FMH 7190 FMH 7190 D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Mode d`emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l´uso NL Gebruiksaanwijzing FMH 7190 PL Instrukcja obsługi P Instruções de uso DK Betjeningsvejledning S Bruksanvisning FIN N käyttöohjet RUS Руководство по эксплуатации D GB F E I NL PL P DK S FIN RUS FD0809 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com www.aircoustic.com Bedienungsanleitung . . . . . . . . .
D A 1 2 3 4 5 6 FMH 7190 7 D 䊳 FMH 7190 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes. Dieses drahtlose Funkkopfhörersystem arbeitet mit modernster Übertragungstechnologie. Genießen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Lieblingsfilme ohne aufwändige Kabelverbindungen in höchster Stereoqualität. Mit dem SRS TruSurround XT® System lässt sich dazu noch jeder normale Stereo-Sound in einen atemberaubenden virtuellen Surround-Sound verwandeln. 3.
D D Verwendung von Batterien oder Akkus Fehlerbehebung Öffnen des Batteriefachs 1. Ziehen Sie zum Öffnen des Batteriefachs das Ohrpolster der linken Seite „L“ vorsichtig von der Ohrmuschel ab. Dahinter befindet sich das Batteriefach. 2. Legen Sie Batterien oder Akkus (Mikro Typ AAA) unter Beachtung der korrekten Polung in das Batteriefach ein. 3. Legen Sie das Ohrpolster wieder auf das Batteriefach und drücken es vorsichtig an bis es eingerastet ist.
GB 䊳 FMH 7190 GB Congratulations on purchasing your new Vivanco product. This wireless headphone system operates using the latest transmission technology. Enjoy your favourite music or films in top quality stereo sound without inconvenient cable connections. With the SRS TruSurround XT® System you can also convert any normal stereo sound into breathtaking virtual surround sound. 2. Connect the AC adaptor to the connector on the transmitter, then plug it into a mains socket.
GB GB Charging the supplied rechargeable batteries 1. Switch off the RF headphone. 2. Place the RF headphone in the charging tray with the side marked “L” to the left. 3. Charging of the rechargeable batteries starts automatically and the charging indicator light of the charging tray switches to red. If the charge indicator doesn’t change to red, move the handset back and forth slightly in the charging shell until the charging contacts snap into place correctly and the charge indicator changes to red. 4.
F F FMH 7190 Préparation de votre casque écouteur sans fil Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Vivanco. Ce système de casque écouteur sans fil est doté la technologie de transmission la plus moderne. Appréciez votre musique ou vos films préférés en bénéficiant du meilleur son stéréo, sans avoir à réaliser de connexions câblées complexes. De plus, le SRS TruSurround XT® System permet de transformer tout son stéréo standard en uns son Surround virtuel à vous couper le souffle. 1.
F F Utilisation de piles (à usage unique ou rechargeables) Dépannage Ouverture du compartiment à piles 1. Pour accéder au compartiment à piles, retirez doucement le rembourrage de l’écouteur gauche (portant le repère « L »). Le compartiment à piles se situe derrière ce rembourrage. 2. Insérez les piles à usage unique ou rechargeables (type micro AAA) dans le compartiment, en respectant la polarité. 3. Refermez le compartiment à piles en remettant en place le rembourrage de l’écouteur.
E E FMH 7190 Preparación de su auricular inalámbrico Felicidades por haber adquirido su nuevo producto Vivanco. Este sistema de auriculares inalámbrico funciona con la más moderna tecnología de transmisión. Disfrute de su música predilecta o de sus películas favoritas sin necesidad de aparatosas conexiones por cable, con la máxima calidad estéreo. Con el sistema SRS TruSurround XT® se puede transformar además cualquier sonido estéreo normal en un vertiginoso sonido surround virtual. 1.
E E Utilización de pilas o baterías recargables Solución de problemas Apertura del compartimento para las baterías 1. Para abrir el compartimento de las baterías, separe con cuidado la almohadilla del lado izquierdo "L" del auricular. Detrás se encuentra el compartimento para las baterías. 2. Coloque las pilas o las baterías recargables (Micro tipo AAA) en el compartimento para las baterías, prestando atención a que la polarización sea correcta. 3.
I I FMH 7190 Preparazione delle cuffie senza fili Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo prodotto della Vivanco. Questo sistema di cuffie senza fili è dotato della più recente tecnologia di trasmissione. Godetevi la vostra musica o i vostri film preferiti in alta qualità stereo senza l’ingombro dei cavi. Grazie al sistema SRS TruSurround XT® il normale suono stereo si arricchisce di emozionanti effetti surround. 1.
I I Utilizzo di batterie o accumulatori 1. Apertura del vano batterie 1. Per aprire il vano batterie estrarre il cuscinetto dell’auricolare sinistra “L”. Subito dietro si trova il vano batterie. 2. Inserire le pile o gli accumulatori (micro stilo tipo AAA) nel vano batterie rispettando le polarità. 3. Ricoprire nuovamente il vano batterie con il cuscinetto e premere con cautela fino a fissarlo. 2. 3. Caricamento degli accumulatori in dotazione 1. Spegnere la cuffia 2.
NL NL FMH 7190 Voorbereiding van uw draadloze koptelefoon Van harte gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe Vivanco-product. Dit draadloze kopte lefoonsysteem maakt gebruik van de modernste transmissietechnologie. Geniet van uw lievelingsmuziek of -filmen zonder gecompliceerde kabelverbindingen en in de hoogste stereokwaliteit. Met het SRS TruSurround XT® systeem kan bovendien iedere normale stereosound in een adembenemende virtuele surround-sound omgezet worden. 1.
NL NL Gebruik van batterijen of accu's Openen van de batterijhouder 1. Verwijder voor het openen van de batterijhouder voorzichtig het kussentje van de linker oorschelp. Daarachter bevindt zich de batterijhouder. 2. Plaats de batterijen of accu's (mikro type AAA) in de batterijhouder; let op de juiste positie van de polen. 3. Plaats het oorkussentje weer op de batterijhouder en druk het voorzichtig vast. Laden van de geleverde accu's 1. Schakel de draadloze koptelefoon uit. 2.
PL PL FMH 7190 Przygotowanie słuchawek nagłownych Serdecznie Państwu gratulujemy nabycia nowego produktu Vivanco. Ten bezprzewodowy system słuchawek nagłownych pracuje z zastosowaniem najnowocześniej technologii transmisji. Mogą Państwo rozkoszować się swoją ulubioną muzyką lub filmami w najwyższej jakości dźwięku stereofonicznego bez skomplikowanych połączeń kablowych.
PL PL Zastosowanie baterii lub akumulatorów Usuwanie usterek Otwieranie schowka na baterię 1. W celu otwarcia schowka na baterie ostrożnie ściągnąć wkładkę uszną z muszli lewej strony „L”. Za nią znajduje się schowek na baterie. 2. Włożyć baterie lub akumulatory (typu R3 / AAA), zwracając uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. 3. Założyć ponownie wkładkę uszną na schowek na baterie i ostrożnie ją docisnąć, aż do zablokowania.
P 䊳 FMH 7190 P Damos-lhe os parabéns pela compra do seu novo produto Vivanco. Estes auscultadores em fios por rádio possuem a mais moderna tecnologia de transmissão. Usufrua da sua música ou filme favoritos sem ligações dispendiosas por cabo na melhor qualidade estéreo. Com o sistema SRS TruSurround XT®, qualquer som estéreo normal é convertido num som surround virtual de tirar a respiração. 3. Ligue o cabo de ligação áudio a uma saída dos auscultadores ou a uma saída LineOut ou Rec-Out.
P P Utilização de pilhas ou baterias Resolução de erros Abertura do compartimento das pilhas 1. Para abrir o compartimento das pilhas, retire com cuidado o estofo do auscultador do lado esquerdo ”L“. Por trás dele encontra-se o compartimento das pilhas. 2. Coloque as pilhas ou baterias (micro tipo AAA), prestando atenção à polaridade correcta presente no compartimento das pilhas. 3. Coloque novamente o estofo do auscultador por cima do compartimento das pilhas e prima-o com cuidado até ele encaixar.
DK 䊳 3. Forbind audiotilslutningskablet med en hovedtelefonudgang eller en Line-Out eller Rec-Out-udgang. Skru din audiokildes lydstyrke op på ca. 1/4-1/3 af den totale lydstyrke. 4. 5. Hvis ladeindikatoren ikke begynder at lyse rødt, så bevæg røret lidt frem og tilbage i opladeren, indtil ladekontakterne får rigtigt fat, og ladeindikatoren begynder at lyse rødt. Indsæt de medfølgende batterier som beskrevet i kapitlet "Anvendelse af batterier". 䊳 6.
DK DK Opladning af medfølgende batterier 1. Sluk den trådløse hovedtelefon. 2. Stil hovedtelefonen i laderen, så siden med "L" peger mod venstre. 3. Opladningen af batterierne starter automatisk, og laderens ladekontrollampe skifter til rød. Hvis ladeindikatoren ikke begynder at lyse rødt, så bevæg røret lidt frem og tilbage i opladeren, indtil ladekontakterne får rigtigt fat, og ladeindikatoren begynder at lyse rødt. 4.
S 䊳 FMH 7190 S Gratulerar till köpet av din nya Vivanco-produkt. Detta trådlösa hörlurssystem använder sig av den senaste överföringsteknologin. Lyssna på din älsklingsmusik eller älsklingsfilm utan sladdar och med högsta stereokvalitet. Med SRS TruSurround XT®-systemet kan dessutom normalt stereo-ljud förvandlas till fantastiskt virtuellt surround-ljud. 6. Aktivera hörlurarna med av-/påslagningskontakten. 7. Tryck på hörlurarnas kanalväljare för att hitta sändaren automatiskt.
S S Laddning av de medföljande laddningsbara batterierna 1. Stäng av hörlurarna. 2. Placera hörlurarna med sidan märkt ”L” till vänster i laddningsskålen. 3. Laddningen av batterierna startar automatiskt och laddningsskålens laddningsindikering växlar till rött. Om laddningsindikeringen inte kopplar om till rött: Flytta luren försiktig fram och tillbaka i laddskålen ända tills laddningskontakterna faller in i rasterspåret och laddningsindikeringen kopplar om till rött. 4.
FIN FIN 䊳 FMH 7190 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco-tuotteesi hankinnan johdosta. Tämä langaton kuulokejärjestelmä käyttää nykyaikaisinta digitaalista tiedonsiirtotekniikkaa. Sen avulla voit nauttia lempimusiikistasi tai -elokuvistasi korkeimmalla stereolaadulla ilman hankalia johtoja. SRS TruSurround XT® -järjestelmän avulla voidaan muuttaa jokainen normaali stereoääni henkeäsalpaavaksi virtuaaliseksi surround-ääneksi. 3.
FIN FIN Mukana toimitettujen akkujen lataaminen 1. Kytke langattomat kuulokkeet pois päältä. 2. Aseta langattomat kuulokkeet latauskulhoon siten, että L:llä merkitty kylki osoittaa vasemmalle. 3. Akkujen lataaminen käynnistyy automaattisesti ja latauskulhon merkkivalo muuttuu punaiseksi. Jos latausmerkkivalo ei näytä punaista, liikuta kuuloketta latauskaukalossa hieman edestakaisin, kunnes latauskontaktit kytkeytyvät kunnolla ja latausmerkkivalo syttyy punaiseksi. 4.
RUS RUS FMH 7190 Подготовка Ваших головных радиотелефонов Сердечно поздравляем Вас с покупкой Вашего нового продукта фирмы Vivanco . Эта беспроводная система радиотелефонов использует в своей работе самую современную технологию передачи. Наслаждайтесь Вашей любимой музыкой или Вашими любимыми фильмами без сложных кабельных соединений при высочайшем стереокачестве.
RUS RUS Режим ожидания Передатчик автоматически переключается в режим ожидания, если в течение примерно 2 минут не поступает сигнал или сигнал слишком тихий. Если сигнал возобновляется, он снова автоматически переключается в режим готовности передачи. Устранение неисправностей Если приборы работают неправильно, то действуйте в следующей последовательности: 1. С помощью таблицы неисправностей попробуйте найти и устранить неисправность. 2. Тщательно прочитайте соответствующий раздел этой инструкции. 3.
FMH 7190 52 FMH 7190 53