Mounting Instructions

100051
S/N:
OPHANG
EN Guarantee terms and conditions
Congratulations on the purchase of this Vogel’s produ! The produ you now have in your poeion is made of
durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why
Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defes in materials or manufauring.
1 Vogel’s guarantees that if during the guarantee period of a produ, faults arise due to defes in manufauring
and/or materials, it will, at its discretion, repair or if neceary replace the produ, free of charge.
A guarantee for normal wear and tear is hereby exprely excluded.
2 If the guarantee is invoked, the produ should be sent to Vogel’s together with the original purchase document
(invoice, sales slip or cash receipt). The purchase document should clearly show the name of the supplier and the
date of purchase.
3 Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:
If the produ has not been drilled, inalled and used in accordance with the Inruions for Use;
IIf the produ has been altered or repaired by someone a party other than Vogel’s;
IIf a fault arises due to external causes (outside the produ) such as for example lightning, water nuisance, fire,
scung, exposure to extreme temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or negligence;
If the produ is used for dierent equipment than is mentioned on or in the packing.
DE Garantiebedingungen
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel’s-Produkts! Sie sind jetzt im Besitz eines Produkts, das nach einem
bis ins letzte Detail durchdachten Entwurf aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewährt Vogel’s
lebenslange Garantie auf Material- oder Herellungsfehler.
1 Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefri des Produkts Mängel auf, welche die Folge von Material- und/
oder Herellungsfehlern sind, wird Vogel’s das Produkt nach eigenem Ermeen entweder koenlos reparieren
oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie gilt ausdrücklich nicht für normalen Verschleiß.
2 Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, mu das Produkt an Vogel’s eingesandt werden, wobei der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Kaenbon oder Quiung) beizufügen i. Aus dem Kaufbeleg müen der Name
des Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein.
3 Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden Fällen:
Iwenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, montiert und verwendet wird;
Iwenn am Produkt von anderen als Vogel’s Änderungen vorgenommen oder Reparaturen ausgeführt werden;
Iwenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts liegender) Ursachen i, wie zum Beispiel
Blitzeinschlag, Waerschäden, Feuer, Kratzer, Auetzen an extreme Temperaturen, Weerverhältnie,
Lösungsmiel oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder Fahrläigkeit;
Iwenn das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung angegeben sind, verwendet wird.
SV Garantivillkor
Grais till din Vogel’s produkt! Ni har skaat en produkt som är tillverkad av hållfaa material och med en i detalj
genomtänkt design. Därför kan Vogel’s erbjuda livslång garanti på produktkonruktion och alla tillverkningsmaterial.
1 Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gofinnande utan konad ersäa eller reparera produkten om defekt
skulle uppå i material eller vid en bri i tillverkningen. Garantin gäller uryckligen inte för vad som kan betraktas som
normalt slitage.
2 Vid e åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans med inköpskviot (originalfaktura eller
-kaakvio). Återförsäljarens namn och inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskviot.
3 Vogel’s garanti upphör a gälla i följande situationer:
Om produkten inte har inallerats eller använts enligt anvisningarna;
Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;
Om en defekt uppå till följd av en yre orsak (utanför produkten) till exempel blixtnedslag, vaenskada,
brand, ötar, extrema temperaturer eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller
försummelse;
Om produkten används för e annat än det på förpackningen angivna ändamålet.
FR Modalités et conditions de la garantie
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez d’acquérir un produit réalisé à partir de
matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Vogel’s e ainsi en mesure de
proposer une garantie à vie contre les défauts de matériaux et de fabrication.
1 Vogel’s garantit que, si le produit présente - pendant la période de garantie - un problème consécutif à des
défauts de matériaux et/ou de fabrication, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé (à l’appréciation de
Vogel’s).
L’usure normale e expreément exclue de la garantie.
2 S’il e fait appel à la garantie, le produit doit être remis à Vogel’s avec présentation de la preuve d’achat originale
(faure, ticket de caie ou quiance). La preuve d’achat doit clairement mentionner le nom du fournieur et la
date d’achat.
3 La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants:
Isi le produit n’e pas foré, aemblé et utilisé conformément aux inruions du mode d’emploi;
Isi le produit a subi des modifications ou des réparations par des tiers autres que Vogel’s;
Isi le problème e la conséquence de faeurs externes (extérieurs au produit) tels que foudre, dégâts des eaux,
incendie, éraflures, exposition à des températures extrêmes, intempéries, solvants ou acides, mauvaise utilisation
ou négligence;
Isi le produit e utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou à l’intérieur de l’emballage.
NL Garantiebepalingen en voorwaarden
Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s produ! U hee nu een produ in uw bezit, dat is gemaakt van
duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom aat Vogel’s, via een levenslange
garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.
1 Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het produ gebreken optreden, die het
gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten, het produ ter beoordeling aan Vogel’s koeloos wordt hereld
of zonodig vervangen.
De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.
2 indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het produ aan Vogel’s te worden aangeboden onder
overlegging van de originele aankoopbon (fauur, kaabon of kwitantie).
Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de aankoopdatum te blijken.
3 De Vogel’s garantie vervalt:
I
indien het produ niet volgens de gebruiksaanwijzing is geboord, gemonteerd en gebruikt;
I
indien aan het produ door anderen dan Vogel’s veranderingen zijn aangebracht of reparaties zijn uitgevoerd;
I
indien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het produ gelegen) oorzaken zoals bijvoorbeeld
blikseminslag, wateroverla, brand, kraen, blootelling aan extreme temperaturen, weersomandigheden,
oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid;
- indien het produ wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld op of in de verpakking.
ES Términos y condiciones de garantía
¡Felicitaciones por su compra de ee produo Vogel’s! Ahora tiene en su poder un produo fabricado con materiales
resientes, basado en un diseño muy bien meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles defeos de material o
fabricación con una garantía de por vida.
1 Vogel’s garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantía del produo como consecuencia de
defeos de material o fabricación, reparará o, si fuese necesario, suituirá el produo sin coe alguno, después de
haberlo evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desgae normal.
2 Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá entregar el produo a Vogel’s junto con el juificante de
compra original (faura, tique de caja o recibo). En el juificante de compra, deberá poder leerse claramente el
nombre del diribuidor y la fecha de compra.
3 La garantía de Vogel’s pierde su validez en los siguientes casos:
I
si el produo no se perfora, monta y utiliza según las inrucciones
I
si una persona ajena a Vogel’s realiza cambios o reparaciones en el produo
I
si un fallo se debe a causas externas (ajenas al produo), como por ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego,
arañazos, someterse a temperaturas extremas, condiciones climatológicas, disolventes o ácidos, uso incorreo o
descuidos
I
si el produo se utiliza para aparatos diintos a los indicados en el embalaje
IT Termini e condizioni di garanzia
Congratulazioni per l’acquio di un prodoo Vogel’s! Si traa di un prodoo fao da materiali coosi, con una
progeazione pensata fin nei minimi deagli. Ecco perché Vogel’s, orendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali
difei di materiali o di fabbricazione.
1 Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodoo doveero verificarsi dei difei di
materiale e/o fabbricazione, il prodoo eo verrà riparato o, se neceario, soituito gratuitatamente da Vogel’s. La
garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale usura.
2 In caso di ricorso alla garanzia, il prodoo deve eere consegnato a Vogel’s accompagnato dalla prova di acquio
originale (faura, scontrino di caa o ricevuta). La prova di acquio deve riportare chiaramente il nome del fornitore
e la data di acquio.
3 La garanzia Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:
I
se il prodoo non è ato forato, montato e utilizzato aenendosi alle iruzioni d’uso;
I
se al prodoo sono ate apportate delle modifiche o eseguite delle riparazioni da parte di personale che non sia
Vogel’s;
I
se il difeo è conseguenza di cause eerne al prodoo quali, per esempio, fulmine, allagamento, incendio, gra,
esposizione a temperature ereme, condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorreo o disaenzione.
I
se il prodoo è ato utilizzato per altre apparecchiature che non siano quelle riportate all’eerno o all’interno
dell’imballo.
RU Сроки и условия гарантии
Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому фирма Вогельс предоставляет на это
изделие пожизненную гарантию на случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства.
1 Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного срока в изделии возникнут
неисправности, связанные с дефектами производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она
обязуется отремонтировать или заменить (на усмотрение компании) это изделие бесплатно. Гарантия не
распространяется на нормальный износ и срабатывание.
2 Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие компании Vogel’s вместе с документом,
удостоверяющим факт его покупки (счет, кассовый чек или расписка в получении наличных денег). В документе о
покупке должно быть точно указаны имя компании-продавца и дата покупки.
3 Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:
Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции по эксплуатации;
Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось другими организациями или лицами.
Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не зависящих от самого изделия),
например из-за молнии, заливания водой, пожара, истирания, воздействия высоких температур,
неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот, неправильной эксплуатации или небрежности в
эксплуатации;
Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от того, которое указано на упаковке.
PT Termos e condições de garantia
Felicitamo-lo pela aquisição dee produto da Vogel’s! Tem agora na sua poe um produto concebido a partir de
materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes.
É ea a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia permanente, se encontra na vanguarda de utilização de
materiais e respeiva fabricação.
1 A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto, ocorrer uma avaria devido a defeitos de
fabrico e/ou de materiais, ee será, às cuas da empresa, reparado ou se neceário subituído, sem quaisquer
cuos. A garantia não se aplica ao uso e desgae por utilização.
2 No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado para a Vogel’s juntamente com o
documento de compra original (faura, nota de venda ou talão de compra). O documento de compra deverá
apresentar de forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.
3 A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes casos:
Se o produto não for inalado e utilizado de acordo com as inruções de utilização;
Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma peoa exterior à Vogel’s;
Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto) como, por exemplo, relâmpagos,
inundações, incêndio, riscos, exposição a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos,
utilização incorrea ou negligência;
Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no produto ou na embalagem.
USERMA_NEXT OP2_V01
www.vogels.com
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
Vogel’s Holding BV 2018 © All rights reserved
50kg
MAX.50kg
OP_2_MI.indd 1 24-07-18 16:21

Summary of content (2 pages)