FMH 6180 FMH 6180 D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Mode d`emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l´uso NL Gebruiksaanwijzing FMH 6180 PL Instrukcja obsługi P Instruções de uso DK Betjeningsvejledning S Bruksanvisning FIN N käyttöohjet RUS Руководство по эксплуатации D GB F E I NL PL P DK S FIN RUS FD1109 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com www.aircoustic.com Bedienungsanleitung . . . . . . . . .
D A 1 2 3 4 FMH 6180 5 D 䊳 FMH 6180 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes. Dieses drahtlose Funkkopfhörersystem arbeitet mit modernster Übertragungstechnologie. Genießen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Lieblingsfilme ohne aufwändige Kabelverbindungen in höchster Stereoqualität. 7 8 6. Schalten Sie den Funkkopfhörer mit dem An-/Ausschalter ein. 7. Drücken Sie bei dem Funkkopfhörer die Kanalwahltaste, um automatisch den Sender zu finden.
D D Laden der mitgelieferten Akkus 1. Schalten Sie den Funkkopfhörer aus. 2. Stellen Sie den Funkkopfhörer mit der „L“ gekennzeichneten Seite nach links zeigend in die Ladeschale. 3. Die Ladung der Akkus startet automatisch und die Ladeanzeige der Ladeschale schaltet sich auf Rot. Sollte die Ladeanzeige nicht auf Rot schalten, bewegen Sie den Hörer in der Ladeschale leicht hin und her, solange bis die Ladekontakte korrekt einrasten und die Ladeanzeige auf Rot schaltet. 4.
GB 䊳 FMH 6180 GB Congratulations on purchasing your new Vivanco product. This wireless headphone system operates using the latest transmission technology. Enjoy your favourite music or films in top quality stereo sound without inconvenient cable connections. 6. Switch on the RF headphone via the on/off switch. 7. Press the channel selection button on the RF headphone in order to automatically locate the transmitter. If the transmitter has been located, the operating indicator lights up green. 8.
GB GB Charging the supplied rechargeable batteries 1. Switch off the RF headphone. 2. Place the RF headphone in the charging tray with the side marked “L” to the left. 3. Charging of the rechargeable batteries starts automatically and the charging indicator light of the charging tray switches to red. If the charge indicator doesn’t change to red, move the handset back and forth slightly in the charging shell until the charging contacts snap into place correctly and the charge indicator changes to red. 4.
F 䊳 FMH 6180 F Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Vivanco. Ce système de casque écouteur sans fil est doté la technologie de transmission la plus moderne. Appréciez votre musique ou vos films préférés en bénéficiant du meilleur son stéréo, sans avoir à réaliser de connexions câblées complexes. Allumez le casque sans fil en positionnant l’interrupteur sur Marche (ON). 䊳 7. Pressez la touche de sélection du canal sur le casque sans fil, pour lacer la recherche automatique de l’émetteur.
F F Charge des piles rechargeables fournies 1. Éteignez le casque sans fil. 2. Placez le côté portant le repère « L » du casque sans fil dans le réceptacle du chargeur. 3. Les piles sont alors automatiquement mises en charge et le voyant de charge s’allume en rouge.
E 䊳 FMH 6180 E Felicidades por haber adquirido su nuevo producto Vivanco. Este sistema de auriculares inalámbrico funciona con la más moderna tecnología de transmisión. Disfrute de su música predilecta o de sus películas favoritas sin necesidad de aparatosas conexiones por cable, con la máxima calidad estéreo. Encienda el auricular inalámbrico con el interruptor de encendido / apagado. 䊳 7. Pulse la tecla selectora de canal en el auricular inalámbrico para encontrar automáticamente el emisor.
E E Carga de las baterías recargables suministradas 1. Apague el auricular inalámbrico. 2. Coloque el auricular inalámbrico sobre el cargador, con el lado marcado con una "L" mirando hacia la izquierda. 3. La carga de las baterías se inicia automáticamente y el indicador de carga se ilumina de color rojo en el cargador.
I 䊳 FMH 6180 I Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo prodotto della Vivanco. Questo sistema di cuffie senza fili è dotato della più recente tecnologia di trasmissione. Godetevi la vostra musica o i vostri film preferiti in alta qualità stereo senza l’ingombro dei cavi. 6. Accendere la cuffia senza fili mediante l'interruttore on/off. 7. Premere il tasto di selezione canali sulla cuffia per avviare la ricerca automatica della stazione trasmittente.
I I Caricamento degli accumulatori in dotazione 1. Spegnere la cuffia 2. Inserire la cuffia senza fili con il lato “L” rivolto verso sinistra nel supporto di ricarica. 3. La ricarica degli accumulatori inizia automaticamente e l’indicatore della batteria del supporto di ricarica si illumina di rosso. Se l’indicatore che segnala la ricarica non si accende di rosso, muovere il ricevitore nell’alloggiamento fino ad agganciare correttamente i contatti. L’indicatore si illuminerà allora di rosso. 4.
NL 䊳 FMH 6180 NL Van harte gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe Vivanco-product. Dit draadloze koptelefoonsysteem maakt gebruik van de modernste transmissietechnologie. Geniet van uw lievelingsmuziek of -filmen zonder gecompliceerde kabelverbindingen en in de hoogste stereokwaliteit. 6. Schakel de draadloze koptelefoon met de aan-/uitschakelaar in. 7. Druk op de draadloze koptelefoon de kanaalkeuzetoets om automatisch de zender te zoeken.
NL NL Laden van de geleverde accu's 1. Schakel de draadloze koptelefoon uit. 2. Plaats de draadloze koptelefoon met de met „L“ gemarkeerde kant naar links in de laadunit. 3. Het laden van de accu's start automatisch en de laadindicatie van de laadunit schakelt op rood. Als de laadindicator niet op rood springt, beweeg de hoorn in de oplaadholte dan licht heen en weer totdat het laadcontact correct vastklikt en de laadindicator op rood springt. 4.
PL 䊳 FMH 6180 PL Serdecznie Państwu gratulujemy nabycia nowego produktu Vivanco. Ten bezprzewodowy system słuchawek nagłownych pracuje z zastosowaniem najnowocześniej technologii transmisji. Mogą Państwo rozkoszować się swoją ulubioną muzyką lub filmami w najwyższej jakości dźwięku stereofonicznego bez skomplikowanych połączeń kablowych. 6. Za pomocą wyłącznika włączyć słuchawki bezprzewodowe. 7. Nacisnąć przycisk wyboru kanału na słuchawkach, aby automatycznie wyszukać nadajnik.
PL PL Ładowanie akumulatorów dostarczonych w zestawie 1. Wyłączyć słuchawki nagłowne. 2. Umieścić słuchawki nagłowne w miseczce ładowniczej, stroną oznaczoną „L” skierowaną w lewo. 3. Ładowanie akumulatorów uruchamiane jest automatycznie, a wskaźnik ładowania miseczki ładowniczej przełącza się na kolor czerwony. Gdyby wskaźnik ładowania nie przełączył się na czerwony, poruszać słuchawką w ładowarce tam i z powrotem, aż styki ładowania zaskoczą i wskaźnik ładowania przełączy się na czerwony 4.
P 䊳 FMH 6180 P Damos-lhe os parabéns pela compra do seu novo produto Vivanco. Estes auscultadores em fios por rádio possuem a mais moderna tecnologia de transmissão. Usufrua da sua música ou filme favoritos sem ligações dispendiosas por cabo na melhor qualidade estéreo. Ligue os auscultadores por rádio ao interruptor para ligar/desligar. 䊳 7. Prima o selector de canal nos auscultadores de rádio, para encontrar automaticamente o emissor.
P P Carregamento da bateria fornecida 1. Desligue os auscultadores por rádio. 2. Coloque os auscultadores com o lado assinalado com “L“ para a esquerda no compartimento de carregamento. 3. O carregamento da bateria inicia-se automaticamente e a indicação de carregamento liga-se a vermelho.
DK 䊳 3. Forbind audiotilslutningskablet med en hovedtelefonudgang eller en Line-Out eller Rec-Out-udgang. Skru din audiokildes lydstyrke op på ca. 1/4-1/3 af den totale lydstyrke. 4. 5. Hvis ladeindikatoren ikke begynder at lyse rødt, så bevæg røret lidt frem og tilbage i opladeren, indtil ladekontakterne får rigtigt fat, og ladeindikatoren begynder at lyse rødt. Indsæt de medfølgende batterier som beskrevet i kapitlet "Anvendelse af batterier". 䊳 6.
DK DK Opladning af medfølgende batterier 1. Sluk den trådløse hovedtelefon. 2. Stil hovedtelefonen i laderen, så siden med "L" peger mod venstre. 3. Opladningen af batterierne starter automatisk, og laderens ladekontrollampe skifter til rød. Hvis ladeindikatoren ikke begynder at lyse rødt, så bevæg røret lidt frem og tilbage i opladeren, indtil ladekontakterne får rigtigt fat, og ladeindikatoren begynder at lyse rødt. 4.
S 䊳 FMH 6180 S Gratulerar till köpet av din nya Vivanco-produkt. Detta trådlösa hörlurssystem använder sig av den senaste överföringsteknologin. Lyssna på din älsklingsmusik eller älsklingsfilm utan sladdar och med högsta stereokvalitet. 6. Aktivera hörlurarna med av-/påslagningskontakten. 7. Tryck på hörlurarnas kanalväljare för att hitta sändaren automatiskt. När sändaren hittas lyser driftindikeringen grönt. 8. Apparaten kan nu tas i drift.
S S Laddning av de medföljande laddningsbara batterierna 1. Stäng av hörlurarna. 2. Placera hörlurarna med sidan märkt ”L” till vänster i laddningsskålen. 3. Laddningen av batterierna startar automatiskt och laddningsskålens laddningsindikering växlar till rött. Om laddningsindikeringen inte kopplar om till rött: Flytta luren försiktig fram och tillbaka i laddskålen ända tills laddningskontakterna faller in i rasterspåret och laddningsindikeringen kopplar om till rött. 4.
FIN FIN 䊳 FMH 6180 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco-tuotteesi hankinnan johdosta. Tämä langaton kuulokejärjestelmä käyttää nykyaikaisinta digitaalista tiedonsiirtotekniikkaa. Sen avulla voit nauttia lempimusiikistasi tai -elokuvistasi korkeimmalla stereolaadulla ilman hankalia johtoja. 6. Kytke virtakytkimestä langattomat kuulokkeet päälle. 7. Lähettimen löytämiseksi paina langattomien kuulokkeiden kanavanvalintapainiketta. Kun lähetin on löytynyt, palaa käyttömerkkivalo vihreänä. 8.
FIN FIN Mukana toimitettujen akkujen lataaminen 1. Kytke langattomat kuulokkeet pois päältä. 2. Aseta langattomat kuulokkeet latauskulhoon siten, että L:llä merkitty kylki osoittaa vasemmalle. 3. Akkujen lataaminen käynnistyy automaattisesti ja latauskulhon merkkivalo muuttuu punaiseksi. Jos latausmerkkivalo ei näytä punaista, liikuta kuuloketta latauskaukalossa hieman edestakaisin, kunnes latauskontaktit kytkeytyvät kunnolla ja latausmerkkivalo syttyy punaiseksi. 4.
RUS 䊳 FMH 6180 RUS Сердечно поздравляем Вас с покупкой Вашего нового продукта фирмы Vivanco . Эта беспроводная система радиотелефонов использует в своей работе самую современную технологию передачи. Наслаждайтесь Вашей любимой музыкой или Вашими любимыми фильмами без сложных кабельных соединений при высочайшем стереокачестве. Включите головной радиотелефон с помощью выключателя. 䊳 7. Нажмите на головной радиотелефоне клавишу выбора каналов, чтобы автоматически найти передатчик.
RUS RUS Зарядка входящих в комплект аккумуляторов 1. Выключите головные радиотелефоны. 2. Вставьте радиотелефоны в зарядную чашу, при этом сторона, обозначенная буквой „L“ должна показывать в левую сторону. 3. Зарядка аккумуляторов начинается автоматически, а индикатор зарядки зарядной чаши переключается на красный цвет.
FMH 6180 52 FMH 6180 53