ELECTRIC PTC FAN HEATER EH503AC / EH504AC EN Original Instructions This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. 04 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning Dette produkt er kun velegnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. 53 DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung Dieses Produkt ist nur zum Einsatz an gut isolierten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung vorgesehen.
A1 EH503AC 1 5 11 6 2 4 3 12 13 A2 EH504AC 1 5 11 6 2 4 12 3 13 2 WWW.VONROC.
B1 EH503AC 7 8 9 0 POWER MIN 5 kW 6 10 X MA 11 B2 EH504AC 7 8 9 0 POWER 9 kW 6 WWW.VONROC.
EN 1. SAFETY INSTRUCTIONS Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save the safety warnings and the instructions for future reference. The following symbols are used in the user manual or on the product: Read the user manual.
EN • Do not place/use the heater on moving vehicles or some where easy to be tripped over. • When the heater is not used for a long time, unplug the heater form its means. Pull the plug straight out, never remove the plug by pulling the cord. • Keep the heater far from curtain or places where the air inlet van easily be blocked. • The power coupler is waterproof when not in use.
EN Model No. EH503AC Length of cord Weight EH504AC 1.6m 4.4 kg 7.1 kg DESCRIPTION The numbers in the text refer to the diagrams on page 2-3. 1. Handle 2. Heating element 3. Air inlet 4. Air outlet 5. Power indicator 6. Function knob 7. Off 8. Fan 9. Low heating mode 10.High heating mode 11.Thermostat knob 12.Tilt adjustment knob 13.Power cable 3. OPERATING heck the device for damage before use C and only use in good working condition.
EN • Turn the function knob (6) to off position (7). • Pull the plug out of the mains. Storing the electric heater • Always let the heater cool down completely before storing the machine. • Never wrap the cable around the heater. Problem Possible cause Solution The heating element glowing arning! Never store the machine in a wet W or dusty environment. Cleaning Let the machine cool down completely before cleaning. • Clean the heater with a dry towel or vacuum cleaner.
EN The following circumstances are excluded from this guarantee: • Repairs and or alterations have been made or attempted to the machine by unauthorized service centers; • Normal wear and tear; • The tool has been abused, misused or improperly maintained; • Non-original spare parts have been used. This constitutes the sole warranty made by company either expressed or implied.
EN Model identifier(s): EH503AC Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output Nominal heat output Pnom 5.0 kW manual heat charge control, with integrated thermostat No Minimum heat output Pmin (indicative) 3.3 kW manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Maximum continuous Pmax,c heat output 5.
EN Model identifier(s): EH504AC Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output Nominal heat output Pnom 9.0 kW manual heat charge control, with integrated thermostat No Minimum heat output Pmin (indicative) 6.0 kW manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Maximum continuous Pmax,c heat output 9.
DE 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die beigefügten Sicherheitswarnungen, die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die Anweisungen. Die Nichteinhaltung der Sicherheitswarnungen und der Anweisungen kann in einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie die Sicherheitswarnungen und Anweisungen für künftige Referenzzwecke auf. Die folgenden Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet: Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
DE • Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es so kurz wie möglich und immer vollständig ausgezogen sein. • Sie dürfen keine anderen Geräte an dieselbe Netzsteckdose wie das Heizgerät anschließen. • Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Swimmingpools verwenden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
DE 2. PRODUKTINFORMATIONEN Verwendungszweck Elektrischer PTC-Heizlüfter, nur für Lagerhallen und Werkstätten. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke. Das Heizgerät kann in geschlossenen Räumen in freistehender Position zur Raumheizung eingesetzt werden. Diese Heizung darf nur komplett montiert und stehend auf einer stabilen Unterlage betrieben werden. Sie verfügt über einen Thermostat und eine selbstrücksetzende Thermoabschaltung, um das Heizelement und damit die Temperatur zu regeln.
DE Funktionsauswahl (Abb. B) Durch Drehen des Funktionsknopfes (6) sind verschiedene Funktionen auswählbar. • Ausschalten (7) • Nur Lüfter (8) • Niedrige Heizleistung (9) • Hohe Heizleistung (10) Kippschutzschalter Dieses Heizgerät ist mit einem digitalen Kippschutz ausgestattet. Diese Schutzvorrichtung stellt sicher, dass das System das Heizgerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht auf einer festen und ebenen Fläche steht oder falls es umkippt.
DE Problem Mögliche Ursache Lösung Der Schalter wurde nicht auf Heizstufe gestellt Den Schalter auf Heizstufe stellen Das Thermostat drehen und hören, ob ein Öffnen-/Schließen-Geräusch ertönt.
DE Modellbezeichnung(en): EH503AC Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (eine Option auswählen) Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom 5,0 kW manuelle Wärmeabgaberegelung, mit integriertem Thermostat Nein Minimale WärmeleisPmin tung (Richtwert) 3,3 kW manuelle Wärmeabgaberegelung mit Raum- und/oder Außentemperaturrückmeldung Nein Maximale kontinuierPmax,c liche Wärmeleistung 5,0 kW elektronische Wärmeabgaberegelung mi
DE Modellbezeichnung(en): EH504AC Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (eine Option auswählen) Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom 9,0 kW manuelle Wärmeabgaberegelung, mit integriertem Thermostat Nein Minimale WärmeleisPmin tung (Richtwert) 6,0 kW manuelle Wärmeabgaberegelung mit Raum- und/oder Außentemperaturrückmeldung Nein Maximale kontinuierPmax,c liche Wärmeleistung 9,0 kW elektronische Wärmeabgaberegelung mi
NL 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instructies. Geeft u geen gevolg aan de veiligheidswaarschuwingen en de instructies dan kan dat een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies zodat u ze later ook nog kunt raadplegen. De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing of op het product: Lees de gebruiksaanwijzing.
NL • • • • • • • • • • bruikt in ruimtes waar brandbare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen. Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit zo kort mogelijk zijn en altijd volledig zijn afgerold. U mag geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten. Gebruik de verwarming niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
NL Verlengsnoeren gebruiken Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het opgenomen vermogen van het apparaat. De minimumafmeting van de geleider is 2,5 mm². Wanneer u een kabelhaspel gebruikt, rol de haspel dan volledig af. 2. PRODUCTINFORMATIE Bedoeld gebruik Elektrische PTC verwarming met ventilator alleen voor magazijnen en werkplaatsen. Gebruik het product niet voor een ander doeleinde.
NL • De kachel zal nu automatisch starten en stoppen en daardoor de kamertemperatuur constant houden. Dit betekent dat het verwarmingselement en de ventilator opnieuw zullen starten wanneer de kamertemperatuur afneemt. Bedrijfsstanden (afb. B) Er zijn verschillen standen mogelijk door aan de functieknop (6) te draaien.
NL Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functieknop is niet op de Draai de functieknop naar de verwarmings- verwarmingsstand stand gezet Het apparaat Het apparaat schakelt warmt niet op, zichzelf uit alleen de ventilator werkt Abnormaal geluid Draai de thermostaatknop en luister of er een klik hoorbaar is.
NL Modelidentificator(s): EH503AC Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type van warmte-ingang, alleen voor plaatselijke elektrische verwarmingen (selecteer er een) Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Pnom 5,0 kW handmatige regeling warmtevermogen, met geïntegreerde thermostaat Nee Minimum warmteafgifte (indicatief) Pmin 3,3 kW handmatige regeling warmtevermogen met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Nee Maximum continu warmteafgifte Pmax,c 5,0 kW elektronische regeling warmte
NL Modelidentificator(s): EH504AC Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type van warmte-ingang, alleen voor plaatselijke elektrische verwarmingen (selecteer er een) Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Pnom 9,0 kW handmatige regeling warmtevermogen, met geïntegreerde thermostaat Nee Minimum warmteafgifte (indicatief) Pmin 6,0 kW handmatige regeling warmtevermogen met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Nee Maximum continu warmteafgifte Pmax,c 9,0 kW elektronische regeling warmte
FR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veillez à bien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
FR ou des gaz inflammables. • Si une rallonge est utilisée, elle doit être la plus courte possible et toujours complètement déroulée. • Vous ne devez pas raccorder d'autres appareils dans la même prise de courant que cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil de chauffage à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
FR Utilisation d'une rallonge N'utilisez que des rallonges homologuées, adaptées à l'alimentation électrique de cette machine. La section minimum du fil conducteur doit être de 2,5 mm². Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le câble complètement. 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Utilisation prévue Radiateur électrique soufflant céramique destiné aux entrepôts et aux ateliers uniquement. N'utilisez le produit à aucunes autres fins.
FR • Le voyant de puissance (5) s'allume. • Une fois que la pièce a atteint la température voulue, tournez lentement le bouton du thermostat (11) vers l'arrière jusqu'à entendre le clic et que le voyant (5) s'éteigne. • L'appareil de chauffage démarre et s'arrête automatiquement pour conserver une température constante dans la pièce. Dès que la température redescend, l'élément chauffant et le ventilateur se remettent en marche.
FR Problème L'élément chauffant rougeoie L'appareil ne chauffe pas, seul le ventilateur fonctionne Bruit anormal Cause possible Solution La tension Utilisez une alimentation d'entrée est électrique conforme aux valeurs trop élevée ou mentionnées sur l'étiquette trop basse Éloignez l'appareil de chauffage La grille d'arrides rideaux, sacs plastique, pavée d'air (3) est piers ou de toute autre chose qui bloquée pourrait gêner l'arrivée d'air L'interrupteur n'a pas été réglé sur Chauffage Tournez l'interr
FR Identifiant(s) modèle(s) : EH503AC Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type d'apport thermique, pour dispositif de chauffage par accumulation uniquement (sélectionnez un élément) Puissance calorifique Puissance calorifique Pnom nominale 5,0 kW contrôle de la charge calorifique manuel, avec thermostat intégré Puissance calorifique minimum (à titre Pmin indicatif) 3,3 kW contrôle de la charge calorifique manuelle avec report de la température de la pièce/ Non extérieure Puissance calo
FR Identifiant(s) modèle(s) : EH504AC Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type d'apport thermique, pour dispositif de chauffage par accumulation uniquement (sélectionnez un élément) Puissance calorifique Puissance calorifique Pnom nominale 9,0 kW contrôle de la charge calorifique manuel, avec thermostat intégré Puissance calorifique minimum (à titre Pmin indicatif) 6,0 kW contrôle de la charge calorifique manuelle avec report de la température de la pièce/ Non extérieure Puissance calo
ES 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta. En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos: Lea el manual de usuario.
ES corriente a la que esté conectado el calefactor. • No utilice el calefactor cerca de bañeras, duchas o piscinas. • Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, un taller de reparación autorizado u otros técnicos cualificados, para evitar peligros. • Asegúrese de que el calefactor esté siempre vigilado y mantenga alejados de él a niños y animales. • No coloque ni utilice el calefactor en vehículos en movimiento ni en lugares en los que pueda tropezarse con él.
ES 2. INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Uso previsto Calefactor termoventilador eléctrico PTC para usar solo en almacenes y talleres. No utilice el producto para ninguna otra finalidad. El calefactor puede utilizarse en habitaciones cerradas, en el lugar que se considere adecuado para calefaccionarlas. El calefactor puede utilizarse solo una vez que esté totalmente montado y colocado en posición vertical sobre una superficie estable.
ES • El calefactor se encenderá y se apagará automáticamente, manteniendo así una temperatura constante en la habitación. Cuando la temperatura descienda, el elemento calefactor y el ventilador volverán a encenderse. ¡ Advertencia! No guarde nunca el aparato en un entorno húmedo o polvoriento. 4. MANTENIMIENTO ntes de realizar la limpieza y el manteniA miento, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimentación. Configuración de funcionamiento (Fig.
ES Problema Posible causa Solución El botón no se ha puesto en Gire el botón a la posición de la posición de calentamiento. calentamiento. El aparato no calienta. Solo se enciende el ventilador. El termostato no funciona Gire el termostato y compruebe si se oye un clic de encendido/ apagado. Si no se escucha ningún clic y el termostato no está dañado, el calefactor se encenderá automáticamente cuando se haya enfriado.
ES Identificador(es) de modelo: EH503AC Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida térmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Salida térmica Salida térmica nominal Pnom 5,0 kW Control de carga térmica manual, con termostato integrado No Salida térmica mínima (indicativa) Pmin 3,3 kW Control de carga térmica manual con información de temperatura ambiente y/o exterior No Salida térmica continua máxima Pmax,c 5,0 kW
ES Identificador(es) de modelo: EH504AC Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida térmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Salida térmica Salida térmica nominal Pnom 9,0 kW Control de carga térmica manual, con termostato integrado No Salida térmica mínima (indicativa) Pmin 6,0 kW Control de carga térmica manual con información de temperatura ambiente y/o exterior No Salida térmica continua máxima Pmax,c 9,0 kW
IT 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le avvertenze di sicurezza allegate, le avvertenze di sicurezza aggiuntive e le istruzioni contenute in questo manuale. Il mancato rispetto delle avvertenze e istruzioni di sicurezza potrebbe dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per riferimenti futuri.
IT • Il termoventilatore non deve essere posizionato/utilizzato in locali, in cui vengono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili. • In caso di utilizzo di una prolunga, essa deve essere il più possibile corta e sempre completamente estesa. • È vietato collegare altri apparecchi alla stessa presa alla quale è collegato il termoventilatore. • Non azionare il termoventilatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina.
IT consentita è di 2,5 mm2. Quando si utilizza un avvolgicavo, srotolare il cavo per l'intera lunghezza. 12.Manopola di regolazione dell’inclinazione 13.Cavo di alimentazione 2. INFORMAZIONI RELATIVE AL PRODOTTO 3. UTILIZZO Uso previsto Termoventilatore elettrico PTC solo per magazzini e officine. Non utilizzare il prodotto per scopi diversi. Il termoventilatore può essere utilizzato in locali chiusi in posizione libera, per il riscaldamento dell’ambiente circostante.
IT • La spia di alimentazione (5) si accenderà. • Una volta raggiunta la temperatura della stanza desiderata, ruotare lentamente la manopola del termostato (11) finché non si avvertirà un clic e la spia di alimentazione (5) si spegnerà. • Il riscaldatore viene ora avviato e arrestato automaticamente e quindi mantiene costante la temperatura ambiente. Ciò significa che non appena la temperatura diminuisce, l’elemento riscaldante e il ventilatore si rimettono in funzione. Impostazioni di funzione (Fig.
IT Problema Causa possibile Soluzione La tensione di ingresso è troppo elevata o troppo ridotta Utilizzare l’alimentazione di corrente conformemente all’indicazione sull’etichetta L’elemento riscaldante è incandescente La griglia di ingresso aria in aspirazione (3) è bloccata Mantenere il termoventilatore lontano da oggetti come tende, sacchetti di plastica, carta e altri oggetti che possono coprire l’ingresso dell’aria L’interruttore Girare l’interruttore non è stato portato sull’im- sull’impostazio
IT Codice/i di identificazione modello: EH503AC Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di apporto termico, solo per gli apparecchi elettrici per il riscaldamento di ambienti ad accumulo (selezionare una sola opzione) Potenza termica Potenza termica nominale Pnom 5,0 kW controllo manuale del carico termico, con No termostato integrato Potenza termica minima (indicativa) Pmin 3,3 kW controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura dell'ambiente No e/o esterna Potenza te
IT Codice/i di identificazione modello: EH504AC Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di apporto termico, solo per gli apparecchi elettrici per il riscaldamento di ambienti ad accumulo (selezionare una sola opzione) Potenza termica Potenza termica nominale Pnom 9,0 kW controllo manuale del carico termico, con No termostato integrato Potenza termica minima (indicativa) Pmin 6,0 kW controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura dell'ambiente No e/o esterna Potenza te
SV 1. SÄKERHETSANVISNINGAR Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de kompletterande säkerhetsvarningarna och anvisningarna. Underlåtenhet att följa säkerhetsvarningarna och anvisningarna kan orsaka elstöt, brand och/ eller allvarlig skada. Spara säkerhetsvarningarna och anvisningarna som framtida bruk. Följande symboler används i användarhandboken eller på produkten: Läs användarhandboken. nger risk för personskada, dödsfall eller A skada på verktyget om anvisningarna i denna handbok inte följs.
SV • Koppla ur värmaren från eluttaget när den inte används under en längre tid. Dra ut kontakten rakt ut, ta aldrig bort kontakten genom att dra i sladden. • Placera värmaren långt från gardiner eller platser där luftintagsöppningar lätt kan blockeras. • Strömkopplingen är vattentät när den inte används. För att förhindra eventuella elektriska stötar eller läckström ska värmaren aldrig hanteras med blöta händer med blöta händer. Använd inte heller värmaren när det finns vatten på nätsladden.
SV Modell-nr EH503AC EH504AC Vikt 4,4 kg 7,1 kg BESKRIVNING Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på sidorna 2-3. 1. Handtag 2. Värmeelement 3. Luftinlopp 4. Luftutlopp 5. Effektmätare 6. Funktionsvred 7. Av 8. Fläkt 9. Läge för låg värme 10.Läge för hög värme 11.Termostatvred 12.Justeringsvred för lutning 13.Strömkabel 3. ANVÄNDNING ontrollera om enheten är skadad före K användning och använd den endast i gott skick.
SV Förvaring av den elektriska värmaren • Låt alltid värmaren svalna helt innan apparaten ställs undan för förvaring. • Vira aldrig kabeln runt värmaren. arning! Förvara aldrig maskinen i en våt V eller dammig miljö 4. UNDERHÅLL Problem Möjlig orsak Termostaten Apparaten värms inte upp, aktiverades bara fläkten fungerar täng alltid av maskinen och ta ut S strömkontakten från strömkällan innan rengöring och underhåll. Rengöring Låt maskinen svalna helt innan rengöring.
SV • Reservdelar som inte är original har använts. Detta utgör den enda garantin som företaget ger antingen uttryckt eller underförstått. Det finns inga andra garantier uttryckta eller underförstådda som sträcker sig bortom detta, inklusive de underförstådda garantierna för säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador.
SV Modellbeteckning: EH503AC Artikel Symbol Värde Enhet Artikel Enhet Typ av värmeinmatning, endast för lokala förvaringsvärmare för elektrisk lagring (välj en) Värmeeffekt Nominell värmeeffekt Pnom 5,0 kW manuell värmeladdningskontroll, med integrerad termostat Nr Minsta värmeeffekt (indikativ) 3,3 kW manuell värmeladdningskontroll med rums- och/eller utetemperaturåterkoppling Nr 5,0 kW elektronisk värmeladdningskontroll med rums- och/eller utetemperaturåterkoppling Nr Extra elförbrukn
SV Modellbeteckning: EH504AC Artikel Symbol Värde Enhet Artikel Enhet Typ av värmeinmatning, endast för lokala förvaringsvärmare för elektrisk lagring (välj en) Värmeeffekt Nominell värmeeffekt Pnom 9,0 kW manuell värmeladdningskontroll, med integrerad termostat Nr Minsta värmeeffekt (indikativ) 6,0 kW manuell värmeladdningskontroll med rums- och/eller utetemperaturåterkoppling Nr 9,0 kW elektronisk värmeladdningskontroll med rums- och/eller utetemperaturåterkoppling Nr Extra elförbrukn
DA 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs de vedlagte sikkerhedsadvarsler, de yderligere sikkerhedsadvarsler og vejledningen. Hvis sikkerhedsadvarslerne og vejledningen ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem sikkerhedsadvarslerne og vejledningen til fremtidig brug. Følgende symboler anvendes i brugervejledningen eller på produktet: Læs brugervejledningen.
DA • • • • køretøjer i bevægelse eller andre steder, hvor det let kan vælte. Når varmeapparatet ikke bruges i lang tid, skal du trække varmeapparatets stik ud af kontakten. Træk stikket lige ud, og fjern aldrig stikket ved at trække i ledningen. Hold varmeapparatet langt væk fra gardiner eller steder, hvor luftindtaget let kan blokeres. Strømkoblingen er vandtæt, når den ikke er i brug.
DA Model nr. EH503AC EH504AC Vægt 4,4kg 7,1kg BESKRIVELSE Tallene i teksten henviser til diagrammerne på side 2-3. 1. Håndtag 2. Varmeelement 3. Luftindgang 4. Luftudløb 5. Strømindikator 6. Funktionsvælger 7. Slukket 8. Blæser 9. Lav varmetilstand 10.Høj varmetilstand 11.Termostatvælger 12.Vippejusteringsknap 13.Strømkabel 3. BETJENING e enheden efter for skader inden brug, og S brug den kun, når den er i god stand.
DA • Lad blæseren køle apparatet ned i nogle få minutter. • Drej funktionsvælgeren (6) til sluk-position (7). • Træk stikket ud af kontakten. Opbevaring af det elektriske varmeapparat • Lad altid varmelegemet køle helt af, før maskinen stilles til opbevaring. • Kablet må aldrig vikles omkring varmeapparatet. Problem Varmelegemet gløder 4.
DA Følgende omstændigheder er udelukket fra denne garanti: • Uautoriserede servicecentre har foretaget eller gjort forsøg på at foretage reparationer og/eller ændringer på maskinen; • Normal slitage; • Værktøjet er blevet misbrugt, brugt forkert eller ikke passende vedligeholdt; • Der er anvendt ikke-originale reservedele. Dette udgør den eneste garanti, virksomheden har givet, enten udtrykt eller underforstået.
DA Modelidentifikator(er): EH503AC Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed Type varmeinput, kun til elektrisk opbevaring lokal rum varmeapparater (vælg én) Varmeeffekt Nominel varmeeffekt Pnom 5,0 kW manuel styring af varmeladning, med inteNej greret termostat Minimal varmeeffekt Pmin (indikativ) 3,3 kW manuel styring af varmeladning med feedNej back om rum- og/eller udetemperatur Maksimal kontinuerPmax,c lig varmeeffekt 5,0 kW elektronisk styring af varmeladning med Nej feedback om rum-
DA Modelidentifikator(er): EH504AC Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed Type varmeinput, kun til elektrisk opbevaring lokal rum varmeapparater (vælg én) Varmeeffekt Nominel varmeeffekt Pnom 9,0 kW manuel styring af varmeladning, med inteNej greret termostat Minimal varmeeffekt Pmin (indikativ) 6,0 kW manuel styring af varmeladning med feedNej back om rum- og/eller udetemperatur Maksimal kontinuerPmax,c lig varmeeffekt 9,0 kW elektronisk styring af varmeladning med Nej feedback om rum-
PL 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje na przyszłość. Następujące symbole są umieszczone w instrukcji obsługi lub na produkcie: Przeczytać instrukcję obsługi.
PL • • • • • • • • • • w pomieszczeniach, w których używane lub przechowywane są łatwopalne ciecze lub gazy. W przypadku stosowania przedłużacza musi on być jak najkrótszy i zawsze całkowicie rozwinięty. Nie wolno podłączać innych urządzeń do tego samego gniazdka elektrycznego, do którego jest podłączony jest ten grzejnik. Nie należy używać grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
PL 2. INFORMACJE O PRODUKCIE Przeznaczenie Elektryczny grzejnik wentylatorowy PTC jest przeznaczony wyłącznie do użytku w magazynach i warsztatach. Nie używać produktu niezgodnie z przeznaczeniem. Grzejnik może być używany w pomieszczeniach zamkniętych jako wolno stojące urządzenie do ogrzewania pomieszczeń. Grzejnik może być używany wyłącznie po całkowitym zmontowaniu i ustawieniu pionowo na stabilnej powierzchni.
PL w pomieszczeniu. Oznacza to, że po obniżeniu temperatury element grzejny i wentylator zostaną ponownie uruchomione. Ustawienia funkcji (rys. B) Obracając pokrętłem funkcji (6) można korzystać z różnych funkcji. • Zasilanie wyłączone (7) • Tylko wentylator (8) • Tryb niskiej mocy grzania (9) • Tryb wysokiej mocy grzania (10) Wyłącznik po przewróceniu Ten grzejnik jest wyposażony w cyfrowe zabezpieczenie w przypadku przewrócenia.
PL Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Przełącznik nie został ustawio- Ustaw przełącznik w położeniu ny w położeniu ogrzewania ogrzewania Termostat nie Urządzenie nie działa nagrzewało, tylko wentylator działał Samoczynnie resetujący się wyłącznik nie działa Przekręcić termostat i posłuchać, czy słychać dźwięk otwierania/ zamykania. Jeśli nie słychać kliknięcia i termostat nie jest uszkodzony, grzejnik włączy się automatycznie po ochłodzeniu urządzenia.
PL Oznaczenie(a) modelu: EH503AC Pozycja Symbol Wartość Jednostka Pozycja Jednostka Typ sterowania grzaniem, dotyczy tylko elektrycznych grzejników do najbliższego otoczenia (wybrać jeden) Moc grzewcza Znamionowa moc grzewcza Pnom 5,0 kW ręczne sterowanie ogrzewaniem, z wbudowanym termostatem Minimalna moc grzewcza (charakterystyczna) Pmin 3,3 kW ręczne sterowanie mocą grzewczą z sygnałami zwrotnymi temperatury Nie w pomieszczeniu i/lub poza pomieszczeniem Maksymalna ciągła moc grzewcza Pm
PL Oznaczenie(a) modelu: EH504AC Pozycja Symbol Wartość Jednostka Pozycja Jednostka Typ sterowania grzaniem, dotyczy tylko elektrycznych grzejników do najbliższego otoczenia (wybrać jeden) Moc grzewcza Znamionowa moc grzewcza Pnom 9,0 kW ręczne sterowanie ogrzewaniem, z wbudowanym termostatem Minimalna moc grzewcza (charakterystyczna) Pmin 6,0 kW ręczne sterowanie mocą grzewczą z sygnałami zwrotnymi temperatury Nie w pomieszczeniu i/lub poza pomieszczeniem Maksymalna ciągła moc grzewcza Pma
RO 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de siguranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor de siguranţă poate cauza producerea de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi manualul cu avertizările de siguranţă şi instrucţiunile de utilizare pentru referinţe viitoare. În manualul de utilizare sau pe produs se utilizează următoarele simboluri: Citiţi manualul de utilizare.
RO • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul de service sau de către persoane calificate în mod similar, pentru a evita pericolele. • Asiguraţi-vă că aeroterma este întotdeauna sub supraveghere şi ţineţi copiii şi animalele departe de aceasta. • Nu amplasaţi/utilizaţi aeroterma pe vehicule în mişcare sau pe unele în locuri unde este posibil să vă împiedicaţi.
RO Acesta încorporează un termostat şi un decupaj termic auto-resetabil pentru a controla elementul de încălzire şi, prin urmare, temperatura. SPECIFICAŢII TEHNICE Nr.
RO Comutator în caz de răsturnare Această aeroterma are o protecţie digitală împotriva răsturnării. Această protecţie garantează faptul că sistemul va opri în mod automat aeroterma atunci când aceasta nu este poziţionată pe o suprafaţă fermă şi plană sau dacă aeroterma se răstoarnă. Dacă se întâmplă acest lucru, amplasaţi aeroterma pe o suprafaţă fermă şi plană şi reporniţi-o.
RO MEDIU paratele electrice sau electronice A deteriorate şi/sau defecte trebuie colectate în punctele de reciclare corespunzătoare. Numai pentru ţările din CE Nu aruncaţi echipamentele acţionate electric împreună cu gunoiul menajer. Conform Indicaţiei europene 2012/19/UE pentru echipamente electrice şi electronice uzate şi a implementării sale la nivel naţional, echipamentele acţionate electric scoase din uz trebuie colectate separat şi evacuate într-o manieră ecologică.
RO Identificatorul modelului: EH503AC Element Simbol Valoare Unitate Element Unitate Tipul de putere termică, numai pentru încălzitoarele locale de stocare electrică (selectaţi unul) Putere termică Putere nominală de încălzire Pnom 5,0 kW Control manual al sarcinii de căldură, cu termostat integrat Putere minimă de încălzire (orientativ) Pmin 3,3 kW Control manual al încălzirii cu feedback de Nu temperatură în cameră şi/sau exterior 5,0 kW Control electronic al căldurii cu feedback Nu de
RO Identificatorul modelului: EH504AC Element Simbol Valoare Unitate Element Unitate Tipul de putere termică, numai pentru încălzitoarele locale de stocare electrică (selectaţi unul) Putere termică Putere nominală de încălzire Pnom 9,0 kW Control manual al sarcinii de căldură, cu termostat integrat Putere minimă de încălzire (orientativ) Pmin 6,0 kW Control manual al încălzirii cu feedback de Nu temperatură în cameră şi/sau exterior 9,0 kW Control electronic al căldurii cu feedback Nu de
PT 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura. Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia o manual do utilizador.
PT • Não utilize o aquecedor perto de banheiras, chuveiros ou piscinas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo técnico de assistência ou técnicos devidamente qualificados para evitar uma situação de perigo. • O aquecedor deve ser sempre vigiado e as crianças e animais devem estar sempre afastados. • Não coloque/utilize o aquecedor sobre veículos em movimento ou num local onde seja fácil tropeçar na máquina.
PT termóstato e uma protecção térmica de reposição automática para controlar o elemento de aquecimento e, por conseguinte, temperatura. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo n.
PT Interruptor de segurança anti-queda Este aquecedor tem uma protecção de segurança anti-queda digital. Esta protecção garante que quando o aquecedor não é colocado na vertical numa superfície firme e nivelada ou se o aquecedor cair, o sistema desliga automaticamente o aquecedor. Se isto ocorrer, coloque o aquecedor numa superfície firme e nivelada e ligue novamente o aquecedor.
PT Problema Causa possível Solução Ruído anormal Não é possível colocar o equipamento na vertical Coloque o aquecedor numa superfície nivelada AMBIENTE s equipamentos eléctricos ou electrónicos O defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos.
PT Identificador(es) de modelo: EH503AC Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores eléctricos de armazenamento local (seleccione um) Saída de calor Saída de calor nominal Pnom 5,0 kW controlo de carga calorífica manual, com Não termóstato integrado Saída mínima de calor (indicativa) Pmin 3,3 kW controlo de carga calorífica manual com informações sobre temperatura ambiente e/ou exterior Não Saída máxima de calor contínuo Pmax,c 5,0 kW contr
PT Identificador(es) de modelo: EH504AC Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores eléctricos de armazenamento local (seleccione um) Saída de calor Saída de calor nominal Pnom 9,0 kW controlo de carga calorífica manual, com Não termóstato integrado Saída mínima de calor (indicativa) Pmin 6,0 kW controlo de carga calorífica manual com informações sobre temperatura ambiente e/ou exterior Não Saída máxima de calor contínuo Pmax,c 9,0 kW contr
HU 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el az összes mellékelt biztonsági figyelmeztetést. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezéséhez vagy akár súlyos személyi sérüléshez vezethet. Őrizze meg a biztonsági figyelmeztetéseket és utasításokat későbbre is. A használati útmutatóban és a terméken a következő jelölésekkel találkozhat: Olvassa el a használati útmutatót. elzi a személyi sérülések, az életveszély J vagy a szerszám károsodásának veszélyét. Áramütés veszélyét jelzi.
HU • • • • • • cseréltetni a gyártóval, megbízott szervizzel vagy más, hasonlóan képzett szakemberrel. Gondoskodjon arról, hogy a hősugárzó mindig felügyelet alatt legyen, tartsa távol tőle a gyerekeket és az állatokat. Ne helyezze/használja a hősugárzót mozgó járműveken, vagy olyan helyeken, ahol könnyen bele lehet botlani. Ha a hősugárzót hosszabb ideig nem fogja használni, húzza ki a hálózati aljzatból. Húzza ki egyenesen a dugót, soha ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból.
HU MŰSZAKI ADATOK Modellazonosító EH503AC Tápellátás Névleges teljesítmény EH504AC 380-400 V 3~ 50 Hz 5000W Védelmi osztály 9000W I-es osztály IP védettség IP-20 50W (csak ventilátor) 80W (csak ventilátor) Beállítás Saját magát reteszelő termosztát Fűtőkapacitás 3300W / 5000W 6000W / 9000W 75 °C 70 °C 48 m² Kábelhossz Súly 80 m² 1,6 m 4,4 kg 7,1 kg LEÍRÁS A szövegbeli számok a 2–3. oldal képeire utalnak. 1. Fogantyú 2. Fűtőelemek 3. Levegőbemenet 4. Levegőkimenet 5. Tápfeszültségjelző 6.
HU Automata túlmelegedés elleni védelem A hősugárzó belső biztonsági termosztáttal és túlmelegedés ellen védő áramkörrel van ellátva. A potenciális túlmelegedési hőmérséklet elérésekor a rendszer automatikusan kikapcsolja a hősugárzót. Az elektromos hősugárzó leállítása (A, B ábra) A szellőztetési funkcióval először hűtse le a gépet, csak ezt követően kapcsolja ki. • Fordítsa a termosztátgombot (11) a legalacsonyabb állásba, majd forgassa a funkciógombot a ventilátor állásba (8).
HU külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. JÓTÁLLÁS A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működni. Ha a termékben ezen időszak alatt bármilyen hiba jelentkezik anyag- és/ vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon közvetlenül az Ön VONROC kapcsolattartójához.
HU Típusazonosító(k): EH503AC Tétel Szimbólum Érték Egység Tétel Egység Hőteljesítmény típusa, kizárólag elektromos tároló helyiségmelegítők esetében (válasszon ki egyet) Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Pnom 5,0 kW manuális hőtöltés-szabályozás, integrált termosztáttal Nem Minimális hőteljesítmény (indikatív) Pmin 3,3 kW manuális hőtöltés-szabályozás szobai és/vagy szabadtéri hőmérsékleti visszajelzéssel Nem 5,0 kW elektromos hőtöltés-szabályozás szobai és/vagy szabadtéri hőmérsé
HU Típusazonosító(k): EH504AC Tétel Szimbólum Érték Egység Tétel Egység Hőteljesítmény típusa, kizárólag elektromos tároló helyiségmelegítők esetében (válasszon ki egyet) Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Pnom 9,0 kW manuális hőtöltés-szabályozás, integrált termosztáttal Nem Minimális hőteljesítmény (indikatív) Pmin 6,0 kW manuális hőtöltés-szabályozás szobai és/vagy szabadtéri hőmérsékleti visszajelzéssel Nem 9,0 kW elektromos hőtöltés-szabályozás szobai és/vagy szabadtéri hőmérsé
CS 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití. V tomto návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou použity následující symboly: Přečtěte si návod k obsluze.
CS • Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn výrobcem, jeho autorizovaným servisem nebo osobou s příslušnou kvalifikací, aby se předešlo možným rizikům. • Dohlédněte na to, aby byl tento ohřívač umístěn mimo dosah dětí a zvířat, a zajistěte, aby byl vždy pod dozorem. • Neumísťujte tento ohřívač na pohybující se vozidla ani do míst, kde by o něj bylo možné snadno zakopnout. Také jej na těchto místech nepoužívejte.
CS TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. EH503AC Napájecí napětí Jmenovitý výkon 380–400V 3~ 50 Hz 5000W Třída ochrany 9000W Třída I Stupeň ochrany Nastavení EH504AC IP20 50W (pouze ventilátor) 3300W / 5000W 80W (pouze ventilátor) 6000W / 9000W Termostat s automatickým 75 °C 70 °C 48 m² 80 m² resetem Výhřevná kapacita Délka napájecího 1,6 m kabelu Hmotnost 4,4 kg 7,1 kg POPIS Čísla v následujícím textu odkazují na obrázky na stranách 2–3. 1. Rukojeť 2. Topné těleso 3. Vstup vzduchu 4.
CS nutí, tento systém ohřívač automaticky vypnul. Dojde-li k takové situaci, postavte tento ohřívač na pevný a rovný povrch a opět jej zapněte. Automatická ochrana proti přehřátí Tento ohřívač je vybaven bezpečnostním vnitřním termostatem, který brání přehřátí, a obvodem ochrany proti přehřátí. Pokud je dosaženo potenciální teploty přehřátí, systém automaticky ohřívač vypne. Vypnutí elektrického ohřívače (Obr. A, B) Před vypnutím nechejte toto zařízení vychladnout pomocí funkce ventilátoru.
CS OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ oškozená a likvidovaná elektrická nebo P elektronická zařízení musí být odevzdána ve sběrných dvorech, které jsou určeny pro tento účel. Pouze pro země EU Nevyhazujte elektrická nářadí do běžného domácího odpadu.
CS Identifikátor(y) modelu: EH503AC Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (zvolte jeden) Tepelný výkon Jmenovitý topný výkon Pnom 5,0 kW ruční regulace ohřevu, s integrovaným termostatem Minimální topný výkon (přibližný) Pmin 3,3 kW ruční regulace ohřevu se zpětnou vazbou Ne na pokojovou a/nebo venkovní teplotu 5,0 kW elektronická regulace ohřevu se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní Ne teplotu Maximální nep
CS Identifikátor(y) modelu: EH504AC Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (zvolte jeden) Tepelný výkon Jmenovitý topný výkon Pnom 9,0 kW ruční regulace ohřevu, s integrovaným termostatem Ne Minimální topný výkon (přibližný) Pmin 6,0 kW ruční regulace ohřevu se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu Ne 9,0 kW elektronická regulace ohřevu se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu Ne topný v
DECLARATION OF CONFORMITY EH503AC / EH504AC - ELECTRIC PTC FAN HEATER (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des
©2022 VONROC WWW.VONROC.