VOLTCRAFT ® Vorschalttransformator B E DI E N UNGSANL EITUNG Seite 4 - 11 Series Transformer OPERATING INSTRUCTIONS Page 12 - 19 Transformateur additionnel NOTICE D’EMPLOI Page 20 - 27 Voorschakeltransformator GEBRUIKSAANWIJ ZING Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on commissioning and installation.
3
Einführung Sehr geehrter Kunde, mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet. Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht.
Bestimmungsgemäße Verwendung Anschluss und Betrieb von Verbrauchern mit einer Betriebsspannung von entweder 115 V~, 125V~, 230V~ oder 240 V~ an den jeweils dafür vorgesehenen Steckdosen. Je nach Eingangsspannung 115 V~, 125V~, 230V~ oder 240 VAC stehen an der Schutzkontakt-Steckdose (1) die voreinstellbaren Ausgangsspannungen zur Verfügung. An der US-Steckdose stehen unabhängig von der Eingangsspannung immer nur 115V~ an. Diese Spannung kann nicht geändert werden.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
• Fassen Sie das Gerät und den Stecker niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages. • Beim Öffnen von Abdeckungen oder entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können Spannungsführende Teile freigelegt werden. • Vor einem Öffnen, muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. • Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird.
Bedienelemente (siehe Ausklappseite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ausgang Schutzkontakt-Steckdose (115V / 125V / 230V / 240V) Sicherung für Ausgangsspannung Schutzkontakt-Steckdose (1) Rote Signalanzeige "Polarität Netzstecker falsch!" Grüne Signalanzeige "Polarität Netzstecker OK" 115-V-Ausgang US-Schutzkontakt-Steckdose Spannungswahlschalter Ausgang Schuko-Steckdose (1) Tragegriff Spannungswahlschalter Eingang Kaltgeräteanschluss (9) Kaltgeräteanschluss für Netzkabel Sicherung für Eingangsspannung Sicherung f
• Leuchtet hingegen die rote Anzeige "N" (3), so müssen Sie den Netzstecker in der Steckdose (Wandsteckdose) um 180° drehen. Dies ist eine zusätzliche Schutzmaßnahme, um Gefahren bei angeschlossenen, defekten Geräten zu verhindern. Leuchten beide Signalanzeigen, so ist dies der Hinweis auf einen fehlenden Schutzleiter. Nehmen Sie hier den Vorschalttransformer nicht in Betrieb und lassen Sie die Netzsteckdose von einem Fachmann überprüfen.
Sicherungswechsel Lässt sich der Vorschalttransformer nicht mehr in Betrieb nehmen (keine Signalanzeige (3 oder 4) leuchtet), so ist vermutlich die Netzsicherung (10) defekt. Liegt an der Schutzkontakt-Steckdose (1) keine Spannung an, obwohl die Signalanzeige (3 oder 4) leuchtet, ist vermutlich die Netzsicherung (2) defekt. Liegt an der US-Schutzkontakt-Steckdose (5) keine Spannung an, obwohl die Signalanzeige (3 oder 4) leuchtet, ist vermutlich die Netzsicherung (11) defekt.
Hier möchten wir Ihnen beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Fehler Mögliche Ursache Der Vorschalttransformer funktioniert nicht. Leuchten am Gerät die Kontrollleuchten (3 oder 4) ? Kontrollieren Sie die Netzspannung (evtl. Netzsicherungen im Gerät bzw. Leitungsschutzschalter in der Hausverteilung). Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses usw.
Introduction Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we should like to thank you. You have acquired an above-average quality product from a brand family which has distinguished itself in the field of measuring, charging and network technology by particular competence and permanent innovation. With Voltcraft®, you will be equal to difficult tasks as an ambitious hobbyist just as much as a professional user.
Intended Use The connection and operation of consumers with an operating voltage of either 115 V~, 125V~, 230V~ or 240 V~ to the appropriate sockets. Depending on the input voltage, 115 V~, 125V~, 230V~ or 240 VAC, the pre-settable output voltages are available on the earthing-pin socket (1). Only 115V~ is pending at the US socket independent of the input voltage. This voltage cannot be altered.
Safety instructions and danger warnings The guarantee will expire in case of damage caused by failure to comply with these instructions! We do not accept liability for damage to property or injury to persons caused by mishandling or non-compliance with the safety instructions. This device left the factory in perfect condition in terms of safety engineering.
• Never touch the device or the plug with wet or moist hands. There is risk of a fatal electric shock! • Live components may be exposed if covers are opened or parts are removed unless this can be done by hand. • Before opening it, disconnect the device from all voltage sources. • Do not switch the measuring instrument on immediately after having taken it from a cold to a warm environment. Under adverse conditions, the resulting condensation could destroy the device.
Operating elements (see fold-out page) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Output earthing socket (115V / 125V / 230V / 240V) Fuse for output voltage, earthing socket (1) Red signal display "polarity of mains plug incorrect” Green signal display "polarity of mains plug OK” 115-V output US earthing socket Voltage selection switch, output earthing socket (1) Carrying grips Voltage selection switch, input refrigerating device connection (9) Refrigerating machine connection for mains cable Fuse for input voltage Fuse for
• If, on the other hand, the red display "N" (3) lights up, you have to turn the mains plug 180° in the socket (wall socket). This is an additional protective measure to prevent risks when defective devices are connected. If both signal displays light up, this is indication of a missing earth wire. Do not put the series transformer into operation and have the mains socket checked by a specialist.
Replacing the fuse If the series transformer can no longer be put into operation (no signal display (3 or 4) lights up), the mains fuse (10) is presumably defective. If there is no voltage pending at the earthing socket (1) although the signal display (3 or 4) lights up), the mains fuse (2) is presumably defective. If there is no voltage pending at the US earthing socket (5) although the signal display (3 or 4) lights up), the mains fuse (11) is presumably defective.
For this reason we wish to describe here how you can eliminate potential disturbances yourself: Observe the safety instructions at all times! Fault Possible cause The remote control does not function Are the control lamps on the device alight (3 or 4)? Check the mains voltage (you may also wish to check the mains fuse in the device or the electric cut-out device in the distribution for the building). Check the technical safety of the device regularly, e.g. check for damage to the housing etc.
Introduction Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous désirons vous en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité d´une famille de marque qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la technique de mesure, de charge et de réseau. Voltcraft vous permet de répondre aux tâches exigeantes, que vous soyez bricoleur ambitieux ou utilisateur professionnel.
Utilisation conforme Branchement et fonctionnement des consommateurs à une tension de service de 115 V~, 125V~, 230V~ ou 240 V~ sur les prises électriques prévues à cet effet. Les tensions de sortie préréglables sont disponibles sur la prise électrique de sécurité (1), selon la tension d´entrée de 115V~, 125V~, 230V~ ou 240 VAC. 115V~ sont toujours présents sur la prise électrique américaine, indépendamment de la tension d´entrée. Celle-ci ne peut être modifiée.
Consignes de sécurité et indications de danger Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état.
• Ne jamais toucher l´appareil et la fiche électrique avec les mains humides ou mouillées. Risque d’électrocution mortelle. • L’ouverture des capots ou le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement. • Avant d'ouvrir l'appareil, il faut le débrancher de toutes les sources de tension. • Ne jamais allumer immédiatement l'appareil lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un local chaud.
Eléments de commande (cf.
• Si, par contre, le témoin rouge « L » (3) s´allume, tourner la fiche de 180 ° dans la prise électrique (prise de courant murale). Il s´agit ici d´une mesure de protection supplémentaire afin d´éviter tous dangers au niveau des appareils connectés et défectueux. Si les deux signaux lumineux s´allument, cela signifie qu´un conducteur de protection manque. Ne pas mettre le transformateur additionnel en service, faire contrôler la prise de courant par un spécialiste.
Remplacement des fusibles Si le transformateur additionnel ne peut plus être remis en marche (aucun voyant lumineux (3 ou 4) ne s´allume), le fusible de secteur (10) est probablement défectueux. Si aucune tension n´est présente sur la prise de courant de sécurité (1), bien que le voyant lumineux (3 ou 4) s´allume, le fusible de secteur (2) est probablement défectueux.
A cet emplacement, nous souhaitons vous décrire comment dépanner vous-même d’éventuelles pannes : Observer impérativement les consignes de sécurité ! Problème Cause éventuelle Le transformateur additionnel ne fonctionne pas. Les témoins lumineux (3 ou 4) s´allument-ils sur l´appareil ? Contrôler la tension de réseau (éventuellement les fusible de secteur de l’appareil ou le disjoncteur de protection de la distribution domestique).
Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Voltcraft® product. U hebt hiermee een goede keus gemaakt. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft dat ver boven het gemiddelde uitsteekt. Een product uit een merkfamilie die zich op het gebied van meet-, laad-, en voedingstechniek door specifieke vakkundigheid en permanente innovatie onderscheidt. Met Voltcraft® worden gecompliceerde taken voor u als kieskeurige doe-het-zelver of als professionele gebruiker al gauw kinderspel.
Voorgeschreven gebruik Aansluiting en gebruik van verbruikers met een bedrijfsspanning van 115 V~, 125V~, 230V~ of 240 V~ op de daarvoor bestemde contactdozen. Afhankelijk van de ingangsspanning 115 V~, 125V~, 230V~ of 240 VAC staan op de geaarde contactdoos (1) de vooraf instelbare uitgangsspanningen ter beschikking. Op het US-stopcontact is onafhankelijk van de ingangsspanning altijd slechts 115V~ beschikbaar. Deze spanning kan niet worden gewijzigd.
Veiligheidsvoorschriften en risico’s Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat en voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! Het apparaat heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten.
• Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, ook wanneer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende onderdelen worden blootgelegd. • Voordat het apparaat wordt geopend, moet deze van alle spanningsbronnen zijn losgekoppeld. • Schakel het apparaat nooit meteen in nadat het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat uitgeschakeld op kamertemperatuur komen.
Bedieningselementen (zie uitklappagina) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Uitgang stopcontact met randaarde (115V / 125V / 230V / 240V) Zekering voor uitgangsspanning stopcontact met randaarde (1) Rode controlelampje “polariteit netstekker verkeerd!” Groene controlelampje “polariteit netstekker OK” 115V-uitgang US contactdoos met randaarde Spanningskeuzeschakelaar uitgang stopcontact met randaarde (1) Handvat Spanningskeuzeschakelaar ingang apparaataansluiting (9) Apparaataansluiting voor netsnoer Zekering voor inga
• Als daarentegen de rode indicatie „N“ (3) gaat branden, dan moet u de netstekker in de contactdoos (wandcontactdoos) 180° draaien. Dit is een extra beveiligingsmaatregel om gevaren bij aangesloten, defecte apparaten te voorkomen. Indien beide controlelampjes branden, betekent dit dat de aardleiding ontbreekt. Neem in dit geval de voorschakeltransformator niet in gebruik en laat de contactdoos door een vakman controleren.
Vervangen van zekeringen Als de voorschakeltransformator niet meer kan worden gebruikt (geen controlelampjes (3 of 4) branden meer), is waarschijnlijk de netzekering (10) defect. Als op het geaarde stopcontact (1) geen spanning meer staat, ofschoon het controlelampje (3 of 4) brandt, is waarschijnlijk de netzekering (2) defect. Als op het geaarde US-stopcontact (5) geen spanning meer staat, ofschoon het controlelampje (3 of 4) brandt, is waarschijnlijk de netzekering (11) defect.
Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Fout Mogelijke oorzaak De voorschakeltransformator werkt niet Branden de controlelampjes op het apparaat (3 of 4) ? Controleer de netspanning (evtl. netzekeringen in het apparaat bzw. beveiligingsschakelaar in de behuizing). Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijv. op beschadiging van de behuizing.
36
37