AIR CONDITIONER For questions about features, operation/performance, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 parts, for installation or visit our website at... www.whirlpool.com or... www.whirlpool.com/canada ACONDICIONADOR Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en._ www.whirlpool.
TABLEOF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3 Tools and Parts ............................................................................ 3 Location Requirements ................................................................ 3 Electrical Requirements ............................................................... 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................
iNPORTANT SAFETYiNSTRUCTiONS WARNING:Toreduce theriskoffire,electrical shockorinjurywhenusingyourairconditioner, foilowthesebasicprecautions: [] Do not use an extension cord. Do not remove ground prong. [] Unplug air conditioner Do not use an adapter. [] Use two or more people to move and install air conditioner. • Plug into a grounded [] [] 3 prong outlet. before servicing.
NOTE: Cabinet louvers mustnotbeobstructed. Airmustbeable topassfreelythrough thecabinet louvers. E_ectrica_ A. Cabinet louvers Plug into a grounded Window Do not remove Installation Shock Hazard 3 prong ground outlet. prong. Do not use an adapter. Window opening measurements: • • 27" (68.6 cm) minimum to 40" (101.6 cm) maximum opening width. 19" (48.3 cm) minimum opening height. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions death, fire, or e_ectrica_ shock.
It isthecustomer's responsibility: • To contact a qualified electrical installer. • To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances. Copies of the standards listed may be obtained from: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Power Supply Cord E_ectrica_ Plug into a grounded NOTE: Your unit's device may differ from the one shown.
3. Using3 - #10 x %" pan-head screws, attach top channel to air conditioner. B A B A. Top channel B. #10 x _" pan-head screw Using the tray back as a template, against outside edge of stool. center in windowsill 1. To assemble the tray frame, insert tab on tray back into slot on tray side. Check to see that the tab is engaged and the 2 pieces are aligned. Insert 2 - #8 - 18 x 1/4"hex-head screws to secure. 2. Repeat with other tray side. C C A A. Tray back B. Windowsill C.
4. Thick wall construction (brick) Then place flat washer, lock washer and hex nut. NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to adjust angle when installed. A ...... ,y,C ..... iiiiiiii ......... A. Second and third slots 2. Insert carriage bolt up through slot on tray-frame support leg. A. Hex nut B. Lock washer C. Flat washer side and 5= D. Tray center E. Carriage bolt Insert second carriage bolt through tray side and attach other end of support leg. NOTE: Do not tighten.
3. Withtraycenterpushed awayfromthewindowsill, placea levelontheangled edgeoftrayside.Besurelevelisagainst notchontrayside.AdjustSMART-MOUNT tray until bubble 3. Pullcurtain towardopenendofcurtain frame. TM indicates the tray is level. 4. A. Place level on angled edge against notch on tray side. 4. Tighten the hex nut just enough to hold tray center in place. 5. Repeat with other side. 6. Tighten hex nuts securely with 7_6" wrench.
2. If window sash does not close flush against rear surface of top channel, remove air conditioner and adjust SMART-MOUNT tray until window sash closes flush against rear surface of top channel. TM Correct installation B A A. #8 x _" pan-head screw 6. While the right-hand curtain is still extended, insert screws into top and bottom slots of curtain. Using #8 x %" pan-head screws, screw curtain to the top and bottom holes in air conditioner cabinet. 7.
Attach Attach window-lock bracket to window sash with #8 x 3/4" round-head screw to secure window in place. side curtains to window 1. Pull left-hand curtain frame out until it fits into the window channel. Repeat with right-hand curtain frame. 2. Insert one of the #8 x 3/4"round-head screws through lefthand curtain frame and into the window channel to fasten the curtain frame to the window. 3. A ......................... [H B Repeat for right-hand curtain frame. Front view A. Upper window sash B.
Option 2--Plaster wall with no molding If the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding is used, the wood frame must be set 1/2"(13 mm) into the inside wall. AB 7. C A. Plastered wall B. Inside wall C. Wood frame D. Louvers A. ! 7¼" (43.8 cm) B. 2" (5 cm) wide 8= Installing wood frame 1. Place a 3/4"(2 cm) thick by 2" (5 cm) wide wood strip on the bottom of the opening against the inside edge. Construct wood frame. See "Location Requirements" dimensions. for 2.
Thickwallconstruction(brick) A A. Second and third slots 1. To assemble the tray frame, insert tab on tray back into slot on tray side, Check to see that the tab is engaged and the 2 pieces are aligned. Insert 2 - #8 - 18 x 1/4"hex-head screws to secure. 2. Repeat with other tray side. 2. Insert carriage bolt up through slot on tray-frame support leg, 3. Place one end of tray center over carriage bolt, A A. Tray back z B. #8- 18 x _" hex-headscrews C. Tray side Attach 1.
4. Then place flat washer, lock washer and hex nut. NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to adjust angle when installed. 2. Using 2 - #10 - 12 x 11/2"slot-head wood screws, secure the tray-frame assembly to the wall opening. Left Side ....... A \\\ ¸¸i:¸¸8 A. Hex nut B. Lock washer C. Flat washer 5= D. Tray center E.Carriage bolt s A A. #10 - 12 x 1½" slot-head wood screw Insert second carriage bolt through tray side and attach other end of support leg. NOTE: Do not tighten.
2. ii;:;_O_ii!!;;;ii_iiO, iii'_i_ii_i4!i:i? ,_!i!_,,ii_ ¸_iiiiiiiii'Ol%il;;!ii!_iO_'i_i!?_il ¸¸_¸ _!_!l%_,OL_ii:!!iii_iii'_i_i_ i!i%!i:i_ W:C_l!i If the feet on the bottom of the air conditioner do not rest on the wood strip, remove the air conditioner and adjust the SMART-MOUNT tray until feet rest on the wood strip. TM • Handle air conditioner with care. • Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal. • Do not block the louvers on the front panel.
4= If the bottom of the air conditioner does not sit against the bottom of the SMART-MOUNT tray, remove air conditioner and adjust angle of tray until air conditioner sits against the bottom of the tray. TM O EJectricaJ Plug into a grounded Do not remove Shock 3 prong ground Hazard outlet. prong. Do not use an adapter. Do not use an extension A. Air conditioner sitting on SMART-MOUNT" B. SMART-MOUNT" tray 5= 1. Failure to follow these instructions death, fire, or eJectricaJ shock.
Mode Temperature 1, Press MODE until you see the indicator light come on for the setting you desire. 2. Choose Auto, Cool, Fan Only or Power Saver. • • Auto--Cools room while it automatically controls fan speed. You cannot change fan speed, but you can adjust temperature by pressing the plus or minus button. • Cool--Cools room. You can adjust temperature by pressing the plus or minus button. You can select fan speed by pressing FAN SPEED. • Fan Only--Only the fan runs.
To set the Timer to turn on the air conditioner, previous settings: 1. Turn off air conditioner. 2. keeping To operate Press TIMER. Timer indicator light will flash. Hour indicator light will turn on, and display will show remaining hours before air conditioner will turn on. 3. Press the plus or minus button to change delay time (1 to 24 hours). 4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light will remain on. Hour indicator light will turn off, and Room indicator light will turn on.
Toselectthefanspeed(inCool,FanOnlyor PowerSaver modeonly): 4, Press TURBO, HIGH or LOW. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light on air conditioner will remain on. Hour indicator light on air conditioner will turn off, and Room indicator light on air conditioner will turn on. Display on air conditioner will show the current room temperature. To set Timer to turn on air conditioner, changing the previous settings: 1. Turn on air conditioner. 2.
Exhaust Control Temperature (on some models) Push the Exhaust control CLOSED for maximum continuous cooling, Pull the Exhaust control OPEN to allow you to draw stale or smoky air from the room, • Open--pull • Closed--push to exhaust room air to the outside to circulate room air Turn the TEMPERATURE control to a mid-setting. Adjust the air conditioner's performance by turning the Temperature control clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the TEMPERATURE control counterclockwise.
AIR CONDITIONER CARE Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember... the cost of this service call is your responsibility. 3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners.
Air conditioner • There is excessive heat or moisture (open container cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust heat or moisture from the room. Try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day. seems to run too much The current air conditioner replaced an older model. The use of more efficient components may cause the air conditioner to run longer than an older model, but the total energy consumption will be less.
For further assistance Please If you need further assistance, you can write with any questions or concerns at: Also, record the purchase date of your appliance name, address, and telephone number. Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 record the model and serial number information below. and the store's Model Number Serial Number Please include a daytime phone number in your correspondence.
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE Su seguridad Hemos incluido Lea y obedezca y la seguridad de los demas muchos mensajes importantes de seguridad siempre todos bs mensajes de seguridad, Este sfmbolo le llama la atenci6n lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todos seguridad y de la palabra "PELIGRO" es muy importante. en este manual sobre peligros potenciales y en su electrodomestico. que pueden ocasionar de seguridad.
Piezassuministradas Verifique que esten todas las piezas en el paquete de piezas. Instalaci6n del acondicionador de aire NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe circular libremente a traves de las rejillas del gabinete. A G H A. Rejillas del gabinete A. Soporte de seguridad para la ventana B. Ternillos de cabeza plana #8 x ¾" (6) C. Ternilles de cabeza redonda #8 x ¾" (3) D. Tornillos de cabeza plana #10 x _" (3) E. Cortinas laterales (2) Instalacibn F Ranura superior G.
Es responsabilidad • del cliente: Llamar a un instalador electrico calificado. Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA 70, Oltima edici6n, y todos los c6digos y reglamentos locales. Pueden obtenerse copias de las normas ser_aladas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Cable de suministro Pe{igro de Choque Conecte a un contacto t{erra de 3 termina{es.
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). El cable de suministro de energia esta listo para su funcionamiento. • Un cable de suministro de energfa dar3ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. NOTAS: • El bot6n de reposici6n debe presionarse para el funcionamiento adecuado.
Construccibn gruesa de la pared (ladrillos) A A. Segunda y tercera ranura 1. Para ensamblar el marco de la bandeja, inserte la lengQeta de la barra posterior de la bandeja dentro de la ranura lateral de la bandeja. Verifique que la leng(Jeta este insertada y que las 2 piezas esten alineadas. Coloque 2 tornillos de cabeza hexagonal #8 - 18 x 1/4"para asegurarla. 2. Repita el procedimiento bandeja. 2.
4. Luego coloque la arandela plana, la arandela de presi6n y la tuerca hexagonal. NOTA: Si el exterior del edificio se puede daSar con las patas de soporte, coloque una tabla entre la pared y las patas de soporte. NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para poder ajustar el angulo despues de que este instalada. 3. Con el centro de la bandeja lejos del marco de la ventana, coloque un nivel en el extremo con angulo del lado de la bandeja.
2. 3. Empuje la cortina hacia adentro pot completo. Jale la cortina hacia el extremo abierto del marco de la cortina. NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire. I \ill A 4. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del marco derecho de la cortina en las gufas superior e inferior para cortinas del acondicionador de aire. A. Tornillos de cabeza plana #8 x _" 6.
3= Si la base del acondicionador de aire no encaja contra la parte inferior de ia bandeja SMART-MOUNT saque el acondicionador de aire y ajuste el angulo de la bandeja hasta que el acondicionador de aire encaje contra la parte inferior de la bandeja. TM, A ¸¸¸ B O A. Marco de la ventana B.
6. Inserte el obturador de espuma de la ventana detras de la parte superior del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la ventana superior. A Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de energia. Opcibn 1 --Moldura de madera, metal o pl&stico Cuando utilice una moldura de madera, metal o plastico, el marco de madera debe estar alineado con la pared interior como se muestra. ABC A. Marco de la ventana inferior B. Obturador de espuma 2.
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas pesada para el marco de madera. A -_ T l B A. Ancho exterior B. Altura exterior C. Profundidad 4. Aplique un sellador de madera a la superficie exterior expuesta. 5. Inserte el marco en la abertura en la pared. Cuadre y nivele el marco. 6. Sujete con firmeza el marco a la pared. 7. Coloque una banda de madera de 3/4"(2 cm) de espesor por 2" (5 cm) de ancho en la base de la abertura contra el borde interior. A. 17¼" (43,8 cm) B. 2" (5 crn) de ancho 8, A.
2. Repita el procedimiento bandeja, para la otra barra lateral de la 2. Empuje el perno de carruaje hacia arriba en la ranura del lado del marco de la bandeja y la pata de soporte. 3. Coloque un extreme de la barra central de la bandeja sobre el perno de carruaje. 4= Luego coloque la arandela plana, la arandela de presi6n y la tuerca hexagonal. C A A. Barra posterior de la bandeja B. Tomillos de cabeza hexagonal #8 - 18 x _" C. Barra lateral de la bandeja Fije las patas de soporte 1.
5. Inserte el segundo perno de carruaje en la barra lateral del marco de la bandeja y ajuste el otto extremo de la pata de soporte. Ladoizquierdo NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para poder ajustar el angulo despues de que este instalada. A A. Tuerca hexagonal B. Arandela de presidn 6. C. Arandela plana D. Perno de carruaje A. Tornillopara rnadera de cabeza ranurada #10 - 12 x 1_" Lado derecho Instale la pata de soporte en el otro lado.
4. Ajuste la tuerca hexagonal s61o I0 suficiente para mantener el centro de la bandeja en su lugar. 5. Repita el procedimiento 6. Ajuste con seguridad las tuercas hexagonales para tuercas de 7/16". ;: 2, con el otro lade. :i [ con una Ilave : Si las patas de la base del acondicionador de aire no descansan sobre la banda de madera, saque el acondicionador de aire y ajuste la bandeja SMART-MOUNT hasta que las patas descansen sobre la banda de madera.
4. Si la base del acondicionador de aire no encaja contra la parte inferior de la bandeja SMART-MOUNT saque el acondicionador de aire y ajuste el angulo de la bandeja hasta que el acondicionador de aire encaje contra la parte inferior de la bandeja. NOTA: Permita que se pueda sacar el acondicionador de aire posteriormente para el mantenimiento anual de rutina. TM, 0 PeJigro de Choque Conecte a un contacto tierra de 3 terminaies.
Mode Monitor del filtro (Modo) 1, Oprima MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del indicadora para la posici6n que usted desea. 2. Seleccione Auto (Automatico), Cool (Enfriamiento), Fan Only ($61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energia). • 1. Cuando la luz indicadora Filter (filtro) se encienda o destelle, saque, limpie y reemplace el filtro. Vea "Limpieza del filtro de aire". 2. Presione y sostenga FILTER (filtro) por 3 segundos despues de limpiar y reemplazar el filtro de aire.
Retardo del temporizador Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Temporizador destellara. La luz indicadora Hour (hora) se encendera y la pantalla mostrara las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire. Timer © 2= 3. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
• Cool (Enfriamiento), Fan Only ($61o ventilacidn) o Power Saver (Ahorro de energia)--Ia velocidad de ventilaci6n se ajusta automaticamente. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire permanecera encendida. La luz indicadora Hour en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Modelosconahorrodeenergia FAN SPEED Modelos FAN TEMPERATURE Cooler Wait [hree 'l hlutes heroicre_ta_ing sin ahorro de energia Fan Warmer Wait belo_e es a_ ng 7 ( Saver _ Low Turb6 PEED three r_io it,s 0wer 6 I C001 T_fb0 C001 4 1. Quite la pelfcula protectora transparente delantero (en algunos modelos). de la placa del panel 2. Coloque el control de respiradero. Vea "Control de respiradero (en algunos modelos)". 3. Selecccione la velocidad de ventilaci6n.
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando normalmente, usted podra escuchar sonidos como: • Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo "tintineos" o "chasquidos". Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador. • El movimiento del aire que sale del ventilador. • Chasquidos • Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias construcci6n de la pared o ventana.
El acondicionador los disyuntores • El acondicionador de aire se enciende y se apaga demasiado o no enfria la habitacibn en el modo de enfriamiento de aire funde los fusibles o dispara Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten usando el mismo circuito. El control de Mode esta puesto en Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos).
AYUDA O SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas." Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que a0n necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Por favor anote la informaci6n sobre el nQmero del modelo y el nQmero de serie que se incluye abajo. Anote tambien la fecha de compra del aparato, asi come el nombre, la direcci6n y el telefono de la tienda.
1188018 ©2004. All rights reserved. Todos los derechos reservados. SMART-MOUNT is a trademark of Whirlpool, U.S.A. SMART-MOUNT es una mama registrada de Whirlpool, EE.UU. 8/04 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.