User Documentation

Intended use
The tool is intended for stripping
round cables made of PVC or similar
materials. A different utilisation may
lead to accidents or destruction of
the tool.
Appliccable outer diameters
AM 25 (9001540000) 6 ... 25 mm
AM 35 (9001080000) 25 ... 35 mm
Caution!
Risk of injury due to sharp pointed
blade and sharp-edged clip.
Always move the tool away
from your body when cutting
and removing the insulation.
Blade settings
I Circular cut
II Spiral cut
III Longitudinal cut
A Setting the cutting depth
Adjust the cutting depth of the blade
using the knurled screw.
B Inserting the wire
Lift the clip against the spring pres-
sure and insert the cable. Release
the clip.
C Circular cut
Move the lever to set the blade to
“Circular cut”. To make a circular
cut turn the tool radially around the
cable.
D Longitudinal cut
After a circular cut set the blade to
“Logitudinal cut”. Move the tool along
the cable.
E Spiral cut
For hard insulation matierial: After a
circular cut set the blade to “Spiral
cut”.Turn the tool repeatedly around
the cable to slit the insulation spi-
ral-shaped.
F Removing the insulation
Lever off and remove the slit in-
sulation using the ground edge of
the clip.
G H Changing the blade
1. Remove the sealing plug from the
bottom of the handle and take out
the spare blade.
2. Remove the knurled screw.
Remove spring, washer and blade.
3. Insert the blunt side of the spare
blade into the slot provided.
4. Fit the washer and spring.
5. Tighten the knurled screw.
Maintenance
The tool must be checked for perfect
function at regular intervals. The tool
cannot be repaired by the operator.
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Das Werkzeug ist zum Abisolieren
von Rundleitern aus PVC und
ähnlichen Materialien vorgesehen.
Eine andere Verwendung kann zu
Unfällen und zur Beschädigung des
Werkzeugs führen.
Bearbeitbare Außendurchmesser
AM 25 (9001540000) 6 ... 25 mm
AM 35 (9001080000) 25 ... 35 mm
Vorsicht!
Verletzungsgefahr durch scharfe,
spitze Klinge und durch scharfkan-
tigen Bügel.
Führen Sie das Werkzeug
beim Schneiden und Abisolie-
ren immer vom Körper weg.
Messerstellungen
I Rundschnitt
II Spiralschnitt
III Längsschnitt
A Schnitttiefe einstellen
Schnitttiefe des Messers an der Rän-
delschraube einstellen.
B Leiter einlegen
Bügel gegen den Federdruck hoch-
drücken und Leiter einlegen. Bügel
loslassen.
C Rundschnitt
Messer mit dem Hebel in Stellung
„Rundschnitt“ bringen. Für einen
Rundschnitt das Werkzeug um den
Leiter herumdrehen.
D Längsschnitt
Nach einem Rundschnitt das Messer
in Stellung „Längsschnitt“ bringen.
Das Werkzeug gerade am Leiter ent-
lang führen.
E Spiralschnitt
Bei hartem Isolationsmaterial: Nach
einem Rundschnitt das Messer in
Stellung „Spiralschnitt“ bringen. Das
Werkzeug mehrmals um den Leiter
herum drehen und die Isolation spi-
ralförmig einschneiden.
F Isolation entfernen
Die eingeschnittene Isolation mit
Hilfe der geschliffenen Kante des
Bügels aufhebeln und entfernen.
G – H Messer wechseln
1. Verschlussstopfen am Boden des
Griffes entfernen und Ersatzmes-
ser entnehmen.
2. Rändelschraube entfernen. Feder,
Scheibe und Messer entnehmen.
3. Ersatzmesser mit der stumpfen
Seite in den vorgesehenen Schlitz
stecken.
4. Scheibe und Feder einsetzen.
5. Rändelschraube festdrehen.
Wartung
Das Werkzeug muß regelmäßig auf
einwandfreie Funktion geprüft wer-
den. Das Werkzeug kann nicht durch
den Betreiber repariert werden.
II
E
I
C
F
G
H
III
D
I II III
A
B
2.
1.
Usage prévu
L’outil est destiné à dénuder des
câbles ronds en PVC ou fabriqués
dans des matériaux similaires. Une
autre utilisation est susceptible de
conduire à des accidents ou à la
destruction de l’outil.
Diamètres extérieurs applicables
AM 25 (9001540000) 6 ... 25 mm
AM 35 (9001080000) 25 ... 35 mm
Attention !
Risque de blessure en raison
de la lame acérée et de la pince
tranchante.
Toujours éloigner l’outil du
corps lors de la découpe et du
retrait de l’isolation.
Réglages du couteau
I Coupe circulaire
II Coupe en spirale
III Coupe longitudinale
A Réglage de la profondeur de
coupe
Ajuster la profondeur de coupe du
couteau à l’aide de la vis moletée.
B Insertion du l
Lever la pince à l’encontre de la
pression du ressort et insérer le
câble.Relâcher la pince.
C Coupe circulaire
Déplacer le levier pour régler le
couteau sur “Coupe circulaire”. Pour
réaliser une coupe circulaire, tourner
l’outil radialement autour du câble.
D Coupe longitudinale
Après une coupe circulaire, régler le
couteau sur “Coupe longitudinale”.
Déplacer l’outil le long du câble.
E Coupe en spirale
Pour les matériaux isolants durs :
après une coupe circulaire, régler le
couteau sur “Coupe en spirale”. Tour-
ner l’outil à plusieurs reprises autour
du câble pour inciser l’isolation sous
forme de spirale.
F Retrait de l’isolation
Faire levier et retirer l’isolation
incisée en utilisant le bord d’attaque
de la pince.
G – H Remplacement du couteau
1. Retirer le bouchon étanche de la
partie inférieure de la poignée et
extraire le couteau.
2. Enlever la vis moletée. Ôter le res-
sort, la rondelle et le couteau.
3. Insérer le côté émoussé du cou-
teau de rechange dans l‘emplace-
ment prévu à cet effet.
4. Poser la rondelle et le ressort.
5. Serrer la vis moletée.
Maintenance
Le fonctionnement impeccable de
l’outil doit être vérié à intervalles
réguliers. L’outil ne peut pas être
réparé par son utilisateur.
Uso previsto
L’utensile deve essere utilizzato per
la spellatura di cavi tondi realizzati
in PVC o materiali simili. Un diverso
utilizzo potrebbe provocare incidenti
o la distruzione dell’utensile.
Diametri esterni applicabili
AM 25 (9001540000) da 6 a 25 mm
AM 35 (9001080000) da 25 a 35 mm
Attenzione!
Rischio di lesioni a causa di lama
con punta aflata e clip con bordi
taglienti.
Durante il taglio e la rimozione
dell’isolamento, muovere sem-
pre l’utensile lontano dal corpo.
Impostazioni lame
I Taglio circolare
II Taglio spirale
III Taglio longitudinale
A Impostazione della profondità
di taglio
Regolare la profondità di taglio della
lama per mezzo della vite zigrinata.
B Inserimento del lo
Sollevare la clip forzando la pres-
sione della molla e inserire il cavo.
Rilasciare la clip.
C Taglio circolare
Spostare la leva per impostare la
lama su “Taglio circolare”. Per ese-
guire un taglio circolare, girare l’uten-
sile radialmente attorno al cavo.
D Taglio longitudinale
Dopo un taglio circolare, impostare la
lama su “Taglio longitudinale”. Muo-
vere l’utensile lungo il cavo.
E Taglio a spirale
Per materiale isolante duro: dopo un
taglio circolare, impostare la lama
su “Taglio a spirale”. Girare l’utensile
ripetutamente attorno al cavo per
aprire l’isolamento a forma di spirale.
F Rimozione dell’isolamento
Alzare e rimuovere l’isolante così
aperto aiutandosi con il bordo molato
della clip.
G – H Sostituzione delle lame
1. Rimuovere i tappi a tenuta stagna
dalla parte inferiore dell‘impugna-
tura ed estrarre la lama di ricam-
bio.
2. Rimuovere la vite zigrinata.
Rimuovere molla, rondella e lama.
3. Inserire il lato smussato della lama
di ricambio nell‘apposita fessura.
4. Inserire rondella e molla.
5. Serrare la vite zigrinata.
Manutenzione
L’utensile deve essere controllato a
intervalli regolari per assicurarne il
perfetto funzionamento. Le ripara-
zioni all’utensile non possono essere
eseguite dal’operatore.
Uso previsto
Esta herramienta está diseñada
para desaislar cables de PVC o de
materiales similares. Toda utilización
distinta de la prevista puede dar
lugar a accidentes o a la destrucción
de la herramienta.
Diámetros exteriores aplicables
AM 25 (9001540000) 6 ... 25 mm
AM 35 (9001080000) 25 ... 35 mm
¡Precaución!
Riesgo de lesiones debido a la hoja
puntiaguda y a la pinza alada.
Separe siempre la herramienta
del cuerpo al cortar y al retirar
el aislamiento de los cables.
Ajustes de la hoja
I Corte circular
II Corte en espiral
III Corte longitudinal
Ajuste de la profundidad de corte
Ajuste la profundidad de corte de la
hoja mediante el tornillo estriado.
B Inserción del cable
Levante la pinza contra el muelle
de presión e inserte el cable. Suelte
la pinza.
C Corte circular
Mueva la palanca para ajustar la
hoja en modo de “Corte circular”.
Para hacer cortes circulares, gire la
herramienta de forma radial alrede-
dor del cable.
D Corte longitudinal
Tras realizar un corte circular, ajuste
la hoja en modo de “Corte longitudi-
nal”. Mueva la herramienta a lo largo
del cable.
E Corte en espiral
Para materiales de aislamiento
duros: tras realizar un corte circular,
ajuste la hoja en modo de “Corte
en espiral”. Gire la herramienta de
forma repetitiva alrededor del cable
para cortar el aislamiento en espiral.
F Retirada del aislamiento
Haga palanca y retire el aislamiento
cortado utilizando el borde alado
de la pinza.
G – H Cambio de la hoja
1. Retire el tapón de sellado de la
parte inferior del mango y retire la
hoja de repuesto.
2. Retire el tornillo estriado. Retire el
muelle, la arandela y la hoja.
3. Inserte la hoja en la ranura por el
lado romo.
4. Coloque la arandela y el muelle.
5. Apriete el tornillo estriado.
Mantenimiento
Es necesario comprobar el funciona-
miento de la herramienta de manera
periódica. El usuario no puede rea-
lizar las tareas de reparación de la
herramienta.
Beoogd gebruik
Dit gereedschap is bedoeld voor het
strippen van ronde kabels van PVC
of soortgelijke materialen. Een ander
gebruik kan ongevallen veroorzaken
of het gereedschap onherstelbaar
beschadigen.
Toepasselijke buitendiameters
AM 25 (9001540000) 6 ... 25 mm
AM 35 (9001080000) 25 ... 35 mm
Let op!
Letselgevaar vanwege mes met
scherpe punt en klem met scherpe
rand.
Beweeg het gereedschap altijd
van uw lichaam af als u de iso-
latie stript of verwijdert.
Mesinstelligen
I Ronde snede
II Spiraalvormige snede
III Snede in de lengterichting
A Instellen van de snijdiepte
Stel de snijdiepte van het mes in met
de kartelschroef.
B Invoeren van de draad
Til de klem tegen de veerdruk op en
steek de kabel erin. Laat de klem los.
C Ronde snede
Zet het mes met behulp van de
hendel in de stand ‘Ronde snede’.
Voor een ronde snede moet het ge-
reedschap radiaal rondom de kabel
worden gedraaid.
D Snede in de lengterichting
Zet het mes na een ronde snede in
de stand ‘Snede in lengterichting’.
Beweeg het gereedschap langs de
kabel.
E Spiraalvormige snede
Voor hard isolatiemateriaal: zet het
mes na een ronde snede in de stand
‘Spiraalvormige snede’. Draai het
gereedschap herhaaldelijk rondom
de kabel om de isolatie spiraalvormig
te snijden.
F Verwijderen van de isolatie
Laat de hendel los en verwijder de
gestripte isolatie met de onderste
rand van de klem.
G – H Verwisselen van het mes
1. Verwijder de afdichtplug uit de
onderkant van de handgreep en
haal het reservemes eruit.
2. Draai de kartelschroef eruit. Ver-
wijder veer, onderlegring en mes.
3. Steek de botte kant van het reser-
vemes in de daarvoor bestemd
sleuf.
4. Breng de onderlegring en veer
weer aan.
5. Draai de kartelschroef erin.
Onderhoud
Controleer regelmatig of het gereed-
schap goed werkt. Het gereedschap
kan niet door de gebruiker worden
gerepareerd.

Summary of content (2 pages)