model PIVOT3C WHOLE ROOM CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.com GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS vornado.
we expect this product to be PERFECT if it’s not WE will make it right. vornado.com 800.234.0604 help@vornado.
CONTENTS Important Safety Instructions ............................................................. 4 Features .............................................................................................. 7 Getting Started ................................................................................... 8 Controls ............................................................................................... 9 Cleaning .....................................................................................
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See www.vornado.
DÉPANNAGE PROBLÈME L’appareil ne se met pas sous tension. CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse. Le fusible de la fiche électrique a sauté. Remplacez le fusible (voir INSTRUCTIONS DE RÉPARATION À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR à la page 30). L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le.
9. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair. NETTOYAGE RETRAIT DE LA PALE Pince requise. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la pale. Fig. A Fig. B Fig. C Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed.
NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE FEATURES Tournevis requis. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille. 1. Enlevez les 4 vis situées entre les tiges es de la grille d’entrée; ces vis se trouvent auxx positions correspondant à environ 2 h, 5 h, 7 h et 10 h sur un cadran. 2. Époussetez la grille d’entrée avant ou lavez-la au moyen d’un détergent à vaisselle doux.
GETTING STARTED SECURING PIVOT3 CLIP COMMANDES 1. Choose a 1.5" or thinner strong, solid horizontal surface from which to secure the product. Do not clip this fan to any delicate surface, as this may leave a permanent mark. 2. Loosen the clip mechanism by rotating the knob on the very bottom of the clip. 3. Secure the product onto the surface and retighten the clip knob. 4. Route the cord through the cord clip located on the back of the product.
POUR DÉMARRER POUR FIXER LA PINCE PIVOT3 CONTROLS 1. Choisissez une surface solideet horizontale, de 3,8cm (1,5po) ou moins, à laquelle vous fixerez le produit. Ne fixez pas le ventilateur à une surface fragile, sinon une marque permanente pourrait apparaître. 2. Desserrez le mécanisme de la pince en tournant le bouton qui se trouvetout au bas de la pince. 3. Fixez le produit sur la surface, puis resserrez le bouton de la pince. 4. Faites passer le cordon dans la pince à cordon à l’arrière du produit.
CARACTÉRISTIQUES CLEANING GRILL REMOVAL Screwdriver required. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grill. Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Quand vous utilisez un ventilateur Vornado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. 1.
3. Risque d’incendie. Remplacer par un fusible de 2.5 tension, 125 V dont la tension et l’intensité sont approuvées par le service aux consommateurs de Vornado. Pour obtenir un fusible de rechange autorisé, contacter le service aux consommateurs de Vornado. 4. Après avoir reçu le fusible, se servir d’un petit tournevis à tête plate pour faire glisser le couvercle du fusible (situé sur la fiche) et l’ouvrir (Fig. A). 5.
TROUBLESHOOTING PROBLEM The unit fails to power on. POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet. Ensure unit fan speed setting is selected. - Plug fuse has blown. Replace fuse (See USER SERVICING INSTRUCTIONS on page 5). Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance. - The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualified electrician. Airflow is weak or slow.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité.
esperamos que este producto sea PERFECTO. si no lo es AYÚDENOS a corregirlo. vornado.com 800.234.0604 help@vornado.com TABLE DES MATIÈRES Instructions Sécurité Importantes..................................................... 28 Caractéristiques ................................................................................ 31 Pour Démarrer .................................................................................. 32 Commandes .......................................................................
Nous attendons ce produit pour être PARFAIT Si ce n'est pas NOUS allons faire Il a droit. vornado.com 800.234.0604 help@vornado.com CONTENIDO Instrucciones Seguridad Importantes ............................................... 16 Características ................................................................................... 19 Primeros Pasos .................................................................................. 20 Controles ...................................................................
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El artefacto no se enciende. POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador. Se quemó el fusible. Reemplace el fusible (Vea INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL USUARIO en la página 18). - - La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela.
de corriente. 3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 2.5 Amp, 125 v con el amperaje aprobado por el Servicio de Atención al Cliente de Vornado. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado para obtener un fusible de repuesto autorizado. 4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destornillador plano pequeño para abrir la tapa del fusible (ubicada en el enchufe) (Fig. A). 5.
CARACTERÍSTICAS LIMPIEZA REMOCIÓN DE LA REJILLA Se requiere un destornillador. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grill. Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high. 1.
PRIMEROS PASOS CLIP PIVOT3 DE SUJECIÓN CONTROLES 1. Elija una superficie horizontal sólida y fuerte de 1.5" o más delgada para asegurar el producto. No sujete este ventilador a ninguna superficie delicada, ya que puede dejar una marca permanente. 2. Afloje el mecanismo de sujeción girando la perilla en la parte inferior del clip. 3. Asegure el producto en la superficie y vuelva a apretar la perilla del clip. 4. Pase el cable a través del clip del cable ubicado en la parte posterior del producto.