User's Manual

426-165-001-002 RC
1
A
A
2
A
3
A
B
3 seconds
3 secondes
B
A
1
A
3
A
2
PC
READ BEFORE USING
IMPORTANT
AVANT TOUTE UTILISATION
À LIRE
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Package Contents
Contenu de la boîte
Setup for Xbox One
Configuration pour Xbox One
A
Stealth 700 Headset
Casque Stealth 700
USB Charging Cable
Câble de chargement USB
PAIRING | JUMELAGE FUNCTIONS | FUNCTIONS
Notes
Charging
Chargement
The Stealth 700 uses a rechargeable battery. Make sure to charge it regularly
Headset Storage
Always charge your headset before storing it for any extended period of time
(greater than 3 months). Never store the unit in temperatures above 113°F/45°C
Le Stealth 700 dispose d'une batterie rechargeable. Assurez-vous de la
charger régulièrement.
Rangement du casque:
Chargez toujours votre casque avant de le ranger pour une longue durée
(plus de 3 mois). Ne stockez jamais le casque à des températures supérieures à 45°C
Bluetooth Setup
Configuration Bluetooth
Regulatory Compliance Statements for the EAR FORCE Stealth 700X
Local Restrictions on 802.11a, 802.11b, 802.11g and 802.11n Radio Usage
Caution: Due to the fact that the frequencies used by 802.11a, 802.11b, 802.11g and 802.11n wireless LAN devices may not yet be harmonized in all countries, 802.11a, 802.11b,
802.11g and 802.11n products are designed for use only in specific countries, and are not allowed to be operated in countries other than those of designated use. As a user of
these products, you are responsible for ensuring that the products are used only in the countries for which they were intended and for verifying that they are configured with the
correct selection of frequency and channel for the country of use. Any deviation from the permissible power and frequency settings for the country of use is an infringement of
national law and may be punished as such.
To determine whether you are allowed to use your wireless network device in a specific country, please check to see if the radio type number that is printed on the identification
label of your device is listed in the manufacturer's OEM Regulatory Guidance document at the following URL: xxxx or contact Turtle Beach directly.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notices
This section includes the following FCC statements for the EAR FORCE Stealth 700X:
• FCC ID: XGB-TB2770 • Class B Interference Statement
• RF Radiation Exposure & Hazard Warning • Non-Modification Statement
• Unlicensed National Information Infrastructure Bands Operation Statement
Class B Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RF Radiation Exposure & Hazard Statement
To ensure compliance with FCC RF exposure requirements, this device must be installed in a location such that the antenna of the device will be greater than 2 cm (0.8 in.) from
all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under the FCC certification of this product is not allowed. Installers of the radio and end users of the
product must adhere to the installation instructions provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Non-Modification Statement
Use only the supplied internal antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the EAR FORCE Stealth 700X and violate FCC regulations. Any
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Please contact Turtle Beach
for a list of approved 2.4 GHz and 5.0 GHz antennas.
Unlicensed National Information Infrastructure (U-NII) Bands Operation Statement
Within the 5.25-5.35 GHz band, U-NII devices will be restricted to indoor operations to reduce any potential for harmful interference to co-channel MSS operations.
The U-NII devices shall accept any interference from legal communications and shall not interfere with the legal communications. If interference is caused, the user must stop
operating the device immediately and cannot resume operation until the harmful interference is clear. Manufacturers of U-NII devices are responsible for ensuring frequency
stability such that an emission is maintained within the band of operation under all conditions of normal operation as specified in this user manual.
Dynamic Frequency Selection (DFS)
U-NII devices operating in the 5.25-5.35 GHz and 5.47-5.725 GHz bands shall employ a DFS radar detection mechanism to detect the presence of radar systems and to avoid
co-channel operation with radar systems in order to reduce the likelihood of interference to radar. The modification of wireless broadband and other transceiver devices to
operate on unauthorized frequencies or the disabling of DFS capabilities is a violation of FCC rules and may result in unlawful interference to radio communications services
critical to public safety.
This product is compliant with the Consumer Product Safety Improvement Act of 2008, Public Law 110-314 (CPSIA)
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility
to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The
separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local
authority, or where you purchased your product.
Declaration of Conformity
Marking by this symbol:
indicates compliance with the Essential Requirements of the Radio Equipment Directive (RED) of the European Union (2014/53/EU). This equipment meets the following
conformance standards:
Safety: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2014 (T-Mark License),
IEC 60950-1: 2005 (2nd Ed.) + Am 1: 2009 + Am 2: 2013 (CB Scheme Certificate),
EN 50332-1: 2013, EN 50332-2: 2013, EN 71-3: 2013
Additional licenses issued for specific countries available on request
EMC: EN 55032: 2012, CISPR 32: 2012,
EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02), EN 301 489-17 V3.1.1 (2016-11)
EN 61000-4-2: 2009, EN 61000-4-3: 2006 + A1:2008 + A2: 2010, EN 61000-4-8: 2010
The products are licensed, as required, for additional country specific standards for the International Marketplace.
Additional issued licenses available upon request.
Radio: EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) & EN 301 893V2.1.1 (2017-05)
SAR: EN 62311: 2008
Environmental : RoHS 2011/65/EU, WEEE 2012/19/EU, REACH 2006/1907/EC, Packaging 94/62/EC, Battery 2006/66/EC, Toys Safety Directive 2009/48/EC
Warning! This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user may be required to take appropriate
measures.
Achtung! Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse B. In Wohnbereichen können bei Betrieb dieses Gerätes Rundfunkstörungen auftreten, in welchen Fällen der
Benutzer für entsprechende Gegenmaßnahmen verantwortlich ist.
Attention! Ceci est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, ce produit risque de créer des interférences radioélectriques, il appartiendra alors à l’utilisateur
de prendre les mesures spécifiques appropriées.
National Restrictions
Indoor Operation The Stealth 700X operates in the 5150 to 5350 MHz frequency band and is restricted to indoor use only!
Antenna The Stealth 700X has integrated antennas which cannot be replaced.
Power Level Control The Stealth 700X does not allow for customized power level control.
Operating Frequency The operating frequency of the Stealth 700X is determined by the host console system. As such, it is important that the host console system is correctly
configured to meet the local regulations.
Turtle Beach Europe Ltd is obligated as a producer with a main activity of selling under The Producer Responsibility Obligations (Packaging Waste) Regulations 2007. To fulfil
our obligation we are registered with Comply Direct and their Recycling Room. Here you will find advice and information on packaging waste management, recycling
symbols and the waste hierarchy principles of reduce, reuse and recycle.
https://www.complydirect.com/the-recycling-room/
Please visit the following URL for a complete copy of the Declaration of Conformity: http://www.turtlebeach.com/homologation
Canadian ICES Statements IC: 3879A-TB2770
This device complies with ICES-003 and RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Ce dispositif est conforme aux normes NMB003 et CNR-247 d’Industrie Canada.
1. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
2. Il ne doit pas produire de brouillage et l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
To prevent radio interference to the licensed service (i.e. co-channel Mobile Satellite systems) this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum
shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing and not supported by EAR FORCE Stealth 700X Models.
Pour éviter les interférences radio au service agréé (c.-à-d. Les systèmes par satellite mobile co-canal), cet appareil est destiné à fonctionner à l'intérieur et à l'extérieur des fenêtres
pour assurer un blindage maximal. L'équipement (ou son antenne d'émission) installé à l'extérieur est soumis à l'octroi de licences et n'est pas pris en charge par les modèles EAR
FORCE Stealth 700X.
RF Radiation Exposure & Hazard Statement
To ensure compliance with RSS-102 RF exposure requirements, this device must be installed in a location such that the antenna of the device will be greater than
2 cm (0.8 in.) away from all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under the IC certification of this product is not allowed. Installers of the radio and end
users of the product must adhere to the installation instructions provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Exposition aux radiations RF & Mention de danger
Pour assurer la conformité avec les exigences RSS-102 d'exposition aux RF (Radio Fréquences), cet appareil doit être installé dans un endroit ou l'antenne de l'appareil sera située à une
distance de plus de 2 cm (0.8 po) de toutes personnes. L’utilisation d'antennes à gain plus élevé et les types d'antennes qui ne sont pas couverts en vertu de la certification IC de ce produit
n'est pas autorisée. Les installateurs de la radio et les utilisateurs du produit final doivent se conformer aux instructions d'installation fournies dans ce manuel. Cet émetteur ne doit pas
être co-implanté ou exploité en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.
Deployment Statement
This product is certified for indoor deployment only in the 5150–5250MHz band. Do not install or use this product outdoors in that frequency band in Canada.
Déclaration de déploiement
Ce produit est certifié pour le déploiement à l'intérieur tout en rencontrant les limites de cette bande de fréquences: 5150 - 5250 MHz. Ne pas installer ou utiliser ce produit à l'extérieur
au Canada, si cette bande de fréquences ne peut ne peut être rencontrée.
Operation in the Frequency Bands 5470-5725 MHz and 5725-5850 MHz
Until further notice, devices subject to this section shall not be capable of transmitting in the band from 5600-5650 MHz. This restriction is for the protection of Environment Canada’s
weather radars operating in this band. Users are advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and
that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.
Bandes de fréquences d'opération : 5470-5725MHz et 5725-5850MHz
Jusqu'à nouvel avis, les appareils sujets à cette section ne doivent pas pouvoir émettre à des fréquences comprises entre 5600 et 5650MHz. Cette restriction concerne la protection des
radars météorologiques environnementaux du Canada opérant dans cette bande. Les utilisateurs êtes avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
European Union and European Fair Trade Association Regulatory Compliance
This equipment may be operated in the countries that comprise the member countries of the European Union and the European Fair Trade Association.
These countries, listed below, are referred to as The European Community throughout this document:
AUSTRIA, BELGIUM, BULGARIA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, DENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE,, GERMANY, GREECE, HUNGARY, IRELAND, ITALY, LATVIA, LITHUANIA,
LUXEMBOURG, MALTA, NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, UNITED KINGDOM, ICELAND, LICHTENSTEIN, NORWAY,
SWITZERLAND
A
Headset Controls
Commandes sur casque
Power LED
(Battery Status)
Red = Charging
Green = Charged / In Use
(Sync Status)
Solid On = Connected
Blink = Not Connected
Indicateur de mise sous tension
(niveau de la batterie)
Rouge = chargement en cours
Verde = chargé/en cours d'utilisation
(Sync Status)
Clignotement simple = connecté
Clignotement = non connecté
USB Charge & Update Port
Port USB pour le chargement
et la mise à jour
Mic Mute
Flip up mic to mute
Microphone muet
Remonter le micro pour
le couper
Game Volume
Chat Volume
Volume de Jue
Volume de
Chat vocal
XBOX ONE
Setup for PC Use
Configuration pour PC
SYNCING YOUR HEADSET (XBOX WIRELESS ADAPTER)
**
| SYNCHRONISER LE CASQUE (ADAPTATEUR SANS FIL XBOX)
**
SYNCING YOUR HEADSET (BUILT-IN XBOX WIRELESS) | SYNCHRONISER LE CASQUE (TECHNOLOGIE XBOX SANS FIL INTÉGRÉE)
**
Xbox Wireless Adapter not included
**
Adaptateur Xbox sans fil non inclus
FR
1. Sur votre PC, ouvrez Paramètres > Périphériques > Appareils connectés
a. Sélectionnez Ajouter un périphérique. Windows recherche le casque
2. Appuyez sur le bouton Connexion de votre casque. Windows trouve le casque et l'ajoute
3. Votre casque Stealth 700 est prêt à l'emploi lorsqu'il apparaît dans la liste Autres appareils
4. Pour configurer les paramètres, faites un clic droit sur l'icône de haut-parleur dans la barre des tâches de Windows et sélectionnez
Périphériques de lecture
a. Sélectionnez le casque TURTLE BEACH Stealth 700 comme appareil par défaut
b. Sélectionnez Périphériques d'enregistrement, puis sélectionnez le casque TURTLE BEACH Stealth 700 comme appareil par défaut
ES
1. En tu PC, ve a Configuración > Dispositivos > Dispositivos conectados
a. Elige Añade un dispositivo. Windows buscará los auriculares
2. Pulsa el botón de conectar en los auriculares. Windows buscará y añadirá los auriculares
3. Cuando los auriculares Stealth 700 aparezcan en la lista de Otros dispositivos, estarán listos para usarse
4. Para configurar > En la barra de tareas de Windows, haz clic derecho en el icono del altavoz, selecciona Dispositivos
de reproducción
a. Configura Stealth 700 de TURTLE BEACH como dispositivo predeterminado
b. Selecciona Dispositivos de grabación, configura Stealth 700 de TURTLE BEACH como dispositivo predeterminado
DE
1. Wählen Sie auf Ihrem PC Einstellungen > Geräte > Angeschlossene Geräte
a. Wählen Sie „Gerät hinzufügen“. Windows sucht jetzt nach dem Headset
2. Drücken Sie den Knopf „Connect“ (Anschließen) auf Ihrem Headset. Windows findet das Headset und fügt es hinzu
3. Sobald Ihr Stealth 700 Headset in der Liste unter „Andere Geräte“ angezeigt wird, kann es benutzt werden
4. Einstellungen konfigurieren > Rechtsklicken Sie das Lautsprechersymbol in der Windows Taskleiste und wählen Sie
„Wiedergabegeräte“
a. Wählen Sie TURTLE BEACH Stealth 700 als Ihr Standardgerät
b. Wählen Sie „Aufnahmegeräte“ und legen Sie TURTLE BEACH Stealth 700 als Ihr Standardgerät fest
IT
1. Sul PC, selezionare Impostazioni > Dispositivi > Dispositivi connessi
a. Scegliere Aggiungi un dispositivo. Windows cerca le cuffie
2. Premere il pulsante di connessione sulle cuffie. Windows trova e aggiunge le cuffie
3. Quando le cuffie Stealth 700 compaiono nella lista sotto Altri dispositivi, vuol dire che sono pronte per l’utilizzo
4. Configurazione delle impostazioni > Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare doppio clic sull’icona dell’altoparlante, selezionare
Periferiche di riproduzione
a. Impostare TURTLE BEACH Stealth 700 come dispositivo predefinito
b. Selezionare Periferiche di registrazione, impostare TURTLE BEACH Stealth 700 come dispositivo predefinito
PT
1. No PC, dirija-se a Definições > Dispositivos > Dispositivos ligados
a. Selecione Adicionar um dispositivo. O Windows irá procurar os auscultadores
2. Prima o botão de ligação nos auscultadores. O Windows irá encontrar e adicionar os auscultadores
3. Quando os auscultadores Stealth 700 surgirem na lista Outros dispositivos, estará pronto a ser utilizado
4. Configurar definições > Clique com o botão direito no ícone de altifalante na barra de tarefas do Windows e selecione
Dispositivos de Reprodução
a. Defina o TURTLE BEACH Stealth 700 como o seu dispositivo predefinido
b. Selecione Dispositivos de Reprodução e defina o TURTLE BEACH Stealth 700 como o seu dispositivo predefinido
SE
1. Gå till Inställningar >> Enheter >> Ljudenheter på din dator
a. Välj Lägg till enhet. Windows börjar nu söka efter headsetet
2. Tryck på anslutningsknappen på headsetet. Windows hittar och lägger till headsetet
3. När Stealth 700-headsetet visas under Andra enheter är det redo att användas
4. Göra inställningar > Högerklicka på högtalarikonen i aktivitetsfältet och välj Uppspelningsenheter
a. Välj TURTLE BEACH Stealth 700 som din standardenhet
b. Gå till fliken Inspelning och välj TURTLE BEACH Stealth 700 som din standardenhet
DK
1. Gå til Indstillinger > Enheder > Tilsluttede enheder på din pc
a. Vælg Tilføj en enhed. Windows vil søge efter headsettet
2. Tryk på forbindelsesknappen på dit headset. Windows vil finde og tilføje headsettet
3. Når dit Stealth 700-headset bliver vist på listen under Andre enheder, er det klar til brug
4. Justér dine indstillinger > Højreklik på højtaler-ikonet på Windows' proceslinje, og vælg Afspilningsenheder
a. Vælg TURTLE BEACH Stealth 700 som standardenhed
b. Vælg Optagelsesenheder, og vælg herunder TURTLE BEACH Stealth 700 som standardenhed
NL
1. Ga op je pc naar Instellingen >> Apparaten >> Verbonden apparaten
a. Kies Een apparaat toevoegen. Windows zoekt naar de headset
2. Druk op de verbindingsknop op de headset. Windows vindt de headset en voegt deze toe
3. Zodra de Stealth 700-headset onder de lijst met Overige apparaten verschijnt, is deze klaar voor gebruik
4. Klik tijdens de configuratie van je instellingen in de Windows-taakbalk met de rechtermuisknop op het speakersym
booltje en selecteer Afspeelapparaten
a. Selecteer TURTLE BEACH Stealth 700 als standaardapparaat
b. Selecteer Opnameapparaten, stel TURTLE BEACH Stealth 700 in als standaardapparaat
EN
1. On your PC, go to Settings > Devices > Connected Devices.
a. Choose Add a device. Windows searches for the headset.
2. Press the connect button on your headset. Windows finds and adds the headset.
3. When your Stealth 700 headsets appears in the list under Other devices, it is ready to use.
4. Configuring your settings > On the Windows Taskbar, right-click the Speaker Icon, Select Playback Devices
a. Set TURTLE BEACH Stealth 700 as your default device.
b. Select Recording Devices, Set TURTLE BEACH Stealth 700 as your default device.
turtlebeach.com/audiohub | turtlebeach.com/support
Any questions? Des questions?
FOR MODEL: STEALTH 700X
FR
1. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé jusqu'à obtenir
confirmation du jumelage Bluetooth
2. Connectez-vous aux écouteurs en accédant aux paramètres
Bluetooth de votre téléphone ou de votre tablette
IT
1. Tieni premuto il pulsante Bluetooth fino alla comparsa del
messaggio "abbinamento Bluetooth"
2. Collega la tua cuffia con il tuo telefono o tablet dalle
impostazioni Bluetooth
SE
1. Håll in Bluetoothknappen tills ljudsignalerna för
Bluetoothkoppling spelas
2. Anslut dina hörlurar via mobilens eller surfplattans
Bluetoothinställningar
NL
1. Houd de Bluetooth-knop ingedrukt tot de vraag om
'Bluetooth-koppeling' verschijnt
2. Sluit je hoofdtelefoon aan op je telefoon of tablet via de
Bluetooth-instellingen
EN
1. Hold down Bluetooth Button until "Bluetooth Pairing"
prompt plays
2. Connect to your headphones in your phone or tablet
Bluetooth Settings
ES
1. Mantén pulsado el botón de Bluetooth hasta que el mensaje
de "emparejamiento de Bluetooth" aparezca
2. Conecta a los auriculares en la configuración Bluetooth de
tu teléfono o tableta
DE
1. Halten Sie den Bluetooth-Knopf gedrückt, bis die Meldung
„Bluetooth Pairing“ ertönt
2. Stellen Sie über die Bluetooth-Einstellungen Ihres
Smartphones oder Tablets die Verbindung zu Ihrem
Kopfhörer her.
PT
1. Mantém premido o Botão Bluetooth até aparecer a indicação
"Emparelhamento Bluetooth"
2. Liga-te aos auscultadores nas Definições de Bluetooth do teu
telefone ou tablet
DK
1. Hold Bluetooth-knappen nede indtil "Bluetooth-parring" vises
2. Opret forbindelse til dine hovedtelefoner fra Bluetooth-ind
stillingerne i din telefon eller tablet
Play\Pause
Skip Forward
Fast Forward
Skip Back
Rewind
Answer Call
End Call
Reject incoming call
Activate Voice
Recognition (if available)
Lecture/Pause
Suivant
Avance rapide
Précédent
Retour arrière
Appuyer une fois
Appuyer deux fois rapidement
Appuyer deux fois repidement
et maintenir
Appuyer trois fois rapidement
Appuyer trois fois repidement
et maintenir
Répondre
Raccrocher
Rejet de l'appel
Appuyer une fois
Appuyer une fois
Appuyer et maintenir
Activation de la
reconnaissance vocale
(si disponible)
Appuyer et maintenir (hors
appel en cours)
Press Once
Press Twice Quickly
Press Twice Quickly and Hold
Press Three Times Quickly
Press Three Times Quickly
and Hold
Press Once
Press Once
Press and Hold
Press and Hold When
not in a Call
Function Action
Function Action
Headset volume is controlled through Windows when used on a PC.
Volume controls on the headset have no effect.
Sur PC, le volume du casque se règle via Windows. Les commandes
du volume sur le casque lui-même sont alors désactivées.
Console
Console
Update your headset with the Turtle Beach Audio
Hub(Windows/Mac) for the latest feature updates
and then customize it further with the Audio Hub
for Android & iOS.
L'application Turtle Beach Audio Hub (pour
Windows/Mac) vous permet de mettre à jour les
fonctionnalités de votre casque. Vous pouvez
ensuite personnaliser votre expérience sonore
encore davantage avec l'application Audio Hub,
disponible sur Android/IOS.
turtlebeach.com/audiohub
Important: Update before using
Important : procédez à la mise à
jour avant d'utiliser le produit
Use Superhuman Hearing
Mode to
pinpoint quiet audio cues like
enemy footsteps and weapon reloads
Le mode Superhuman Hearing
permet
d'entendre le moindre son, comme les pas
d'un adversaire ou le rechargement d'une arme
SUPERHUMAN HEARING
ANC
ACTIVE NOISE CANCELLATION
Turtle Beach headsets with Active Noise-Cancellation are designed to keep you
present and fully immersed in your games. With the press of a button, our
advanced noise-cancelling technology actively listens for external sounds and
then cancels it out so you stay focused on the task at hand. Enjoy hearing pure
game and chat audio, and nothing else.
Grâce à l'isolation acoustique active, les écouteurs de Turtle Beach vous permettent
de plonger au cœur de vos jeux. Il vous suffit d'appuyer sur un bouton pour que
notre technologie d'isolation acoustique innovante se mette à identifier et à
éliminer les bruits de fond afin que vous puissiez vous concentrer pleinement sur
votre objectif. Découvrez la joie d'un son pur et cristallin en jeu ou en chat.
Superhuman Hearing
Button
Press = Superhuman Hearing
On/Off
Bouton Superhuman Hearing
Appuyer pour activer/désactiver la
technologie Superhuman Hearing
Bluetooth Multi-Function Button
See Bluetooth Setup
Bouton multifonction Bluetooth
Voir le mode Bluetooth
VR/Mobile Headphone Port
*
Port de casque pour réalité
virtuelle/appareil mobile
*
Connect Button
Bouton Connexion
Power Button
Press (1s) = Power On/Off
Press = Active Noise Cancellation On/Off
Bouton d'alimentation
Appuyer (1s) pour allumer/éteindre
Appuyer pour activer/désactiver
l'isolation acoustique
*
VR/Mobile Cable sold separately
*
Câble pour réalité virtuelle/appareil mobile vendu séparément
For updated setup instructions visit:
Vous trouverez un guide d'installation mis à jour à l'adresse:
turtlebeach.com/sonic
EN
1. Go to Settings >> Audio Devices >> Audio Output
2. Set Headset Format to Windows Sonic for Headphones
ES
1. Ve a Configuración >> Dispositivos de sonido >>
Salida de sonido
2. Configura el formato de los auriculares a Windows Sonic
para auriculares
IT
1. Selezionare Impostazioni >> Dispositivi audio >> Uscita audio
2. Impostare il formato su Windows Sonic per cuffie
SE
1. Gå till Inställningar >> Ljudenheter >> Ljudutdata
2. Ställ in headsetformat till Windows Sonic för hörlurar
NL
1. Ga naar Instellingen >> Apparaten >> Audioapparaten
2. Stel Headset-indeling in op Windows Sonic voor
hoofdtelefoons
FR
1. Ouvrez Paramètres >> Périphériques audio >> Sortie audio
2. Paramétrez le format de casque sur Windows Sonic
pour casque
DE
1. Wählen Sie Einstellungen >> Audiogeräte >> Audioausgabe
2. Wählen Sie als Headset-Format „Windows Sonic
for Headphones“
PT
1. Dirige-te a Definições >> Dispositivos de Áudio >>
Saída de Áudio
2. Configura o formato dos Auriculares em Windows Sonic
para os Auscultadores
DK
1. Gå til Indstillinger >> Lydenheder >> Lyd-output
2. Indstil hovedtelefonformatet til Windows Sonic
til hovedtelefoner
3. Vælg Brug surroundsound
SURROUND SOUND SETUP (AVAILABLE ONLY ON XBOX ONE)
CONFIGURATION DU SON SURROUND
(DISPONIBLE UNIQUEMENT SUR XBOX ONE)
Please do not print this layer!!!
· 100% actual size
· Refer to video on how to fold
PKG DESIGN DEPT
Designer: Gina Opalec
Product: Stealth 700 Xbox
Project: QSG
Date: AUG / 28 / 17
Scale: 100%
COMMENTS
SPECIFICATIONS
BLK + WHT
Printing information
QSG Paper Weight (80g)
Foldout
Folding Line
FRONT
BACK

Summary of content (1 pages)