TM TOP-MOUNT REFRIGERATOR Use & Care Guide RÉFRIGÉRATEUR SUPERPOSÉ Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières ..........
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES REFRIGERATOR SAFETY ............................................... 3 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .................................25 PARTS AND FEATURES.................................................. 4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES.................................26 INSTALLING YOUR REFRIGERATOR .............................. 5 Unpacking Your Refrigerator........................................... 5 Space Requirements ..................................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed. The locations of the features may not match your model. 1. Freezer Shelf 10. Utility Compartment 2. Control Panel 11. Flip-up Shelf (on some models) 3. Model and Serial Number Label 12. Adjustable Glass or Wire Shelves 4. Meat Drawer 13. Drop-In Door Bins (on some models) 5. Crisper Cover 14. Drop-In Door Rail 6.
Space Requirements INSTALLING YOUR REFRIGERATOR WARNING Unpacking Your Refrigerator WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Failure to do so can result in back or other injury. Removing Packaging Materials ■ ■ To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a .5" (1.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Connecting the Refrigerator to a Water Source Read all directions carefully before you begin. IMPORTANT: ■ If operating the refrigerator before installing the water connection, turn ice maker to the OFF position to prevent operation without water. ■ All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄-inch hole in the cold water pipe you have selected. 1. Cold Water Pipe 2. Pipe Clamp 3. Copper Tubing 4. Compression Nut 5. Compression Sleeve 6. Shut Off Valve 7. Packing Nut 6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp. Be sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄-inch drilled hole in the water pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal.
Reversing the Door Swing TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆-inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screwdriver, flat-head screwdriver, ¹⁄₂-inch open-end wrench, flat 2-inch putty knife. 7. Remove the screws and components for the bottom hinge as shown. NOTE: If the doors are not closing on their own, see the “Door Closing and Alignment” section.
Reversing the Door Handles 1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts together. 2. Remove refrigerator handle bottom screw. Pry off screw cover and remove screw. 3. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all parts together. To reinstall freezer handle: 1. Position freezer handle on opposite side of freezer door and install top two screws. 2. Install bottom two screws. 3. Tighten all screws. To reinstall refrigerator handle: 1.
Base Grille Door Closing and Alignment To remove the base grille: Door Closing 1. Open the refrigerator door. 3. Lift up and tilt the bottom of the grille toward you. Your refrigerator has 2 front adjustable rollers – one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: NOTE: Do not remove the Tech Sheet that is fastened behind the grille. 1.
Understanding Sounds You May Hear Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
Setting the Controls For your convenience, the refrigerator controls are preset at the factory. Controls for the refrigerator and freezer are located in the top of the refrigerator section. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer Control should both be at the “midsettings” (3), as shown in the illustrations below.
Food Storage Guide Storing Fresh Food Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check code date to ensure freshness. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Chicken .................
Freezing Your freezer will not quick-freeze any large quantity of food. Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot [907-1,350 g per liter] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly.
Meat Drawer and Cover (on some models) Crisper and Crisper Cover (on some models) To remove the meat drawer: To remove the crisper: 1. Slide meat drawer out to the stop. 1. Slide crisper straight out to the stop. 2. Lift front of meat drawer with one hand while supporting bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of the way. 2. Lift the front. 3. Replace by sliding the drawer back in fully past the drawer stop. 3. Slide crisper out the rest of the way. 4.
Crisper Humidity Control (on some models) You can control the amount of humidity in the moisturesealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. ■ LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. ■ HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables. Drop-in Door Rails To remove the rails: 1. Remove all items from the shelf. 2. Pull straight up on each end of the rail. To replace the rails: 1.
To start ice maker, lower arm to the “ON“ position (arm down). Do not force arm up or down. Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin. ■ The ON/OFF lever for the ice maker is a wire signal arm located on the side of the ice maker. Push the arm down to start making ice automatically, and push it up to shut off the ice maker. Freezer Shelf (on some models) To remove the shelf: 1. Lift entire shelf slightly. 2. Move shelf all the way to one side. 3.
■ CARING FOR YOUR REFRIGERATOR Additional cleaning tips are listed below: PART COMMENTS Outside ■ Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Inside walls ■ To help remove odors, you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water).
4. Plug in refrigerator or reconnect power. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: ■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. ■ When the last load of ice drops, raise the ice maker arm to the OFF (up) position. 3. Depending on your model, turn the Thermostat Control (or Refrigerator Control, depending on the model) to OFF. See the “Setting the Controls” section.
TROUBLESHOOTING There is water in the defrost drain pan ■ The refrigerator is defrosting. The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. ■ It is more humid than normal. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot or humid. Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your refrigerator will not operate ■ ■ The power supply cord is unplugged.
The ice maker is not producing ice ■ The freezer temperature is not cold enough to produce ice. Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the “Setting the Controls” section. ■ The ice maker arm is in the “OFF” (arm up) position. Lower arm to the “ON” (arm down) position. See the “Ice Maker Operation” section. ■ The water line shut-off valve to the refrigerator is not turned on. Turn on the water valve. See the “Connecting the Refrigerator to a Water Source” section.
There is interior moisture build-up ■ The air vents are blocked in the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. Refer to “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air vents. ■ The door is opened often. To avoid humidity build-up, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. (When the door is opened, humidity from the room air enters the refrigerator.
3. For further assistance... REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. FOR ASSISTANCE OR SERVICE: 1.
REFRIGERATOR WARRANTY TM TWO-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR For two years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut comporter une partie ou l’ensemble des articles mentionnés. L’emplacement des caractéristiques peut ne pas correspondre à celui de votre modèle. 1.Clayette de congélateur (sur certains modèles) 12.Clayettes ou tablette de verre réglable 2.Tableau de commande 13.Compartiments déposés dans la porte (sur certains modèles) 3.Fiche signalétique des numéros de modèle et de série 4.
Espacement requis INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT Déballage de votre réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Raccordement du réfrigérateur à une canalisation d’eau Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
3. Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de 1,3 à 3,2 cm (¹⁄₂-po à 1¹⁄₄-po) près du réfrigérateur. REMARQUE : On peut alimenter le réfrigérateur à partir d’une canalisation horizontale, mais on doit alors observer les précautions suivantes : percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt. 4.
Inversion du sens d’ouverture des portes OUTILS REQUIS : Clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆-po, tournevis Phillips no 2, tournevis à lame plate, clé à bout ouvert de ¹⁄₂-po, couteau à mastic plat de 2 pouces. 6. Réinstaller les composants et les vis pour la charnière supérieure tel qu’indiqué. Ne pas les serrer complètement. REMARQUE : Si on inverse les poignées, on devrait les déplacer alors que les portes sont enlevées du réfrigérateur.
Inversion des poignées de porte 1. Enlever le montage de la poignée du congélateur comme illustré. Garder toutes les pièces ensemble. 2. Enlever la garniture inférieure de la poignée du réfrigérateur. Pour le style 1, enlever la vis au bas de la porte et glisser la garniture vers le bas. 3. Enlever la poignée du réfrigérateur tel qu’indiqué. Conserver les pièces ensemble. Pour réinstaller la poignée du congélateur : 1.
Grille de la base Pour enlever la grille de la base : 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur. 2. Saisir la grille avec les deux mains. 3. Soulever et incliner la base de la grille vers vous. REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la grille. 3. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté.
Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendre Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.
Réglage des commandes Les commandes pour le réfrigérateur et le congélateur sont situées au sommet de la section du réfrigérateur. Au moment de l’installation initiale du réfrigérateur, régler la commande du réfrigérateur à 3 et la commande du congélateur à 3.
CONDITION/RAISON : Section du RÉFRIGÉRATEUR trop froide ■ Réglages non correctement faits pour les conditions existantes Section du CONGÉLATEUR trop froide ■ Les réglages ne sont pas correctement faits pour vos conditions AJUSTEMENT RECOMMANDÉ : Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR au numéro le plus bas suivant, attendre 24 heures, puis vérifier de nouveau. Tourner le réglage du CONGÉLATEUR au numéro suivant plus bas, attendre 24 heures, puis vérifier de nouveau.
tout le réfrigérateur et l’assèchement des aliments congelés. Recommandations pour l’emballage : ■ Contenants rigides en plastique avec couvercle hermétique ■ Bocaux de conserve/congélation à bord droit ■ Papier d’aluminium résistant ■ Papier recouvert de plastique ■ Emballages en papier étanche (pellicule Saran) ■ Sacs en plastique autohermétiques spécifiés pour congélateur Suivre les instructions de l’emballage ou du contenant pour les méthodes de congélation appropriées.
Bac à viande et couvercle (sur certains modèles) Bac à légumes et couvercle (sur certains modèles) Pour retirer le bac à viande : Pour retirer le bac à légumes : 1. Faire glisser le bac à viande vers l’extérieur jusqu’à la butée. 1. Faire glisser le bac à légumes en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. 2. Soulever le devant du bac à viande avec une main en supportant le bas du bac avec l’autre main. Glisser le bac complètement vers l’extérieur. 2. Soulever le devant.
Réglage de l’humidité dans les bacs à légumes (sur certains modèles) Tringles déposées dans la porte Pour enlever les tringles : 1. Enlever tous les articles rangés sur la tablette. 2. Soulever verticalement chaque extrémité des tringles. Ce réglage permet de contrôler le degré d’humidité dans les bacs à légumes étanches. La commande peut être réglée à n’importe quel réglage entre LOW et HIGH.
Après la fabrication, les glaçons tombent dans le bac d’entreposage. Lorsque le bac d’entreposage est rempli, le levier de la machine à glaçons s’élève à la position OFF (arrêt), (levier soulevé). Si les glaçons ne sont pas requis, on peut arrêter la machine à glaçons en levant le bras à la position OFF (arrêt) (levier soulevé). Écouter s’il y a un clic pour vous assurer que la machine à glaçons ne continuera pas de fonctionner.
■ ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Autres conseils de nettoyage indiqués ci-dessous : PIÈCES COMMENTAIRES Extérieur ■ Le cirage de surfaces métalliques peintes à l’extérieur, aide à fournir une protection antirouille. Ne pas cirer les pièces en plastique. Cirer les surfaces métalliques peintes au moins deux fois par année avec une cire pour appareils électroménagers (ou cire en pâte de qualité pour automobile). Appliquer la cire avec un linge propre et doux.
Remplacement des ampoules d’éclairage REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils ménagers. S’assurer de remplacer l’ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de wattage semblables. Pour remplacer l’ampoule du réfrigérateur : 1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de courant électrique. 2. Saisir l’ampoule située derrière le tableau de commande et la dévisser. 3.
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces étapes pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles au congélateur. 2.
DÉPANNAGE Le moteur semble fonctionner excessivement ■ La température ambiante est plus chaude que normalement. Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne environ de 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent. ■ Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au réfrigérateur.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ■ La température du congélateur n’est pas assez froide pour produire des glaçons. Attendre 24 heures après le branchement pour la production de glaçons. Voir la section “Réglage des commandes”. ■ Le levier de la machine à glaçons est en position “OFF” (élevée). Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à glaçons”. ■ La valve de la canalisation d’eau reliée au réfrigérateur n’est pas ouverte.
■ Les réglages ne sont pas correctement faits pour les conditions ambiantes. Voir la section “Réglage des commandes”. ■ Un programme autodégivreur a été complété. Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi arrière après que le réfrigérateur se dégivre automatiquement. La température est trop tiède ■ ■ ■ ■ Les ouvertures d’aération sont bloquées dans une section ou l’autre. Cette obstruction empêche le mouvement de l’air froid du congélateur au réfrigérateur.
3. Pour plus d’assistance… DEMANDE D’ASSISTANCE OU DE SERVICE Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions cidessous. POUR ASSISTANCE OU SERVICE : 1.
GARANTIE DE RÉFRIGÉRATEUR TM GARANTIE COMPLÈTE DEUX ANS SUR LE RÉFRIGÉRATEUR Pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pièces autorisées de l’usine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
DISTRIBUTED BY/DISTRIBUÉ PAR : CWC, P.O. BOX 34535 SEATTLE, WA 98124-1535 1-800-774-2678 U.S. 2204658 © 1999 Whirlpool Corporation TM Trademark of/Marque de Commerce de Costco Wholesale Corporation 2/99 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.