WST_WST2025ZE_IB_7-7-05 7/7/05 4:48 PM Page 1 Mini Food Chopper MANUEL D’UTILISATION MODÈLE WST2025ZE MODEL WST2025ZE OWNER’S MANUAL ROBOT CULINAIRE COMPACT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Au moment d’utiliser un appareil électrique, toujours respecter les règles de sécurité élémentaires, dont celles qui suivent : 1. Lire toutes les consignes de ce guide. 2. Pour éviter les risques de décharges électriques, ne jamais placer le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. 3. Assurer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité des enfants. 4.
2 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. All users of this appliance must read and understand this Use and Care Guide before operating or cleaning this appliance. 2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only. 3. Do not leave this appliance unattended during use. 4. If this appliance begins to malfunction during use, immediately press the ON/OFF/PULSE Switch to the (O) OFF position and unplug the cord.
3 FICHE POLARISÉE Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation électrique polarisée (dont l’une des broches est plus longue que l’autre). Pour prévenir tout risque d’incendie et de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise murale. Si les deux broches n’entrent pas complètement, renverser la fiche. Si elle n’entre toujours pas correctement, faire appel à un électricien professionnel.
4 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Fresh, crisp and firm fruits and vegetables process best. • Fruits and vegetables should be processed at refrigerator temperature. • Wash and remove inedible parts of food before processing. • Process dry ingredients first and moist ingredients second when using several different foods in a recipe or making several different recipes at the same time; this reduces the number of times the Container must be washed and dried.
1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Figure 1 APPRENDRE À CONNAÎTRE ROBOT CULINAIRE COMPACT WST2025ZE DE WESTINGHOUSE 5 LE PRODUIT PEUT DIFFÉRER QUELQUE PEU DE CELUI ILLUSTRÉ. 1. Poussoirs d’aliments : (Réf. 70799) Le poussoir d’aliments loge à l’intérieur de la trémie. En variant la pression exercée sur le poussoir, la vitesse et la qualité du mouvement de coupe des aliments peuvent être altérés. 3. 2. Trémie /Couvercle : (Réf.
6 COMMANDES DE L’APPAREIL The OFF position is the middle position. Always leave the Switch in the OFF position while you are preparing foods for processing and when the unit is not in use. OFF When the Switch is pressed to the PULSE position and held, the unit will begin to operate. When the PULSE position is released, the operation will stop. Use this position for short processing tasks, such as chopping vegetables or nuts.
MODE D’EMPLOI 7 Figure 3 COMMENT TRANCHER OU DÉCHIQUETER DES ALIMENTS AU MOYEN DU ROBOT CULINAIRE Le concept unique de la lame du couteau traite les aliments rapidement et uniformément. Elle permet d’effectuer toute une variété de tâches, comme déchiqueter, hacher, broyer, émietter, émincer et mélanger les aliments. 1. Fill Food Chute/Cover with food. Position Food Pusher over food. 2. Press down lightly but firmly on Food Pusher while pressing the desired ON/PULSE Switch function. 3.
8 MODE D’EMPLOI (Suite) 1. Place the food to be processed into the Container. 2. Line up the Food Chute/Cover with the Locking Tabs on the Container, making sure that the Pin in the Food Chute/Cover is inserted into the Knife Blade Hub. Turn Cover clockwise until you hear a click. Put the Food Pusher into the Food Chute. 3. Press the desired ON/PULSE Switch function. Check results and repeat, if necessary, until the desired consistency is reached. 4. After processing food, press Switch to the OFF position.
MODE D’EMPLOI (Suite) COMMENT TRANCHER, DÉCHIQUETER ET HACHER DES ALIMENTS AU MOYEN DU ROBOT CULINAIRE Pour certaines recettes, il est possible que vous souhaitiez d’abord trancher ou émincer des aliments avant de les déchiqueter ou de les hacher. Rien de plus simple avec votre robot culinaire compact, dont le disque éminceur et la lame de couteau peuvent être utilisés en combinaison.
10 GUIDE DE TRAITEMENT DES ALIMENTS Les trois fonctions MARCHE (ON), ARRÊT (OFF) et IMPULSION (PULSE) de votre robot culinaire compact vous permettent de hacher, émincer et trancher toute une variété d’aliments rapidement et sans effort. NOTE: Certain foods should not be chopped, shredded or sliced. Avoid slicing raw meat. Attempting to chop ice or to grind coffee beans will damage the Knife Blade and the Container. Very hard foods that are impenetrable with an ordinary Knife Blade should also be avoided.
11 GUIDE DE COUPE DES ALIMENTS 1/2 cup Carottes Une demi-tasse Carrés de 8chocolat Square Retirer la coque et couper en 4 Briser en pièceS de 1 cm environ 1 ou 2 morceaux 30 g au total Œufs à la coque Laver et couper en 4 4 petits de 30 à 50 g chacun Poivrons 4 small Champignons 1 grosse gousse Ail ou plus 1 à 2 petits Oignons Une poignée Persil et herbes fraîches 1 à 2 tranches Pain QUANTITÉ ALIMENT PRÉPARATION DURÉE APPROX.
12 CONSIGNES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Cet appareil ne nécessite que peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce que l’utilisateur peut lui-même réparer. Ainsi, ne jamais tenter de réparer soimême l’appareil. Toute opération d’entretien - autre que le nettoyage - qui nécessite le démontage de l’appareil doit être effectuée par un technicien compétent. 1. Unplug and clean unit. 2. Store the Mini Food Chopper and Attachments in the original box in a cool, dry place. 3.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Couverture : Le présent produit est garanti contre les pièces défectueuses et les vices de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat initiale. La présente garantie est offerte seulement à l'acheteur initial et n'est pas transférable. Au cours de la période d'un (1) an suivant la date d'achat initiale du produit, le centre de réparation pourra, à son gré, choisir de 1) réparer le produit ou 2) remplacer celui-ci par un modèle remis à neuf comparable.