: Extra Pequeño, Pequeño, Mediano, Grande y Extra Grande. • Para cambiar la posición después de que la lavadora ha empezado a llenarse, gire la perilla y seleccione la nueva posición. • Ver páginas 21-24 para consejos de lavado. 6. La temperatura del agua debe elegirse de acuerdo al tipo de tela y grado de suciedad de la ropa.
COMO OPERAR LA LAVADORA 7. (PASO OPCIONAL) Si desea, active la opción de Enjuage Extra (seleccione “On”) para agregar un enjuague adicional al final del ciclo de lavado. • Use la opción de enjuague extra cuando use detergente adicional en el ciclo de Super Lavado o en cualquiera de los siguientes ciclos: Pesado (Heavy), Planchado Permanente ((Permanent Press) o Delicados (Delicate). La opción de enjuague extra no funciona en el ciclo Normal (Regular).
COMO OPERAR LA LAVADORA Selector de Ciclos y Tiempo Use la información de esta sección como ayuda para hacer las mejores selecciones de ciclos de acuerdo al tamaño de la carga de ropa que va a lavar. Los ciclos están diseñados para los diferentes tipos de telas y grados de suciedad. • La lavadora hace pausas breves durante el ciclo. Estas pausas son normales en el funcionamiento del aparato. • Todos los ciclos tienen la opción de Enjuague Extra, excepto el de Lavado Normal (Regular) (vea la página 14).
COMO OPERAR LA LAVADORA Ciclo de Delicado (Delicate) • El ciclo de Delicados incluye una velocidad • Use 6 minutos para lavar artículos baja en la agitación para limpiar las delicados y prendas de tejido de punto manchas suavemente. La velocidad baja lavables ligeramente sucios. en el centrifugado, reduce las arrugas. Opción de Enjuague y Centrifugado NOTA: La opción de Enjuague Extra está disponible en todos los ciclos excepto en el ciclo Normal (Regular).
COMO OPERAR LA LAVADORA Qué sucede en cada ciclo Cuando se selecciona un ciclo y tiempo de La lavadora hace pausas breves durante lavado y se jala la Perilla de Control de Ciclos el ciclo. Estas pausas son normales en la la lavadora empieza a funcionar llenándose operación de la lavadora. de agua (hasta el nivel de agua seleccionado) y posteriormente inicia la agitación. Esta puede ser con la tapa de la lavadora abierta o cerrada.
COMO OPERAR LA LAVADORA Cómo usar el depósito de blanqueador líquido de cloro Mida siempre el blanqueador líquido de cloro. No calcule. Nunca use más de 1 taza (200 mL) para una carga completa. Use menos en las posiciones de menor nivel de agua. Siga las instrucciones del fabricante para mayor seguridad. Use una taza con pico para verter y evitar que se derrame el líquido. 1. Introduzca la ropa en la lavadora. 2. Agregue el blanqueador con cloro medido cuidadosamente en el depósito.
Cuidado de la Lavadora Usted puede prolongar la vida útil de la lavadora con el debido cuidado. Esta sección explica cómo cuidar la lavadora correctamente y sin peligro. Cómo limpiar la lavadora Exterior Elimine los residuos de detergentes, blanqueadores y otros materiales con un paño suave o una esponja húmedos cuando sea necesario. Ocasionalmente, limpie la parte exterior de la lavadora para que se vea como nueva.
CUIDADO DE LA LAVADORA Cuidado durante las vacaciones o cuando no se use Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en casa. Si sale de vacaciones o no use la lavadora por un período prolongado: • Desconecte el cordón de suministro de energía o apague el suministro de energía eléctrica de la lavadora. 20 • Cierre el suministro de agua de la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones de agua (debido a un aumento repentino de la presión de agua) durante su ausencia.
Consejos de Lavado Esta sección expone técnicas adecuadas para lavar, e información adicional sobre el mismo tema. Prepare la ropa para lavar Cierre las cremalleras, los broches a presión y los ganchos para evitar que se enganchen en los demás artículos. Quite los alfileres, las hebillas y otros objetos duros para no rallar el interior de la lavadora. Quite los adornos y decoraciones que no necesitan lavarse. • Vacíe los bolsillos y voltéelos.
CONSEJOS DE LAVADO Sugerencias de cargas de ropa Ponga el Selector de carga en el máximo nivel de agua para las siguientes sugerencias de combinaciones. LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD Pesada 3 pares de pantalones 3 camisas 4 pares de pantalones de mezclilla.
CONSEJOS DE LAVADO Guía de uso de agua Cómo seleccionar las temperaturas del agua TEMPERATURA DEL AGUA PARA LAVAR* TELAS SUGERIDAS CALIENTE • Ropa de trabajo 54°C (130°F) 0 más TIBIA 32°_44°C (900— 110° F) FRÍA 21° —32°C (70° — 90° F) • Blancos resistentes/ colores sólidos • Pañales COMENTARIOS • Para artículos muy sucios • Elimina aceites, sudor, grasas y manchas • Evita que la ropa adquiera tonos grises o amarillos • Para artículos un poco o moderadamente • Colores oscuros no sucios sólidos • Seg
CONSEJOS DE LAVADO Lavado de artículos de cuidado especial La mayor parte de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con instrucciones para lavar. Siga siempre ias instrucciones en las etiquetas de cuidado cuando estén disponibles. A continuación le damos algunas instrucciones para algunos artículos que necesitan atención especial al ser lavados.
Cómo Eliminar las Manchas Podría ser necesario lavar previamente o poner a remojar artículos manchados, muy sucios o grasicntos, para obtener mejores resultados. Remojar la ropa ayuda a eliminar las manchas de materias orgánicas, tales como sangre, leche o hierba. El lavado previo ayuda a soltar la suciedad de la ropa antes de lavarla en la lavadora. Reglas para eliminar manchas • Use agua tibia para poner a remojar o lavar previamente la ropa sucia o manchada. El agua caliente puede fijar las manchas.
COMO ELIMINAR LAS MANCHAS MANCHAS COMO ELIMINARLAS Raspe el exceso con un cuchillo no muy afilado. Coloque la tela entre dos Crayones (carboncillos) papeles secantes o servilletas de papel facial. Planche con una plancha caliente. Quite las manchas de colores con un limpiador de tela no y cera de inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la mancha.
COMO ELIMINAR LAS MANCHAS MANCHAS Tinta o tinta de pluma Hierro u Oxido Salsa de tomate o productos de tomate Pintura de labios Jugo de carne, huevos Manchas de humedad (moho) Mostaza COMO ELIMINARLAS Rocíe la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de fricción. Limpie la mancha con una esponja continuamente, hasta que cese el corrimiento. Deje que se seque. Repita el procedimiento si es necesario. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un blanqueador si no daña la tela.
COMO ELIMINAR LAS MANCHAS MANCHAS Pintura Transpiración Quemaduras Refrescos (bebidas gaseosas) 28 COMO ELIMINARLAS Lave a mano los artículos con manchas de pintura. Pinturas con base de agua: Trate las manchas mientras la prenda está todavía mojada. (Estas pinturas no pueden ser eliminadas después de que la ropa se ha secado.) Enjuague en agua tibia para eliminar la pintura. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Enjuague. Lave.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS Antes de solicitar información o servicio técnico Revise lo siguiente: ¿Está el cable de suministro eléctrico debidamente conectado a un tomacorriente con el debido voltaje? ¿Se fundió algún fusible o se botó el interruptor de circuitos? ¿Se usó un fusible de acción retardada? ¿Están abiertas las llaves de agua fría y caliente? ¿Están las mangueras de entrada de agua retorcidas o tapadas? ¿Está la manguera de desagüe a un nivel más bajo que el nivel del agua en la lavadora? Deb
Diagnóstico de Problemas La mayoría de los problemas de lavado se pueden resolver fácilmente si se conoce la causa. Consulte la siguiente lista de problemas comunes de lavado. También consulte la sección “Antes de solicitar información o servicio técnico” en la página siguiente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS Si después de verificar lo anterior necesita más información o la visita de un técnico, llame al Centro de Servicio señalado en su localidad. En caso de no aparecer la ciudad donde usted vive, contamos con 285 Servicios Concesionados en la República Méxicana, sólo debe llamar sin costo alguno al Centro de Atención al Cliente y ahí le proporcionarán el que le corresponde.
Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Partes SERVICIO AGROS - WHIRLPOOL Utilice sin cargo para usted el Centro de Atención al Cliente Tei: 91-800-83-004 Zona Norte Zona Occidente Zona Centro y Sureste MONTERREY CULIACAN MEXICO Centro Industrial Acros Whirlpool. Carretera Miguél Alemán Km 16,695 Interior 6. Apodaca, N.L. C.P.66600 Tei. 329-21-00 y 386-21-31. Fax 329-21-03 Ave Alfonso Reyes No. 3210, Col. Regina C.P.64290 Monterrey N.L. Tei. 351-27-37 y 351-27-03 CHIHUAHUA Calle Sexta No. 3407.
WHIRLPOOL’ Póliza de Garantía VALIDA SOLO EN MEXICO VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. MODELO: Av. San Nicolás 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel.
FORMATO DE IDENTIFICACION NOMBRE DEL COMPRADOR: DOMICILIO:______________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: DOMICILIO:_______________ TEL: PRODUCTO: MODELO: NO. DE SERIE:. FECHA DE ENTREGA: FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO (Señalar con precisión calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.) NOTA IMPORTANTE Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía. EL COMPRADOR DEBERA MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO.