ELECTRIC PTC FAN HEATER EH518AC EN Original Instructions This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. 03 DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 10 Dieses Produkt ist nur zum Einsatz an gut isolierten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung vorgesehen. NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
A 1 3 2 6 7 5 4 8 2 WWW.VONROC.
B 2A 2D 3A 3B 2B 2C WWW.VONROC.
EN 1. SAFETY INSTRUCTIONS Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save the safety warnings and the instructions for future reference. The following symbols are used in the user manual or on the product: Read the user manual.
EN • Make sure the heater is always under surveillance and keep children and animals away from it. • Do not place/use the heater on moving vehicles or some where easy to be tripped over. • When the heater is not used for a long time, unplug the heater form its means. Pull the plug straight out, never remove the plug by pulling the cord. • Keep the heater far from curtain or places where the air inlet van easily be blocked. • The power coupler is waterproof when not in use.
EN 6. Handle 7. Air inlet 8. Tip-over switch seconds after the last button press, then the display will show the ambient temperature. • The display dims after one minute of inactivity. 3. OPERATING Constant room temperature The heater starts and stops automatically to keep the room temperature constant. Once the ambient temperature in the room reaches the desired target temperature, the heating element will be in standby mode.
EN Storing the electric heater • Always let the heater cool down completely before storing the machine. • Never wrap the cable around the heater Warning! Never store the machine in a wet or dusty environment 4. MAINTENANCE Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains. Problem Possible cause Treatment The heater does not operate, even when it is plugged in and the switch, thermostat are switched on.
EN WARRANTY VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original purchase. Should the product develop any failure during this period due to defective material and/or workmanship then contact VONROC directly.
EN Model identifier(s): EH518AC Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output Pnom 2.0 kW manual heat charge control, with integrated No thermostat Minimum heat output Pmin (indicative) 1.0 kW manual heat charge control with room and/ No or outdoor temperature feedback Maximum continuous Pmax,c heat output 2.
DE 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die beigefügten Sicherheitswarnungen, die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die Anweisungen. Die Nichteinhaltung der Sicherheitswarnungen und der Anweisungen kann in einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie die Sicherheitswarnungen und Anweisungen für künftige Referenzzwecke auf. Die folgenden Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet: Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
DE • Das Heizgerät nicht mit einem Ein-/Aus-Timer oder anderen Geräten anschließen, die das Gerät automatisch einschalten können. • Dias Heizgerät darf nicht in Räumen aufgestellt/ verwendet werden, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden. • Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es so kurz wie möglich und immer vollständig ausgezogen sein. • Sie dürfen keine anderen Geräte an dieselbe Netzsteckdose wie das Heizgerät anschließen.
DE 2. PRODUKTINFORMATION Verwendungszweck Diese Elektroheizung ist für die nichtgewerbliche, häusliche Verwendung in Innenräumen zur vorübergehenden Beheizung von Wohnräumen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke. Das Heizgerät kann in geschlossenen Räumen in freistehender Position zur Raumheizung eingesetzt werden. Diese Heizung darf nur komplett montiert und stehend auf einer stabilen Unterlage betrieben werden.
DE • Die Zieltemperatur blinkt nach dem letzten Tastendruck noch 5 Sekunden lang, dann zeigt das Display die Umgebungstemperatur an. • Das Display wird nach einer Minute Inaktivität abgedunkelt. Konstante Zimmertemperatur Das Heizgerät startet und stoppt automatisch und hält so die Raumtemperatur konstant. Sobald die Umgebungstemperatur im Raum die gewünschte Zieltemperatur erreicht hat, geht das Heizelement in den Bereitschaftsmodus.
DE Fehlersuche Für den Fall, dass die elektrische Heizung nicht richtig funktioniert, geben wir Ihnen einige mögliche Ursachen und deren Lösungen an. Problem Mögliche Ursache Behandlung Die Heizung funktioniert nicht, auch wenn sie eingesteckt ist und der Thermostatschalter eingeschaltet ist. Das Heizelement glüht Das Gerät heizte nicht auf, nur der Ventilator funktionierte Der Stecker ist lose, schlechte Verbindung Den Stecker herausziehen, die Verbindung des Steckers und der Steckdose prüfen.
DE Modellbezeichnung(en): EH518AC Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (eine Option auswählen) Wärmeleistung Pnom 2,0 kW manuelle Wärmeabgaberegelung, mit integriertem Nein Thermostat Minimale Wärmeleistung Pmin (Richtwert) 1,0 kW manuelle Wärmeabgaberegelung mit Raum- und/ Nein oder Außentemperaturrückmeldung Maximale kontinuierliche Pmax,c Wärmeleistung 2,0 kW elektronische Wärmeabgaberegelung mit Raumund/oder Auße
NL 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instructies. Geeft u geen gevolg aan de veiligheidswaarschuwingen en de instructies dan kan dat een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies zodat u ze later ook nog kunt raadplegen. De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing of op het product: Lees de gebruiksaanwijzing.
NL • U mag geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten. • Gebruik de verwarming niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. • Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsvertegenwoordiger of andere gekwalificeerde personen om gevaren te voorkomen. • Zorg ervoor dat de verwarming altijd onder toezicht staat en houd kinderen en dieren uit de buurt.
NL TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr. EH518AC Voeding 220-240 V ~/ 50Hz Vermogensklasse 2000 W Instellingen Ventilator / 1000 W / 2000 W Temperatuurbereik 16 – 37oC Timer 1 - 9 uur Verwarmingscapaciteit 20 m2 Beschermingsgraad Klasse II Lengte van het snoer 1,6 m Gewicht 1,4 kg BESCHRIJVING De nummers in deze tekst verwijzen naar de diagrammen op pagina 2-3. 1. Verwarming 2. Bedieningspaneel A. Aan/uit-knop B. Knop temperatuur / timer verhogen C.
NL De timer instellen De timer kan worden ingesteld tussen 1 uur en 9 uur. Houd de modusknop (2D) 5 seconden ingedrukt. Het scherm (3) geeft de duur die momenteel is ingesteld 5 seconden knipperend weer. Druk op de knop temperatuur/timer verhogen en verlagen (2B, 2C) om de timer in te stellen in stappen van 1 uur. Het scherm (3) geeft de ingestelde timer en de omgevingstemperatuur afwisselend weer. Zonder een timer is er geen limiet.
NL Problemen oplossen In het geval dat de elektrische verwarming niet goed werkt, geven we u enkele mogelijke oorzaken en hun oplossingen. Probleem De kachel werkt niet, zelfs niet als de stekker in het stopcontact steekt en de schakelaar en de thermostaat zijn ingeschakeld. Het verwarmingselement gloeit Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit los, slechte verbinding Trek de stekker uit het stopcontact, controleer de aansluiting van de stekker en het stopcontact. Probeer het opnieuw.
NL Modelidentificator(s): EH518AC Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type van warmte-ingang, alleen voor plaatselijke elektrische verwarmingen (selecteer er een) Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Pnom 2,0 kW handmatige regeling warmtevermogen, met geïntegreerde thermostaat Nee Minimum warmteafgifte (indicatief) Pmin 1,0 kW handmatige regeling warmtevermogen met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Nee Maximum continu warmteafgifte Pmax,c 2,0 kW elektronische regeling warmte
FR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veillez à bien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
FR • L'appareil ne doit pas être placé/utilisé dans des pièces dans lesquelles se trouvent des liquides ou des gaz inflammables. • Si une rallonge est utilisée, elle doit être la plus courte possible et toujours complètement déroulée. • Vous ne devez pas raccorder d'autres appareils dans la même prise de courant que cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil de chauffage à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
FR stable. Il intègre un thermostat et une coupure thermique à réinitialisation automatique qui contrôlent l'élément chauffant et donc la température.
FR ture de la pièce atteint la température cible, l'appareil de chauffage passe en mode Veille. Quand la température commence à chuter dans la pièce, l'appareil de chauffage se remet en route. Régler la minuterie Il est possible de régler la minuterie entre 1 et 9 heures. Maintenez le bouton Mode (2D) enfoncé pendant 5 secondes. Sur l'écran (3) la durée paramétrée clignote pendant 5 secondes.
FR Problème Cause possible Remède L'appareil de chauffage ne fonctionne pas, même branché, interrupteur enfoncé et thermostat réglé. La prise est mal branchée, mauvais raccordement Débranchez la prise, contrôlez le bon branchement de la prise dans la prise murale. Rebranchez la prise.
FR Identifiant(s) modèle(s) : EH518AC Élément Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Élément Unité Type d'apport thermique, pour dispositif de chauffage par accumulation uniquement (sélectionnez un élément) Pnom 2,0 kW contrôle de la charge calorifique manuel, avec thermostat intégré Puissance calorifique miniPmin mum (à titre indicatif) 1,0 kW contrôle de la charge calorifique manuelle avec report Non de la température de la pièce/extérieure Puissance calori
ES 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta. En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos: Lea el manual de usuario.
ES • No utilice el calefactor cerca de bañeras, duchas o piscinas. • Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, un taller de reparación autorizado u otros técnicos cualificados, para evitar peligros. • Asegúrese de que el calefactor esté siempre vigilado, y mantenga alejados de él a niños y animales. • No coloque ni utilice el calefactor en vehículos en movimiento ni en lugares en los que pueda tropezarse con él.
ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo n.º EH518AC Alimentación eléctrica 220-240 V~ / 50 Hz Potencia nominal 2000 W Configuración Ventilador / 1000 W / 2000 W Intervalo de temperatura 16 – 37 °C Temporizador 1 - 9 horas Capacidad de calefacción 20 m2 Clase de protección Clase II Longitud del cable 1,6 m Peso 1,4 kg DESCRIPCIÓN Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3. 1. Calefactor 2. Panel de mando A. Botón de encendido/apagado (On/Off) B.
ES y 9 horas. Mantenga pulsado el botón de modo (2D) durante 5 segundos. La pantalla (3) muestra el parpadeo de la duración configurada actualmente durante 5 segundos. Pulse el botón para subir y bajar la temperatura / temporizador (2B, 2C) para configurar el temporizador con intervalos de 1 hora. La pantalla (3) muestra alternativamente el temporizador configurado y la temperatura ambiente. Sin un temporizador, no se interrumpe.
ES Solución de problemas En caso de que el calefactor no funcione bien, le indicamos a continuación algunas posibles causas y sus soluciones. Problema Posible causa En calefactor no funciona aunque esté enchufado y el interruptor y el termostato estén en la posición de encendido. Extraiga el enchufe y compruebe El enchufe está la conexión del enchufe y la toma flojo. No hay una de corriente. Después, vuelva a buena conexión. enchufarlo de nuevo. El elemento calefactor se pone al rojo.
ES Identificador(es) de modelo: EH518AC Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida térmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Salida térmica Salida térmica nominal Pnom 2,0 kW Control de carga térmica manual, con termostato integrado Salida térmica mínima (indicativa) Pmin 1,0 kW Control de carga térmica manual con información de No temperatura ambiente y/o exterior Salida térmica continua máxima Pmax,c 2,0 kW Contr
IT 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le avvertenze di sicurezza allegate a questo manuale, le avvertenze di sicurezza aggiuntive e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni di sicurezza potrebbe dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per riferimenti futuri. I simboli riportati di seguito vengono utilizzati all'interno del manuale d'uso oppure sono indicati sul prodotto: Leggere il manuale d'uso.
IT dispositivo in grado di mettere automaticamente in funzione l'apparecchio. • Il termoventilatore non deve essere posizionato/ utilizzato in locali, in cui vengono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili. • In caso di utilizzo di una prolunga, essa deve essere il più possibile corta e sempre completamente estesa. • È vietato collegare altri apparecchi alla stessa presa alla quale è collegato il termoventilatore.
IT 2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Uso previsto Questo termoventilatore è destinato all'uso domestico e non commerciale al chiuso, per il riscaldamento temporaneo di ambienti residenziali. Non utilizzare il prodotto per scopi diversi. Il termoventilatore può essere utilizzato in locali chiusi in posizione libera, per il riscaldamento dell’ambiente circostante. Il termoventilatore può essere usato solo se completamente montato e posto in posizione verticale su una superficie stabile.
IT • L'ultima impostazione viene salvata. La temperatura può essere impostata tra 16 °C e 37 °C. • Impostare la temperatura al valore desiderato premendo i tasti di avanzamento/arretramento timer / aumento/riduzione temperatura (2B, 2C). • Il valore della temperatura obiettivo continuerà a lampeggiare per 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto, poi il display visualizzerà la temperatura dell'ambiente. • Il display si oscura dopo un minuto di inattività.
IT Risoluzione dei problemi Qualora il termoventilatore elettrico non funzionasse correttamente, vengono elencati in seguito alcune cause possibili e la relativa soluzione ai problemi. Problema Causa possibile Il termoventilatore La spina è allentata, non funziona, collegamento anche quando difettoso è collegato alla presa di corrente Assenza di e l’interruttore e il corrente nella termostato sono presa di aliaccesi.
IT Codice/i di identificazione modello: EH518AC Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di apporto termico, solo per gli apparecchi elettrici per il riscaldamento di ambienti ad accumulo (selezionare una sola opzione) Potenza termica Potenza termica nominale Pnom 2,0 kW controllo manuale del carico termico, con termostato integrato Potenza termica minima (indicativa) Pmin 1,0 kW controllo manuale del carico termico con riscontro No della temperatura dell'ambiente e/o esterna Potenza termi
SV 1. SÄKERHETSANVISNINGAR Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de kompletterande säkerhetsvarningarna och anvisningarna. Underlåtenhet att följa säkerhetsvarningarna och anvisningarna kan orsaka elstöt, brand och/ eller allvarlig skada. Spara säkerhetsvarningarna och anvisningarna som framtida referensmaterial. Följande symboler används i användarhandboken eller på produkten: Läs användarhandboken.
SV • Håll värmaren långt från gardiner eller platser där luftintagsöppningar lätt kan blockeras. • Strömkopplingen är vattentät när den inte används. För att förhindra eventuella elektriska stötar eller läckström, använd aldrig värmaren med blöta händer, använd inte heller värmaren när det finns vatten på nätsladden. • Kassera inte elektriska apparater som osorterat kommunalt avfall, använd separata återvinningscentraler. Kontakta lokala myndigheter för information om tillgängliga insamlingssystem.
SV 3. ANVÄNDNING Kontrollera om enheten är skadad före användning och använd den endast i gott skick. När du använder värmaren för första gången kan du märka ett litet rökutsläpp. Detta är helt normalt och det upphör efter en kort tid. Värmeelementet är tillverkat av rostfritt stål och täcktes med skyddsolja vid tillverkningen. Röken orsakas av den kvarlämnade oljan vid uppvärmning. Placering av elvärmaren • Placera värmaren uppåt på en stabil och plan yta.
SV Förvaring av elvärmaren • Låt alltid värmaren svalna helt innan du förvarar den. • Vira aldrig kabeln runt värmaren Varning! Förvara aldrig maskinen i en våt eller dammig miljö 4. UNDERHÅLL Stäng alltid av maskinen och ta ut strömkontakten från strömkällan innan rengöring och underhåll. Omkopplaren har inte ställt in på värmeinställningen Termostaten Apparaten aktiverades värms inte upp, bara fläkten fungerar Rengöring Låt maskinen svalna helt innan rengöring.
SV GARANTI VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter i både material och utförande under den period som lagen föreskriver från och med inköpsdatumet. Om produkten skulle utveckla fel under denna period på grund av defekt material och/eller utförande, kontakta då VONROC direkt.
SV Modellbeteckning: EH518AC Artikel Symbol Värde Enhet Artikel Enhet Typ av värmeinmatning, endast för lokala förvaringsvärmare för elektrisk lagring (välj en) Värmeeffekt Nominell värmeeffekt Pnom 2,0 kW manuell värmeladdningskontroll, med integrerad termostat Nr Minsta värmeeffekt (indikativ) Pmin 1,0 kW manuell värmeladdningskontroll med rums- och/ eller utetemperaturåterkoppling Nr Maximal kontinuerlig värmeeffekt Pmax,c 2,0 kW elektronisk vvärmeladdningskontroll med rumsoch/elle
DA 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs de vedlagte sikkerhedsadvarsler, de yderligere sikkerhedsadvarsler og vejledningen. Hvis sikkerhedsadvarslerne og vejledningen ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem sikkerhedsadvarslerne og vejledningen til fremtidig brug. Følgende symboler anvendes i brugervejledningen eller på produktet: Læs brugervejledningen.
DA • Sørg for, at varmeapparatet altid er under overvågning, og hold børn og dyr væk fra det. • Undlad at placere/bruge varmeapparatet på køretøjer i bevægelse eller andre steder, hvor det let kan vælte. • Når varmeapparatet ikke bruges i lang tid, skal du trække varmeapparatets stik ud af kontakten. Træk stikket lige ud, og fjern aldrig stikket ved at trække i ledningen. • Hold varmeapparatet langt væk fra gardiner eller steder, hvor luftindtaget let kan blokeres.
DA 3. Display A. Temperatur B. Tilstandsindikator 4. Netafbryder 5. Luftudløbsgitter 6. Håndtag 7. Luftindgang 8. Vælte-kontakt 3. DRIFT Se enheden efter for skader inden brug, og brug den kun, når den er i god stand. Når du bruger varmeapparatet for første gang, vil du muligvis bemærke en let røgemission. Dette er ganske normalt, og det stopper efter kort tid. Varmelegemet er fremstillet af rustfrit stål og er blevet belagt med beskyttelsesolie ved produktionen.
DA Stop af det elektriske varmeapparat (fig. A) Lad maskinen køle af, inden den slukkes ved hjælp af ventilationsfunktionen. • Tryk på tænd-/sluk-knappen (2A). • Ventilatortilstanden starter og nedkøler varmeren i nogle få minutter. • Sluk for netafbryderen (4). • Træk stikket ud af netstikkontakten. Opbevaring af det elektriske varmeapparat • Lad altid varmelegemet køle helt af, før maskinen stilles til opbevaring.
DA GARANTI VONROC-produkter er udviklet til de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der er retsligt angivet fra datoen for det originale køb. Hvis produktet skulle udvikle fejl i denne periode på grund af defekt materiale og/eller udførelse, bedes du kontakte VONROC direkte.
DA Modelidentifikator(er): EH518AC Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed Type varmeinput, kun til elektrisk opbevaring lokal rum varmeapparater (vælg én) Varmeeffekt Nominel varmeeffekt Pnom 2,0 kW manuel styring af varmeladning, med integreret termostat Nej Minimal varmeeffekt (indikativ) Pmin 1,0 kW manuel styring af varmeladning med feedback om rum- og/eller udetemperatur Nej Maksimal kontinuerlig varmeeffekt Pmax,c 2,0 kW elektronisk styring af varmeladning med feedback om Nej
PL 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje na przyszłość. Następujące symbole są umieszczone w instrukcji obsługi lub na produkcie: Przeczytać instrukcję obsługi.
PL • Grzejnik nie może być umieszczany/używany w pomieszczeniach, w których używane lub przechowywane są łatwopalne ciecze lub gazy. • W przypadku stosowania przedłużacza musi on być jak najkrótszy i zawsze całkowicie rozwinięty. • Nie wolno podłączać innych urządzeń do tego samego gniazdka elektrycznego, do którego jest podłączony ten grzejnik. • Nie należy używać grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
PL DANE TECHNICZNE Nr modelu EH518AC Zasilanie 220-240 V ~/ 50 Hz Moc znamionowa 2000 W Ustawienia Wentylator / 1000 W / 2000 W Zakres temperatur 16 – 37oC Wyłącznik czasowy 1 - 9 godzin Wydajność grzewcza 20 m2 Klasa ochrony Klasa II Długość przewodu 1,6 m Ciężar 1,4 kg OPIS Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na stronach 2-3. 1. Grzejnik 2. Panel sterowania A. Włącznik B. Przycisk zwiększania temperatury/czasu wyłącznika czasowego C.
PL się w tryb gotowości. Gdy temperatura otoczenia zacznie spadać, element grzejny włączy się ponownie. Ustawianie wyłącznika czasowego Wyłącznik czasowy można ustawić w zakresie od 1 do 9 godzin. Przytrzymać przycisk trybu (2D) przez 5 sekund. Wyświetlacz (3) będzie wyświetlać aktualnie ustawiony czas przez 5 sekund. Wciskać przycisk zwiększania i zmniejszania temperatury/ czasu wyłącznika czasowego (2B, 2C), aby ustawić wyłącznik czasowy w odstępach 1 godziny.
PL Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Grzejnik nie działa, nawet jeśli jest podłączony do prądu oraz włącznik i termostat są włączone. Wyciągnąć wtyczkę, sprawdzić Wtyczka jest połączenie wtyczki i gnialuźna, źle podłączdka. Następnie podłączyć zona ponownie.
PL Oznaczenie(a) modelu: EH518AC Pozycja Symbol Wartość Jednostka Pozycja Moc grzewcza Znamionowa moc grzewcza Jednostka Typ sterowania grzaniem, dotyczy tylko elektrycznych grzejników do najbliższego otoczenia (wybrać jeden) Pnom 2,0 kW ręczne sterowanie ogrzewaniem, z wbudowanym termostatem Nie Minimalna moc grzewcza Pmin (charakterystyczna) 1,0 kW ręczne sterowanie mocą grzewczą z sygnałami zwrotnymi temperatury w pomieszczeniu i/lub poza pomieszczeniem Nie Pmax,c 2,0 kW elektroniczne ste
RO 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de siguranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor de siguranţă poate cauza producerea de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi avertizările de siguranţă şi instrucţiunile pentru referinţe viitoare. În manualul de utilizare sau pe produs se utilizează următoarele simboluri: Citiţi manualul de utilizare.
RO • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul de service sau de către persoane calificate în mod similar, pentru a evita pericolele. • Asiguraţi-vă că aeroterma este întotdeauna sub supraveghere şi ţineţi copiii şi animalele departe de acesta. • Nu amplasaţi/utilizaţi aeroterma pe vehicule în mişcare sau pe unele în locuri unde este posibil să vă împiedicaţi.
RO DESCRIERE Numerele din text se referă la diagramele de la paginile 2-3. 1. Aerotermă 2. Panou de comandă A. Buton pornire/oprire B. Buton mărire temperatură / temporizator C. Buton scădere temperatură / temporizator D. Buton mod / temporizator 3. Afişaj A. Temperatură B. Indicator de mod 4. Comutator principal 5. Grilaj de evacuare a aerului 6. Parte de manipulare 7. Orificiu de admisie aer 8. Comutator în caz de răsturnare 3.
RO ma se răstoarnă. Dacă se întâmplă acest lucru, amplasaţi aeroterma pe o suprafaţă fermă şi plană şi reporniţi-o. Control automat de siguranţă la supraîncălzire Această aerotermă este echipată cu termostat intern de siguranţă care limitează căldura şi circuitul de protecţie la supraîncălzire. Când se atinge o temperatură potenţială de supraîncălzire, sistemul va opri automat aeroterma. Dacă acest lucru se întâmplă, aeroterma îşi poate relua activitatea doar după resetare.
RO MEDIU Aparatele electrice sau electronice deteriorate şi/sau defecte trebuie colectate în locurile de reciclare corespunzătoare. Numai pentru ţările din CE Nu aruncaţi echipamentele acţionate electric împreună cu gunoiul menajer. Conform Indicaţiei europene 2012/19/UE pentru echipamente electrice şi electronice uzate şi a implementării sale la nivel naţional, echipamentele acţionate electric scoase din uz trebuie colectate separat şi evacuate într-o manieră ecologică.
RO Identificatorul modelului: EH518AC Element Simbol Valoare Unitate Element Unitate Tipul de putere termică, numai pentru încălzitoarele locale de stocare electrică (selectaţi unul) Putere termică Putere nominală de încălzire Pnom 2,0 kW Control manual al sarcinii de căldură, cu termostat integrat Nu Putere minimă de încălzire (orientativ) 1,0 kW Control manual al încălzirii cu feedback de temperatură Nu în cameră şi/sau exterior Putere maximă continuă de Pmax,c 2,0 încălzire kW control elect
PT 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura. Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia o manual do utilizador.
PT • Não utilize o aquecedor perto de banheiras, chuveiros ou piscinas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo técnico de assistência ou técnicos devidamente qualificados para evitar uma situação de perigo. • O aquecedor deve ser sempre vigiado e as crianças e animais devem estar sempre afastados. • Não coloque/utilize o aquecedor sobre veículos em movimento ou num local onde seja fácil tropeçar na máquina.
PT DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 3. 1. Aquecedor 2. Painel de controlo A. Botão para ligar/desligar B. Botão para aumentar a temperatura/temporizador C. Botão para reduzir a temperatura/temporizador D. Botão de modo/temporizador 3. Visor A. Temperatura B. Indicador de modo 4. Interruptor principal 5. Grelha de saída de ar 6. Pega 7. Entrada de ar 8. Interruptor de segurança anti-queda 3.
PT o aquecedor. Se isto ocorrer, coloque o aquecedor numa superfície firme e nivelada e ligue novamente o aquecedor. Controlo automático de sobreaquecimento Este aquecedor está equipado com um termóstato interno de limitação de calor de segurança e um circuito de protecção contra sobreaquecimento. Quando é atingida uma temperatura de sobreaquecimento, o sistema desliga automaticamente o aquecedor. Se isto ocorrer, o aquecedor só pode continuar a ser utilizado depois de repô-la.
PT AMBIENTE s equipamentos eléctricos ou electrónicos O defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. dos a reparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade. O equipamento e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos.
PT Identificador(es) de modelo: EH518AC Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores eléctricos de armazenamento local (seleccione um) Saída de calor Saída de calor nominal Pnom 2,0 kW controlo de carga calorífica manual, com termóstato integrado Não Saída mínima de calor (indicativa) Pmin 1,0 kW controlo de carga calorífica manual com informações sobre temperatura ambiente e/ou exterior Não Saída máxima de calor contínuo Pmax,c 2,0 kW cont
HU 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el az összes mellékelt biztonsági figyelmeztetést. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezéséhez vagy akár súlyos személyi sérüléshez vezethet. Őrizze meg a biztonsági figyelmeztetéseket és utasításokat későbbre is. A használati útmutatóban és a terméken a következő jelölésekkel találkozhat: Olvassa el a használati útmutatót. elzi a személyi sérülések, az életveszély J vagy a szerszám károsodásának veszélyét. Áramütés veszélyét jelzi.
HU • Ne használja a hősugárzót fürdőszoba, zuhanyzó vagy medence közvetlen közelében. • Ha a hálózati csatlakozódugó megsérült, a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, megbízott szervizzel vagy más, hasonlóan képzett szakemberrel. • Gondoskodjon arról, hogy a hősugárzó mindig felügyelet alatt legyen, tartsa távol tőle a gyerekeket és az állatokat. • Ne helyezze/használja a hősugárzót mozgó járműveken, vagy olyan helyeken, ahol könnyen bele lehet botlani.
HU LEÍRÁS A szövegbeli számok a 2–3. oldal képeire utalnak. 1. Hősugárzó 2. Vezérlőpanel A. Be-/kikapcsoló gomb B. Hőmérséklet/időzítő növelési gombja C. Hőmérséklet/időzítő csökkentési gombja D. Üzemmód/időzítő gomb 3. Kijelző A. Hőmérséklet B. Üzemmódjelző 4. Főkapcsoló 5. Légkimeneti rács 6. Fogantyú 7. Levegőbemenet 8. Felborulásvédelmi kapcsoló 3. HASZNÁLAT A használat előtt ellenőrizze a berendezés sérülésmentes állapotát. Kizárólag jó állapotban lévő berendezést használjon.
HU Automata túlmelegedés elleni védelem A hősugárzó belső biztonsági termosztáttal és túlmelegedés ellen védő áramkörrel van ellátva. A potenciális túlmelegedési hőmérséklet elérésekor a rendszer automatikusan kikapcsolja a hősugárzót. Ilyen esetben a hősugárzó csak az alaphelyzetbe történő visszaállítás után tud továbbműködni.
HU készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell kiselejtezni. JÓTÁLLÁS A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működni. Ha a termékben ezen időszak alatt bármilyen hiba jelentkezik anyag- és/ vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon közvetlenül a VONROC vállalathoz.
HU Típusazonosító(k): EH518AC Tétel Szimbólum Érték Egység Tétel Egység Hőteljesítmény típusa, kizárólag elektromos tároló helyiségmelegítők esetében (válasszon ki egyet) Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Pnom 2,0 kW manuális hőtöltés-szabályozás, integrált termosztáttal Nem Minimális hőteljesítmény Pmin (indikatív) 1,0 kW manuális hőtöltés-szabályozás szobai és/vagy szabadtéri hőmérsékleti visszajelzéssel Nem Maximális folyamatos hőteljesítmény 2,0 kW elektromos hőtöltés-szabályozás
CS 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážného zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití. V tomto návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou použity následující symboly: Přečtěte si návod k obsluze.
CS • Nepoužívejte tento ohřívač v bezprostřední blízkosti vany, sprchy ani bazénu. • Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn výrobcem, jeho autorizovaným servisem nebo osobou s příslušnou kvalifikací, aby se předešlo možným rizikům. • Ujistěte se, zda je tento ohřívač umístěn mimo dosah dětí a zvířat, a zajistěte, aby byl vždy pod dozorem. • Neumísťujte tento ohřívač na pohybující se vozidla ani do míst, kde by o něj bylo možné snadno zakopnout. Také jej na těchto místech nepoužívejte.
CS POPIS Čísla v následujícím textu odkazují na obrázky na stranách 2–3. 1. Ohřívač 2. Ovládací panel A. Tlačítko zapnuto/vypnuto B. Tlačítko zvýšení teploty / časového spínače C. Tlačítko snížení teploty / časového spínače D. Tlačítko režimu / časového spínače 3. Displej A. Teplota B. Indikátor režimu 4. Hlavní spínač 5. Mřížka výstupu vzduchu 6. Rukojeť 7. Vstup vzduchu 8. Spínač ochrany pro případ převrácení 3.
CS Automatická ochrana proti přehřátí Tento ohřívač vzduchu je vybaven bezpečnostním vnitřním termostatem zabraňujícím přehřátí a ochranným obvodem proti přehřátí. Pokud je dosaženo potenciální teploty přehřátí, systém automaticky vypne ohřívač vzduchu. Dojde-li k takové situaci, ohřívač může pokračovat v chodu až po provedení jeho resetování. Resetování ohřívače: Před opětovným zapnutím ohřívače odpojte zástrčku jeho napájecího kabelu od zásuvky a počkejte alespoň 30 minut, než dojde k jeho vychladnutí.
CS OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ oškozená a likvidovaná elektrická nebo P elektronická zařízení musí být odevzdána ve sběrných dvorech, které jsou určeny pro tento účel. Na tomto výrobku a v tomto návodu mohou být prováděny změny. Specifikace mohou být změněny bez dalšího upozornění. Pouze pro země EU Nevyhazujte elektrická nářadí do běžného domácího odpadu.
CS Identifikátory modelu: EH518AC Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (zvolte jeden) Tepelný výkon Jmenovitý topný výkon Pnom 2,0 kW ruční regulace ohřevu, s integrovaným termostatem Ne Minimální topný výkon (přibližný) Pmin 1,0 kW ruční regulace ohřevu se zpětnou vazbou na pokoNe jovou a/nebo venkovní teplotu 2,0 kW elektronická regulace ohřevu se zpětnou vazbou na Ne pokojovou a/nebo venkovní teplotu Maximální nepř
DECLARATION OF CONFORMITY EH518AC - ELECTRIC PTC FAN HEATER (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäisch
©2022 VONROC WWW.VONROC.