Designer Series Série Designer Serie de diseñador Countertop Water Dispenser Distributeur d’eau pour le comptoir Dosificador de agua de sobremesa VWD2636W • VWD2636BLK VWD2636BUE • VWD2636GRN • VWD2636RED Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Manual d uso y cuidado CAUTION: Before using water dispenser, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
Thank you for purchasing a vitapur® Water Dispenser. Please read the enclosed operating instructions carefully and retain this booklet for future reference. We have carefully engineered your vitapur® Water Dispenser to give you years of enjoyment and trouble free operation. IMPORTANT SAFEGUARDS • For use with 3 or 5 gallon (12 or 19 liter) water bottles and most filtration systems, (not included). • Never use this dispenser with water that is unsafe to drink or is from an unknown source.
YOUR VITAPUR® WATER DISPENSER 1. Bottle support collar 2. Ready-To-Dispense indicator lights: Red: “flashing” Heater is in operation "on” The hot water has reached its optimum temperature and is ready for dispensing Blue: "on" The cool water has reached its optimum temperature and is ready for dispensing 3. Insta-HOT activation button 4. Hot water dispensing button (also dispenses room temperature water when Insta-HOT Feature is not activated) 5. Childproof safety switch 6. Cool water push button 7.
OPERATING INSTRUCTIONS Initial Product Cleaning Procedure As with most new appliances, it is recommended to clean the reservoir prior to first time use. 1. Make sure the unit is unplugged and power switch is turned off. 2. Remove the bottle support collar, saturate a clean cloth with water dispenser cleaner or vinegar and wipe the inside of the reservoir. 3. Pour water dispenser cleaner or a mixture of 0.3 gal / 1 L of vinegar with 0.3 gal / 1 L of hot water into the reservoir and wait 20 minutes.
IMPORTANT NOTICE ABOUT LEAKING BOTTLES If you find that your dispenser is leaking, check the water bottle first! Almost all 3 and 5 gallon water bottles are recycled, and handled extensively during cleaning, filling, and shipping. As a result they are very prone to developing pin holes or small cracks that can cause an overflow (or leak) when placed on top of a water dispenser. In almost all cases, there is nothing wrong with your water dispenser.
Dispensing Hot Water This water dispenser has a power saving Insta-HOT button which activates the water heater only when pressed, so you get hot water on demand without the cost of constantly heating water! To dispense hot water, first press the Insta-HOT activation button. The red indicator light will begin flashing to indicate that the water heater is on and active. In approximately 3 minutes the set temperature point will be reached and the red light will stop flashing and remain on.
bottom of dispenser Draining the Reservoirs Drain the reservoirs before and after cleaning, when going on long vacations or if not using the dispenser for long periods of time. IMPORTANT! Turn power switch to the OFF position and unplug the dispenser before performing this procedure. Dispense hot water until temperature drops to a safe level to avoid the risk of scalding. 1. 2. 3. 4. Remove the water bottle. Press all dispenser buttons until water no longer comes out.
SPECIFICATIONS VWD2636 Output per hr: Internal Tank: Heating Temp (approx.): Cooling Temp (approx.): Power Consumption: Hot Cool Hot Cool Hot Cool 1.3 gal / 5.0 L 0.1 gal / 0.4 L 0.16 gal / 0.6 L 0.2 gal / 0.8 L 194°F / 90°C 50°F / 10°C 1300 W 75 W WARNING: The Water Dispenser heats and dispenses water to 194˚ F / 90˚ C which can cause severe burns or scalding. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE HOT WATER DISPENSING BUTTON WITHOUT PROPER AND DIRECT SUPERVISION.
ATTENTION: Do not return this product to the store. For questions on operation, assembly or parts, please contact us at www.greenwayhp.com or 1-866-253-0447. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: Why is my water dispenser leaking? A: Many times a leak is caused by a water bottle with a small crack or pinhole. Please do the following test to see if the dispenser or the bottle is leaking. 1. Unplug the unit, turn off power switch and remove the bottle. 2.
WARRANTY Greenway Home Products warrants your water dispenser to be free from manufacturer’s defects in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold, and is available to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
Merci d'avoir acheté un distributeur d'eau vitapur®. Lisez avec soin les consignes d'utilisation qui accompagnent votre appareil et conservez ce livret pour vous y référer. Nous avons conçu avec soin votre distributeur d'eau vitapur® pour vous donner plusieurs années de service plaisant et de fonctionnement sans panne. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Doit être utilisé avec des bouteilles d’eau de 3 ou de 5 gallons (12 ou 19 litres) et la plupar des systèmes de filtration (non compris).
VOTRE DISTRIBUTEUR D’EAU VITAPUR® 1. Collier de soutien de la bouteille 2. Voyants indicateurs prêt-à-distribuer: Rouge: «Clignotant » Réchaud en fonction «ON» L'eau chaude a atteint sa température optimale et elle est prête pour la distribution Bleu: «ON» L'eau frais a atteint sa température optimale et elle est prête pour la distribution 3. Bouton d’activation “Insta-HOT” 4.
CONSIGNES D'UTILISATION Nettoyage initial de produit Comme avec la plupart des nouveaux appareils, il faut nettoyer le réservoir avant de l'utiliser pour la première fois. 1. Assurez-vous que l’appareil est débranché et que tous les interrupteurs d’alimentation électrique sont en position «OFF». 2. Retirez le collier de soutien de la bouteille; imbibez un chiffon propre avec le produit de nettoyage du distributeur d’eau ou du vinaigre et essuyez l'intérieur du réservoir. 3.
AVIS IMPORTANT DE FUIR DE BOUTEILLES Si votre distributeur d'eau coule, Premierement vérifiez la bouteille d'eau! Presque toutes les bouteilles d'eau de 3 et 5 gallons sont recyclées; de plus, elles sont manipulées intensivement pendant le nettoyage, le remplissage et l'expédition. Ainsi, très souvent, il arrive que des trous ou de petites fentes se dévelope, pouvant causer des fuites lorsqu'on place la bouteille sur le distributeur d'eau.
Distribution d’eau chaude Ce distributeur d'eau est doté d'un bouton de fonction “Insta-HOT” qui met le chauffe-eau en marche uniquement lorsqu'on appuie dessus; ainsi, on obtient de l'eau chaude quand on veut, sans le coût d'un chauffage continu! Pour obtenir de l'eau chaude, appuyez d'abord sur le bouton d'activation de la fonction “Insta-HOT”. Le voyant indicateur rouge commence à clignoter pour indiquer que le chauffe-eau est en marche.
Vidange des réservoirs Vidangez les réservoirs avant et après le nettoyage, lorsque vous partez en vacances pendant longtemps ou lorsque vous n’utilisez pas le distributeur pendant une longue période. fond de l'appareil IMPORTANT! Tournez tous les interrupteurs d’alimentation électrique en position «OFF» et débranchez le distributeur avant de poursuivre. Distribuez l'eau chaude jusqu'à ce que la température baisse à un niveau sûr pour éviter les risques de brûlure par l’eau chaude. 1.
FICHE TECHNIQUE VWD2636 Capacité/heure: Réservoir interne: Chaud Frais Chaud Frais Température de chauffage (env.): Température de refroidissement (env.): Consommation d’électricité: Chaud Frais 1.3 gal / 5.0 L 0.1 gal / 0.4 L 0.16 gal / 0.6 L 0.2 gal / 0.8 L 194°F / 90°C 50°F / 10°C 1300 W 75 W AVERTISSEMENT: Le distributeur d’eau chauffe et distribue l'eau à 194˚F/90˚C, ce qui peut causer des brûlures graves.
ATTENTION: Ne renvoyez pas ce produit au magasin. Si vous avez des questions sur son fonctionnement, son assemblage ou sur les pièces, communiquez avec nous à l’adresse www.greenwayhp.com ou au 1-866-253-0447. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Q : Pourquoi mon distributeur d’eau fuit-il ? R: Souvent, une fuite est provoquée par une bouteille d’eau qui comporte une petite fente ou trou d'épingle. Faites l’essai suivant pour voir si c’est le distributeur ou la bouteille qui fuit. 1.
GARANTIE Greenway Home Products garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant une (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’applique seulement dans le pays dans lequel le produit est vendu et est valable pour l’acheteur d’origine seulement. Cette garantie est non négociable.
Gracias por comprar un dosificador de agua vitapur®. Por favor lea con cuidado las instrucciones de funcionamiento incluidas y conserve este folleto para futura referencia. Hemos diseñado cuidadosamente su dosificador de agua vitapur® para darle años defuncionamiento placentero y sin problemas.
SU DOSIFICADOR DE AGUA VITAPUR® 1. Collarín de soporte del botellón 2. Luces de aviso de "Listo para surtir": Rojo: "centelleando" El calentador está funcionando "encendida" El agua caliente ha alcanzado su temperatura óptima y está lista para despacharse. Azul: "encendida" El agua fresca ha alcanzado su temperatura óptima y está lista para despacharse 3. Botón “Insta-HOT” de activación fácil del calor 4.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimiento inicial de limpieza del producto Tal como con la mayor parte de los aparatos más nuevos, es recomendado limpiar el depósito antes de usarlo por la primera vez. 1. Cerciórese de que la unidad está desenchufada y todos los interruptores están apagados. 2. Retire el collarín de soporte del botellón, sature un trapo limpio con limpiador de dosificadores de agua o vinagre y limpie el interior del depósito. 3.
AVISO IMPORTANTE ACERCA DE BOTELLAS QUE SE SALEN Si usted ve que el dosificador tiene pérdidas de agua, ¡fíjese primero en la botella de agua! Casi todas las botellas de agua de 3 y 5 galones son recicladas y manipuladas en exceso durante la limpieza, el llenado y el envío. Como resultado, están muy propensas a pequeños hoyos o rasgaduras que pueden ocasionar derrames (o pérdidas) cuando se las coloca sobre un dosificador de agua. En casi todos los casos, el dosificador de agua no tiene ningún problema.
Cómo surtir agua caliente En este dosificador el botón de la característica “Insta-HOT” ahorra energía ya que activa el calentador de agua solamente cuando se lo presiona, de modo tal que usted tiene agua caliente cuando así lo desea sin el costo de calentar agua constantemente. Para despachar agua caliente, primero presione el botón de activación de la característica “Insta-HOT”. La luz indicadora roja comenzará a destellar para indicar que el calentador de agua está encendido y activo.
Desagüe de los depósitos Drene los depósitos antes y después de la limpieza, cuando va a salir de vacaciones prolongadas o no va a usar el dosificador durante períodos largos del tiempo. IMPORTANTE! Coloque todos los interruptores a la posición de apagado (OFF) y desenchufe el dosificador antes de realizar este procedimiento. Surta agua caliente hasta que la temperatura llegue a un nivel seguro para evitar el riesgo de escaldaduras. 1. Retire el botellón de agua. 2.
ESPECIFICACIONES VWD2636 Producción por hora: Caliente Fresca Caliente Fresca Tanque interno: Temperatura de calentamiento (aprox.): Temperatura de enfriamiento (aprox.): Consumo de energía: Caliente Fresca 1.3 gal / 5.0 L 0.1 gal / 0.4 L 0.16 gal / 0.6 L 0.2 gal / 0.8 L 194°F / 90°C 50°F / 10°C 1300 W 75 W ADVERTENCIA: El dosificador de agua calienta y surte el agua a 194˚ F / 90˚ C, lo que puede causar quemaduras severas o escaldaduras.
ATENCIÓN: No devuelva este producto a la tienda. Si tiene alguna pregunta sobre la operación, ensamblaje o los componentes, le agradeceremos que se ponga en contacto con nosotros en www.greenwayhp.com o al 1-866-253-0447. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Q: ¿Por qué tiene fugas mi dosificador de agua? R: Muchas veces un pequeño agujero o grieta pueden causar una fuga en un botellón de agua. Haga la prueba siguiente para ver si el dosificador o el botellón tienen fugas. 1.
GARANTÍA Greenway Home Products le garantiza que el dosificador de agua está libre de defectos de fabricación, ya sea de mano de obra como de materiales, bajo condiciones normales de funcionamiento, por uno (1) año desde la fecha de compra original. Esta garantía se aplica sólo en el país en donde se vendió, y está disponible solamente para el comprador original. Esta garantía es intransferible.