4-597-143-61(1) Bluetooth® Audio System Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 21. For the connection/installation, see page 37. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 23.
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 37). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. Warning FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE. Dear customer, this product includes a radio transmitter.
Settings Table of Contents Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 6 Getting Started Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 8 Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . 8 Connecting a USB Device. . . . . . . . . . . . . . . 11 Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . . . .
Guide to Parts and Controls Main unit Front panel release button Disc slot SRC (source) Turn on the power. Change the source. OFF Press and hold for 1 second to turn the source off and display the clock. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display. If the unit is turned off and the display disappears, operation by the remote commander is not available. Display window (disc eject) PTY (program type) Select PTY in RDS.
ALBUM / Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. (Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.) Press to thumbs up, or to thumbs down in Pandora® (page 16). (repeat) (Not available when a USB device in Android mode is connected.) RM-X231 Remote commander (shuffle) (Not available when a USB device in Android mode is connected.) MIC (page 18) (play/pause) EXTRA BASS Reinforce bass sound in synchronization with the volume level.
1 Getting Started Detaching the Front Panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. 1 Press and hold OFF until the unit turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove. Press DSPL and (back)/MODE for more than 2 seconds. Note Resetting the unit will erase the clock setting and some stored contents. Setting the Clock 1 Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.
between various devices, such as mobile phones and IC tags. Thanks to the NFC function, data communication can be achieved easily just by touching the relevant symbol or designated location on NFC compatible devices. For a smartphone with Android OS 4.0 or lower installed, downloading the app “NFC Easy Connect” available at Google Play™ is required. The app may not be downloadable in some countries/regions. 1 Place the BLUETOOTH device within 1 m (3 ft) of this unit.
or made. lights up when the connection is Note While connecting to a BLUETOOTH device, this unit cannot be detected from another device. To enable detection, enter the pairing mode and search for this unit from another device. To start playback For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” (page 14). To disconnect the paired device Perform steps 2 to 4 to disconnect after this unit and the BLUETOOTH device are paired.
Connecting a USB Device 1 2 Listening to the Radio Turn down the volume on the unit. Connect the USB device to the unit. To connect an iPod/iPhone, use the USB connection cable for iPod (not supplied). Listening to the Radio To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Storing automatically (BTM) Connecting Other Portable Audio Device 1 2 3 1 Press MODE to change the band (FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2). 2 Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.
Using Radio Data System (RDS) Selecting program types (PTY) 1 2 Press PTY during FM reception. Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
4 After entering the passcode, press ENTER. Notes • The activation process usually takes 10 to 15 minutes, but may take up to an hour. • Your radio will need to be turned on and receiving the SiriusXM signal to receive the activation message. Selecting channels for SiriusXM 1 2 Press 3 Rotate the control dial to select the desired channel, then press it. (browse). Rotate the control dial to select [CHANNEL], then press it. To select channels from categories (browse).
Playback Playing a Disc 1 Insert the disc (label side up). • Playback of the following files is not supported. MP3/WMA/FLAC: – copyright-protected files – DRM (Digital Rights Management) files – Multi-channel audio files MP3/WMA: – lossless compression files Before making a connection, select the USB mode (Android mode or MSC/MTP mode) depending on the USB device (page 22). 1 Playback starts.
4 Adjust the volume on this unit. 2 Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to confirm. 3 Repeat step 2 to search the desired track. Notes • Depending on the audio device, information such as title, track number/time and playback status may not be displayed on this unit. • Even if the source is changed on this unit, playback of the audio device does not stop.
When activating the BLUETOOTH function Listening to Pandora® Pandora® is available to stream music through your iPhone and Android smartphone. You can control Pandora® on a BLUETOOTH connected iPhone/Android smartphone from this unit. Pandora® is only available in certain countries. Please visit http://www.pandora.com/legal for more information. Setting up Pandora® 1 Check the compatibility of your mobile device by visiting the support site on the back cover.
Handsfree Calling (via BLUETOOTH only) To use a cellular phone, connect it with this unit. You can connect two cellular phones to the unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8). 3 Rotate the control dial to select an initial from the initial list, then press it. 4 Rotate the control dial to select a name from the name list, then press it. 5 Rotate the control dial to select a number from the number list, then press it. The phone call starts.
2 Rotate the control dial to select [REDIAL], then press it. To switch between handsfree mode and handheld mode The phone call starts. During a call, press MODE to switch the phone call audio between the unit and cellular phone. By voice tags You can make a call by saying the voice tag stored in a connected cellular phone that has a voice dialing function. 1 Press CALL. When two cellular phones are connected to the unit, rotate the control dial to select either phone, then press it.
If the device number appears Useful Functions Make sure that the number is displayed (e.g., 123456), then select [Yes] on the iPhone/Android smartphone. SongPal with iPhone/ Android smartphone To terminate connection 1 Press MENU, rotate the control dial to select Downloading the latest version of “SongPal” application is required from the App Store for iPhone or from Google Play for Android smartphone.
Activating voice recognition (Android smartphone only) By registering applications, you can control an application by voice command. For details, refer to the help of the application. To activate voice recognition 1 Press and hold VOICE to activate voice recognition. For details on settings, refer to the help of the application. 2 Say the desired voice command into the microphone when [Say Source or App] appears on the Android smartphone.
• If you play a track with an iPhone using the BLUETOOTH audio connection, when the track starts playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free automatically quits and the unit switches to the BLUETOOTH audio source. • When Siri Eyes Free is activated during audio playback, the unit may switch to the BLUETOOTH audio source even if you do not specify a track to play. • When connecting the iPhone to the USB port, Siri Eyes Free may not function properly, or may quit.
General Setup (GENERAL) DEMO (demonstration) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 8) CAUT ALM (caution alarm) Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 8). (Available only while the source is off and the clock is displayed.) BEEP Activates the beep sound: [ON], [OFF]. AUTO OFF Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF]. STEERING Registers/resets the setting of the steering wheel remote control.
FIRMWARE (Available only while the source is off and the clock is displayed.) Checks/updates the firmware version. For details, visit the support site on the back cover. FW VERSION (firmware version) Displays current firmware version. FW UPDATE (firmware update) Enters firmware update process: [YES], [NO]. Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
Display Setup (DISPLAY) DIMMER Changes the display brightness: For MEX-N5200BT: [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK]. ([AT] is available only when the illumination control lead is connected, and the head light is turned on.) For MEX-N4280BT: [OFF], [ON], [CLK]. To set this function to be active only during a fixed period, select [CLK], then set the start and end times. – To set the brightness when the dimmer function is activated: Set [DIMMER] to [ON], then adjust [BRIGHTNESS].
BT INIT (BLUETOOTH initialize) Initializes all the BLUETOOTH related settings (pairing information, preset number, device information, etc.): [YES], [NO]. When disposing the unit, initialize all the settings. (Available only while the source is off and the clock is displayed.) Additional Information Updating the Firmware To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.
• This unit is designed to play discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit. • Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star).
Maintenance Specifications Replacing the lithium battery of the remote commander FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter.
USB Player section Power amplifier section Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 1 A The maximum number of recognizable tracks: – folders (albums): 256 – files (tracks) per folder: 256 Compatible Android Open Accessory protocol (AOA): 2.0 Corresponding codec: MP3 (.mp3) Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR (Variable Bit Rate)) Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma) Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR (Variable Bit Rate)) Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz FLAC (.
Copyrights SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription sold separately. www.siriusxm.com Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 37). If the problem is not solved, visit the support site on the back cover. General No power is being supplied to the unit.
RDS PTY displays [- - - - - - - -]. The current station is not an RDS station. RDS data has not been received. The station does not specify the program type. CD playback The disc does not play. Defective or dirty disc. The CD-R/CD-RW is not for audio use (page 26). MP3/WMA files cannot be played. The disc is incompatible with the MP3/ WMA format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site on the back cover. MP3/WMA files take longer to play than others.
While connected to two BLUETOOTH devices, this unit cannot be detected from another device. – Disconnect either connection and search for this unit from another device. When the device pairing is made, set the BLUETOOTH signal output to on (page 10). Connection is not possible. The connection is controlled from one side (this unit or BLUETOOTH device), but not both. – Connect to this unit from a BLUETOOTH device or vice versa. The name of the detected device does not appear.
Pairing failed due to a timeout. Depending on the connecting device, the time limit for pairing may be short. – Try completing the pairing within the time. BLUETOOTH function cannot operate. Turn off the unit by pressing OFF for more than 2 seconds, then turn the unit on again. No sound is output from the car speakers during handsfree call. If the sound is output from the cellular phone, set the cellular phone to output the sound from the car speakers. Siri Eyes Free is not activated.
USB NO DEV: A USB device is not connected or recognized. Make sure the USB device or USB cable is securely connected. USB NO MUSIC: There is no playable file. Connect a USB device containing playable files (page 28). USB NO SUPRT: The USB device is not supported. For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover. or : The beginning or the end of the disc has been reached. (underscore): The character cannot be displayed.
LICENSING - RESTRICTIONS: Pandora® is not available outside your country. MAINTENANCE - PLEASE - TRY AGAIN LATER: The Pandora® server is under maintenance. Wait for a while, then try again. NO NETWORK: The network connection is unstable or lost. Make the network connection again on the device, or wait until the network connection is established. NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION IN - PANDORA APP: No stations on your account. Create the station on the mobile device.
CHK ANT The radio has detected a fault with the SiriusXM antenna. The antenna cable may be either disconnected or damaged. – Verify that the antenna cable is connected to the SiriusXM Connect Vehicle Tuner. – Inspect the antenna cable for damage and kinks. – Replace the antenna if the cable is damaged. SiriusXM products are available at your local car audio retailer or online at www.shop.siriusxm.
Connection/Installation Parts List for Installation Cautions • Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. • Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). • Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits. • Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected. • Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety. ×2 5 × max.
Connection (For MEX-N5200BT) Subwoofer*1 *3 *3 *3 Power amplifier*1 Satellite radio tuner (SiriusXM)*1 White White/black striped Gray Front speaker*1*2 Gray/black striped Green Green/black striped Purple Rear speaker*1*2 Purple/black striped Black Yellow Red Blue/white striped For details, see “Making connections” (page 40).
Connection (For MEX-N4280BT) Subwoofer*1 *3 *3 Power amplifier*1 White White/black striped Front speaker*1*2 Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker*1*2 Purple Purple/black striped Black Yellow Red For details, see “Making connections” (page 40).
Note Making connections To a common ground (earth) point First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads. To the +12 V power terminal which is energized at all times Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common ground (earth) point.
where you purchased this unit, or the car dealer, before installation. Note Before attaching the double-sided tape , clean the surface of the dashboard with a dry cloth. Using the wired remote control When using the steering wheel remote control 2 Installation of the connection cable RC-SR1 (not supplied) is required before use. Insert both release keys until they click, and pull down the bracket , then pull up the unit to separate.
Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws . Detaching and attaching the front panel For details, see “Detaching the Front Panel” (page 8). Resetting the unit Notes • If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out. • Make sure the 4 catches on the protection collar are properly engaged in the slots of the unit.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 41). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Avertissement Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Avis important Mise en garde SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/ OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Fonctions pratiques Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . 5 SongPal avec iPhone/téléphone intelligent Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation de Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . 22 Préparation Réglages Retrait de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . 8 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide des pièces et commandes Appareil principal Touche de déverrouillage de la façade SRC (source) Permet de mettre l’appareil en marche. Permet de changer la source. OFF Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil et l’affichage. Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, le fonctionnement par télécommande est désactivé.
(navigation) (page 14, 16, 17, 18) Permet d’accéder au mode de navigation pendant la lecture. (Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.) CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/terminer un appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le signal BLUETOOTH. DSPL (affichage) Permet de changer les éléments d’affichage.
ENTER Permet d’entrer l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction « SongPal ». Retrait de la façade / (précédente/suivante) +/– (album +/–) Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. VOL (volume) +/– Retirez la feuille de protection avant l’utilisation. Préparation 1 Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
Réinitialisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. 1 Appuyez sur DSPL et (retour)/ MODE pendant plus de 2 secondes. Remarque La réinitialisation de l’appareil efface le réglage de l’heure et certaines informations mémorisées. Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Touchez le symbole N de l’appareil avec le symbole N du téléphone intelligent. 2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEVICE 1]* ou [SET DEVICE 2]*, puis appuyez dessus. clignote pendant que l’appareil est en mode de veille de pairage.
8 Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. Icônes dans la fenêtre d’affichage : S’allume lorsque la fonction d’appel en mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Handsfree Profile). ou s’allume lorsque la connexion est établie. Remarque S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Activez la fonction BLUETOOTH sur le iPhone/iPod. 2 Raccordez le iPhone/iPod au port USB. Raccordement d’un autre appareil audio portatif 1 2 3 Éteignez l’appareil audio portatif. Réduisez le volume de l’appareil. Raccordez l’appareil audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un câble de raccordement (non fourni)*. * Veillez à utiliser une fiche droite. Assurez-vous que s’allume dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Mémorisation manuelle Écoute de la radio 1 Écoute de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour sélectionner [TUNER]. Mémorisation automatique (BTM) 1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). 2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.
Réglage de l’heure (CT) Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge. 1 Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans [GENERAL] (page 24). Écoute de la radio SiriusXM (Pour MEX-N5200BT) Activation de votre abonnement SiriusXM Seule la radio SiriusXM vous permet d’écouter encore plus de canaux que vous aimez, le tout au même endroit.
Dans le cadre du processus d’activation, les satellites SiriusXM envoient un message d’activation à votre récepteur. Lorsque votre radio détecte que le récepteur a reçu le message d’activation, elle affiche : [SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE]. Une fois abonné, vous pouvez syntoniser les canaux offerts dans votre plan d’abonnement. Remarques • Le processus d’activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu’à une heure.
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). • Les téléphones intelligents avec Android OS 4.1 ou supérieur installé prennent en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains téléphones intelligents pourraient ne pas entièrement prendre en charge AOA 2.0 si Android OS 4.1 ou supérieur est installé. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre téléphone intelligent Android, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Recherche et lecture des plages Lecture répétée et lecture aléatoire Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android est raccordé. 1 1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 8).
Recherche d’éléments par saut (Mode Saut) Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé. 1 2 3 Appuyez sur (navigation). Appuyez sur (SEEK +). Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément. L’appareil effectue des sauts dans la liste par incréments de 10 % du nombre total d’éléments. 4 Appuyez sur ENTER pour retourner au mode Quick-BrowZer.
Si le numéro de périphérique s’affiche Assurez-vous que les mêmes numéros s’affichent (par exemple, 123456) sur cet appareil et le périphérique mobile, puis appuyez sur la touche ENTER de cet appareil et sélectionnez [Oui] sur le périphérique mobile. Lors de l’activation de la fonction BLUETOOTH Vous pouvez régler le niveau de volume. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] [SET BTA VOL] (page 26).
À partir du répertoire 1 Appuyez sur CALL. Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à l’appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
Opérations disponibles en cours d’appel Réglage du volume de la sonnerie Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel. Réglage du volume de la voix du correspondant Tournez la molette de réglage pendant un appel. Réglage du volume pour le correspondant (Réglage de gain de micro) Appuyez sur MIC. Niveaux de volume réglables : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI]. Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits) Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée.
3 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SONGPAL], puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CONNECT], puis appuyez dessus. La connexion au iPhone/téléphone intelligent Android démarre. Pour plus de détails sur le fonctionnement du iPhone/téléphone intelligent Android, consultez la section d’aide de l’application.
• Utilisez cette fonction dans des conditions où les bruits tels que les sons du moteur sont réduits pendant la reconnaissance vocale. Réponse à un message SMS (téléphone intelligent Android uniquement) Vous pouvez répondre à un message à l’aide de la reconnaissance vocale. 1 Activez la reconnaissance vocale, puis entrez « Reply (Répondre) ». L’affichage d’entrée de message apparaît sur l’application « SongPal ». 2 Entrez un message de réponse à l’aide de la reconnaissance vocale.
• Lorsque la fonction Siri Eyes Free est activée pendant la lecture audio, l’appareil pourrait passer à la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez aucune plage pour la lecture. • Lors du raccordement du iPhone au port USB, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée. • Lors du raccordement du iPhone à l’appareil via USB, n’activez pas Siri avec le iPhone. La fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.
Configuration générale (GENERAL) DEMO (démonstration) Permet d’activer le mode de démonstration : [ON], [OFF]. CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 8) CAUT ALM (alarme d’avertissement) Permet d’activer l’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 7). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) BEEP Permet d’activer le bip : [ON], [OFF].
SXM PARENTAL (MEX-N5200BT uniquement) Permet de régler le verrouillage parental à [ON] ou [OFF] et de modifier le mot de passe (page 14). (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est sélectionné.) Configuration sonore (SOUND) SXM RESET (MEX-N5200BT uniquement) Permet d’initialiser les réglages du récepteur SiriusXM Connect Voiture (canaux présélectionnés/verrouillage parental) : [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est sélectionné.
HPF FREQ (fréquence de filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. AUX VOL (niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est sélectionné.
Configuration BLUETOOTH (BLUETOOTH) Configuration SongPal (SONGPAL) PAIRING (page 9) Permet de connecter jusqu’à deux périphériques BLUETOOTH : [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] sera remplacé par le nom du périphérique jumelé une fois le pairage effectué. AUTO LAUNCH Permet d’activer le démarrage automatique de « SongPal » : [ON], [OFF]. Lorsque [ON] est sélectionné, « SongPal » se connecte automatiquement une fois la connexion BLUETOOTH effectuée.
Informations complémentaires Mise à jour du micrologiciel Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne. Remarques • L’utilisation d’un périphérique USB (non fourni) est requise pour la mise à jour du micrologiciel. Enregistrez le logiciel de mise à jour sur le périphérique USB, raccordez le périphérique au port USB, puis effectuez la mise à jour.
Ordre de lecture des fichiers audio Dossier (album) Fichier audio (plage) Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. À propos du iPod • Cet appareil peut être raccordé aux modèles de iPod suivants. Mettez à jour vos iPod avec la dernière version logicielle avant de les utiliser.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait causer un court-circuit. Caractéristiques techniques Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un cotontige. N’exercez pas une pression trop forte, car vous pourriez endommager les connecteurs.
Codecs correspondants : MP3 (.mp3) Débit binaire : 8 kbits/s à 320 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz WMA (.wma) Débit binaire : 32 kbits/s à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Résolution : 16 bits, 24 bits Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz Communication sans fil Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.
Droits d’auteur Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc. libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement et frais d’activation requis. www.siriusxm.com Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation.
Dépannage La liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à « Raccordement/ Installation » (page 41). Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
– Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une station présélectionnée. Le signal capté est trop faible. RDS PTY affiche [- - - - - - - -]. La station captée n’est pas une station RDS. Aucune donnée RDS n’a été reçue. La station ne spécifie pas le type d’émission. Lecture de CD La lecture du disque ne commence pas. Le disque est défectueux ou sale.
Fonction NFC Impossible d’établir la connexion par simple contact (NFC). Si le téléphone intelligent ne répond pas au contact. – Vérifiez que la fonction NFC du téléphone intelligent est activée. – Rapprochez le symbole N du téléphone intelligent du symbole N de cet appareil. – Si le téléphone intelligent est placé dans un étui, retirez ce dernier. La sensibilité de réception NFC varie en fonction du périphérique.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone cellulaire. – Si la réception est mauvaise, déplacez votre véhicule dans un endroit permettant d’améliorer la réception du signal. Le volume du périphérique audio connecté est faible (ou élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. – Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil (page 26).
Fonctionnement de Pandora® Impossible d’établir la connexion Pandora®. Fermez l’application Pandora® sur le périphérique mobile, puis redémarrez-la. Messages Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement. CD ERROR : Le disque ne peut pas être lu. Le disque sera éjecté automatiquement. Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Assurez-vous que le disque est exempt de défaut et qu’il n’est pas vierge. CD NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire.
UNKNOWN : Un nom ou numéro de téléphone ne peut pas être affiché. WITHHELD : Le numéro de téléphone est caché par l’appelant. Pour l’utilisation de SongPal : APP -------- : Aucune connexion n’est établie avec l’application. Établissez de nouveau la connexion « SongPal » (page 20). APP DISCNCT : L’application est déconnectée. Établissez la connexion « SongPal » (page 20). APP DISPLAY : Un affichage de réglage d’écran de l’application est ouvert.
PAN ERROR : La fonction sélectionnée n’a pu être exécutée. Attendez un instant, puis essayez à nouveau. PAN OPEN APP - PRESS PAUSE : L’application Pandora® ne fonctionne pas actuellement. Démarrez l’application Pandora® sur le périphérique mobile, puis appuyez sur (lecture/pause). PLEASE LOGIN - PANDORA APP : Aucune session n’est ouverte à votre compte Pandora®. Débranchez le périphérique, ouvrez une session à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de nouveau.
CHECK TUNER La radio éprouve de la difficulté à communiquer avec le récepteur SiriusXM Connect Voiture. Le récepteur pourrait être déconnecté ou endommagé. – Vérifiez que le câble du récepteur SiriusXM Connect Voiture est solidement raccordé à la radio. NO SIGNAL Le récepteur SiriusXM Connect Voiture éprouve de la difficulté à recevoir le signal satellite SiriusXM. – Vérifiez que votre véhicule se trouve à l’extérieur, avec une vue dégagée du ciel.
Raccordement/Installation Mises en garde • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège). • Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit. • Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
Raccordement (Pour MEX-N5200BT) Caisson de graves*1 *3 *3 *3 Amplificateur de puissance*1 Récepteur radio satellite (SiriusXM)*1 Blanc Rayé blanc/noir Gris Haut-parleur avant*1*2 Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Violet Haut-parleur arrière*1*2 Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc Pour plus de détails, reportezvous à la section « Raccordements » (page 44).
Raccordement (Pour MEX-N4280BT) Caisson de graves*1 *3 *3 Amplificateur de puissance*1 Blanc Rayé blanc/noir Haut-parleur avant*1*2 Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Haut-parleur arrière*1*2 Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc Pour plus de détails, reportezvous à la section « Raccordements » (page 44).
Raccordements À un point de mise à la masse commun Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et rouge. Raccordement facile d’un caisson de graves Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arrière. À la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée en permanence Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
Installation du microphone Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone . Utilisation de la télécommande filaire Lors de l’utilisation de la télécommande du volant L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni) est requise avant l’utilisation. 1 Pour activer la télécommande du volant, sélectionnez [SET STEERING] [EDIT CUSTOM] pour effectuer l’enregistrement (page 24).
Installation de l’appareil dans le tableau de bord Installation Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de protection et le support de l’appareil. • Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support sont bien pliés de 2 mm (3/32 po) vers l’intérieur. • Pour les véhicules japonais, consultez « Installation de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 47).
Installation de l’appareil dans un véhicule japonais Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le Fusible (10 A) fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Support site Site d’assistance If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://esupport.sony.com/ If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions. 2 Please contact (U.S.A.