User Documentation

Bedienungsanleitung
Temperatur/mA Wandler:
ACT20X-HTI-SAO-S
Operating instructions
Temperature/mA converter:
ACT20X-HTI-SAO-S
Mode d’emploi
Convertisseur température/mA :
ACT20X-HTI-SAO-S
Istruzioni per l’uso
Temperatura/mA convertitore:
ACT20X-HTI-SAO-S
Instrucciones de empleo
Convertidor temperatura/mA:
ACT20X-HTI-SAO-S
操作说明
温度/毫安转换器:
ACT20X-HTI-SAO-S
ACT20X-HTI-SAO-S 8965470000
ACT20X-2HTI-2SAO-S 8965480000
ACT20X-CJC-HTI-S PRT 11 1160640000
ACT20X-CJC-HTI-S PRT 21 1160650000
CBX200 USB 8978580000
1068170000/07/09-2020
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 26
32758 Detmold, Germany
T +49 5231 14-0
F +49 5231 14-292083
www.weidmueller.com
SIL
SUITABLE
61508
0344
DNVGL.COM/AF
T
Y
P
E
A
P
P
R
O
V
E
D
P
R
O
D
U
C
T
IECEx
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Zur sicheren Installation und zum sicheren Betrieb des Gerätes ist folgendes zu
berücksichtigen:
Das Gerät darf nur von qualiziertem Fachpersonal installiert werden, das mit
nationalen und internationalen Gesetzen, Direktiven und Standards in der ent-
sprechenden Einsatzregion vertraut ist.
Zur Installation in Zone 2 (22) sind grundsätzlich die Bedingungen und Vor-
schriften für den Ex-Bereich einzuhalten. Die Geräte müssen in Gehäuse mit
Zündschutzart Ex n oder Ex e installiert werden, die mindestens der Schutzart
IP54 entsprechen.
Zur Vermeidung von Explosionen in explosionsgefährdeten Bereichen ist vor
der Installation und vor Reparaturarbeiten die Spannung abzuschalten. Es dür-
fen keine unter Spannung stehende Leitungen, Verbindungen oder Stecker ge-
trennt oder angeschlossen werden, wenn ein explosionsfähiges Gasgemisch
vorhanden ist.
Für die Schutzart „Eigensicherheit iD“ bei Anschluss von Signalen aus staubex-
plosionsgefährdeten Bereichen können die Parameter für Eigensicherheit der
Gasgruppe IIB herangezogen werden.
Falls das Gerät bereits zuvor in einem nicht eigensicheren Stromkreis betrie-
ben wurde, ist die erneute Installation oder der Betrieb im eigensicheren Be-
reich nicht zulässig.
Die Konguration des Gerätes ist nur im sicheren (nicht explosionsgefährdeten)
Bereich zulässig.
WARNUNG
Alle gültigen Sicherheitsbestimmungen, technischen Anforderungen und Be-
triebshinweise sind vor der Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerä-
tes zu berücksichtigen.
Bei Installation des Gerätes in einem explosionsgefährdeten Bereich der Zone
2 (22) sind die gültigen Richtlinien und die Anweisungen in der Bedienungsan-
leitung zu berücksichtigen.
Die Bedienungsanleitung, die Kongurationssoftware, sowie andere Zertika-
te und weitere Informationen stehen unter www.weidmueller.com zum Down-
load bereit.
Safety instructions
DANGER
For safe installation and safe operation the following must be observed:
The module may only be installed by qualied personnel familiar with the na-
tional and international laws, directives and standards that apply to this region.
For installation in Zone 2 (22): the module must be installed in an outer enclo-
sure having an IP protection of at least IP54 according to type of protection Ex
n or Ex e.
To prevent ignition of explosive atmospheres, disconnect power before servic-
ing and do not separate connectors when energized and an explosive gas mix-
ture is present.
In type of protection “intrinsic safety iD” the parameters for intrinsic safety for
gas group IIB are applicable.
If the sensor circuits have been installed in a type of protection other than “in-
trinsic safety”, the module must not be re-installed in type of protection ”intrin-
sic safety”.
Conguration must be performed only in safe area.
WARNING
Prior to installation, commissioning and maintenance of this module, the rele-
vant safety regulations, technical specications and operating instructions must
be observed.
In connection with installation in hazardous areas the instructions in the user
manual must be observed.
Documentation, permits and other information can be found on the internet at
www.weidmueller.com.
Consignes de sécurité
DANGER
An que l‘installation et le fonctionnement de l‘appareil soient sécurisés, tenir
compte de ce qui suit :
L‘appareil ne doit être installé que par une personne spécialisée qualiée, fa-
miliarisée avec les lois, directives et normes nationales et internationales en vi-
gueur dans la région d‘utilisation du produit.
Pour toute installation en zone 2 (22), les conditions et prescriptions appli-
cables en zone Ex doivent impérativement être respectées. Les appareils
doivent être installés dans des boîtiers de protection Ex n ou Ex e, répondant
au minimum à l‘indice de protection IP54.
An d‘éviter les explosions dans les zones explosibles, couper la tension avant
tous travaux d‘installation et de réparation. Ne séparer ni ne raccorder aucune
liaison, connexion ou connecteur sous tension en présence d‘un mélange ga-
zeux explosible.
Pour la protection „sécurité intrinsèque iD“ lors du raccordement de signaux
provenant de zones à risque d‘explosion de poussières, il est possible de faire
appel aux paramètres de sécurité intrinsèque du groupe gaz IIB.
Au cas où l‘appareil a déjà été utilisé dans un circuit électrique sans sécurité in-
trinsèque, il est interdit de le réinstaller ou de le faire fonctionner dans une zone
à sécurité intrinsèque.
La conguration de l‘appareil n‘est autorisée qu‘en zone sécurisée (non explo-
sible).
AVERTISSEMENT
Toutes les directives de sécurité, exigences techniques et consignes d‘utilisa-
tion doivent être prises en compte avant l‘installation, la mise en service et la
maintenance de l‘appareil.
Lors de l‘installation de l‘appareil dans une zone explosible de zone 2 (22), tenir
compte des directives et instructions en vigueur décrites dans le mode d‘em-
ploi.
Le mode d‘emploi, le logiciel de conguration ainsi que les certi-
cats et autres informations peuvent être téléchargées sur le site Internet
www.weidmueller.com.
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO
Per un‘installazione e un funzionamento sicuro dell’apparecchio, attenersi a
quanto indicato di seguito:
L’apparecchio deve essere installato esclusivamente da tecnici qualicati che
siano a conoscenza delle leggi, direttive e standard nazionali e internazionali
vigenti nella regione di utilizzo.
Per l’installazione nella Zona 2 (22), attenersi alle condizioni e disposizioni vi-
genti per la zona Ex. Gli apparecchi devono essere installati in custodie con un
tipo di protezione contro l‘innesco Ex n o Ex e, conformi almeno al grado di pro-
tezione IP54.
Per evitare il rischio di esplosioni in zone a rischio di esplosione, disattivare la
tensione prima delle operazioni di installazione e riparazione. Non slare nè
collegare cavi, collegamenti o prese sotto tensione in presenza di miscele di
gas esplosive.
Per il grado di protezione „Sicurezza intrinseca iD“ durante il collegamento di
segnali da zone a rischio di esplosioni per la presenza di polveri, è possibile ve-
ricare i parametri di sicurezza intrinseca del gruppo di gas IIB.
Se l’apparecchio è stato azionato precedentemente in un circuito elettrico non
a sicurezza intrinseca, non è consentita una nuova installazione o un nuovo uti-
lizzo in una zona a sicurezza intrinseca.
La congurazione dell’apparecchio è possibile solo in una zona sicura (non a ri-
schio di esplosioni).
AVVERTENZA
Attenersi a tutte le norme di sicurezza, alle esigenze tecniche e alle norme di
funzionamento prima di installare, mettere in funzione e sottoporre a manuten-
zione l’apparecchio.
Durante l’installazione dell’apparecchio in una zona a rischio di esplosione del-
la Zona 2 (22), attenersi alle direttive vigenti e alle istruzioni riportate nel ma-
nuale d‘uso.
Il manuale d’uso, il software di congurazione e altri certicati e informazioni
possono essere scaricati dal sito www.weidmueller.com.
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
Para una instalación y funcionamiento seguros del equipo debe tener presen-
te lo siguiente:
El equipo sólo debe ser instalado por personal técnico autorizado y familiariza-
do con las leyes, directivas y normas nacionales e internacionales de la región
en la que está previsto realizar la instalación del equipo.
Para la instalación en zona 2 (22) deben cumplirse como norma general las
condiciones y normativa para atmósferas explosivas. Los equipos deben insta-
larse en una carcasa con tipo de protección ignífuga Ex n o Ex e, que cumpla
como mínimo el tipo de protección IP54.
Para evitar explosiones en zonas en riesgo de explosiones debe desconectar-
se la tensión antes de realizar la instalación o los trabajos de reparación. No
deben desconectarse o conectarse líneas, conexiones o conectores energiza-
dos ante una mezcla gaseosa explosiva.
Para el tipo de protección “seguridad intrínseca”, al conectar señales proceden-
tes de zonas con riesgo de explosión y alta concentración de polvo, es posible
consultar los parámetros de seguridad propios del grupo de gas IIB.
Si el equipo ya se ha utilizado en una instalación sin seguridad intrínseca, no
debe realizarse una nueva instalación o puesta en marcha en una zona de se-
guridad intrínseca.
La conguración del equipo sólo está permitida dentro de la zona segura (no
amenazada por el peligro de explosiones).
ADVERTENCIA
Todas las normas de seguridad, requisitos técnicos e instrucciones de opera-
ción y funcionamiento vigentes deben tenerse presentes antes de la instala-
ción, puesta en marcha o mantenimiento del aparato.
Durante la instalación del aparato en una zona con atmósfera explosiva zona 2
(22) deben tenerse en cuenta las normas e instrucciones vigentes que guran
en el manual de operación y funcionamiento.
El manual de operación, el software de conguración, así como otros certica-
dos e informaciones están disponibles en la página web www.weidmueller.com
para su descarga.
安全规程
危险
为保证安装和操作安全, 请务必遵守下列规程的规定:
必须由熟悉相关国际和国家法规、法令和标准且具有相应资质的人员安装本模
块。
用于 Zone 2 (22) 防爆区: 根据 Ex n 或 Ex e 防爆保护类型,装有模块的外机箱
的防护等级至少为 IP54。
为了防止点燃爆炸性环境,维修前必须断开电源,并确保有爆炸性气体混合物且
通电的情况下不拔插连接器。
本质安全保护类型 “ iD ” 应符合 IIB 气体组别的本安防爆要求。
如果传感器电路已安装在“非本质安全型”的保护装置内,则不得再将模块安装
在“本质安全型”保护装置中。
必须在安全区域内进行配置。
警告
对设备进行安装、试运行和维护时, 必须遵守相关安全规程、技术规格和操作规
程的规定。
必须遵守用户手册关于在危险区安装作业的规定。
登录魏德米勒网站www.weidmueller.com,可查阅产品证书、许可证以及其他
信息。
Abb. ähnlich / Fig. similar /
Fig. similaire / Fig. simile /
Fig. similar / 插图相似

Summary of content (3 pages)