User Manual

MODEL : BH452B
USER MANUAL
FLAME LITE
TRUE WIRELESS EARBUDS
X1
X1
X1
S
X1
XS
X1
M
X1
L
Size M is preinstalled on earbuds
Talking mic
Magnetic charging
connectors
MFB (Touch Control)
Left (L)/ Right (R) logo
PACKING LIST
X1
DIAGRAM
LED light
Type-C charging port
Multifunction button (MFB)
LED light
POWER ON
Model 1 (Auto)
Model 2 (Manual)
ON
ON
1. Auricolari si accendono automaticamente (con l'indicatore LED bianca
lampeggiante) e entrano nella modalità di associazione quando si apre
la custodia di ricarica.
2. Nello stato di spegnimento e quando gli auricolari non sono nella custodia
di ricarica, tenere a premuto contemporaneamente i MFB di entrambi gli
auricolari per 2 secondi per accenderli ( L'indicatore LED bianca lampeggiante).
IT:
Model 2 (Manual)
Model 1 (Auto)
Model 1 (Auto)
POWER OFF
OFF
EN:
1. Stecken Sie die Kopfhörer wieder in die Ladebox und schließen Sie die
Ladebox, um sie auszuschalten.
2. Wenn sich die Kopfhörer nicht in der Ladebox befinden, halten Sie einfach
die MFB-Tasten beider Kopfhörern 5 Sekunden lang gedrückt, um sie
auszuschalten. Modus 2 kann nicht während der Musikwiedergabe oder
des Anrufs ausgeführt werden.
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le boîtier pour
les éteindre.
2. Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, appuyez et maintenez
simplement le bouton MFB des deux écouteurs pendant 5 secondes pour
l'éteindre.(Le mode 2 n'est pas disponible pendant l'écoute d'une musique ou
pendant un appel.)
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo para apagarlos.
2. Si los auriculares no están en el estuche de carga, simplemente mantenga
tocando el MFB de ambos auriculares durante
5 segundos para apagarlos. (Modo 2 no se puede realizar durante la reproducción
de música o llamadas)
DE:
FR:
ES:
1. Lasciare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia di
ricarica per spegnerli.
2. Se gli auricolari non si trovano nella custodia di ricarica, è suciente
tenere a premuto i MFB di entrambi gli auricolari
per 5 secondi per spegnerli.Modalità 2 non può essere eseguita durante la musica
o chiamata.
IT:
1. Put the earphones back in the charging case and close the case to turn
them off.
2. If the earphones are not in the charging case, just press and hold the MFB
of both earbuds for 5 seconds to power them off.Mode 2 cannot be conducted
during music playing or calling.
2s
OFF
Hold on 5s
LED
LED
LED
EN:
1. Los auriculares se encienden automáticamente (con la luz LED blanca
parpadeando) y comienzan a emparejarse cuando abre el estuche de carga.
2. Cuando los auriculares están apagados y no están en el estuche de carga,
mantenga tocando simultáneamente el MFB de ambos auriculares
durante 2 segundos para encender (Indicador de LED blanca parpadeando).
DE:
FR:
ES:
1. The earphones automatically turn on(with white LED light flashing) and
start pairing when you open the charging case.
2. In the shutdown status and when the earphones are not in the charging
case, simultaneously press and hold the MFB of both earbuds for 2 seconds
to power on ( with the white LED light flashing).
1. Wenn Sie die Ladebox öffnen, schalten die Kopfhörer von sich selbst ein
(mit blinkender weißer LED) und beginnen mit dem Pairing.
2. Im ausgeschalteten Zustand, und wenn sich die Kopfhörer nicht in der
Ladebox befinden, halten Sie gleichzeitig die MFB-Tasten beider Kopfhörern
gedrückt für 2 Sekunden,um sie einzuschalten (wobei die weiße LED blinkt).
1. Les écouteurs s'allument automatiquement (avec le voyant LED blanche
clignotante) et commencent à se coupler lorsque vous ouvrez le boîtier
de charge.
2. Dans l'état d'arrêt et lorsque les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de
charge, appuyez et maintenez le bouton MFB sur les deux écouteurs
simultanément pendant 2 secondes pour l'allumer (avec le voyant LED
blanc clignotant).
PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/EMPAREJAMIENTO/
ASSOCIARE
Flame Lite
1. Open the charging case, they will automatically enter the pairing mode in which
the LED light flashes white and red alternately, and then select “Flame Lite”.
2. Manually Switch to Pairing Modekeep both earbuds in the charging case
and open the case, then press and hold the button on the charging case for
3 seconds. It will re-enter into pairing mode in which LED flash red and white
alternately. Finally,select “Flame Lite”on your divice to pair.
Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
Flame Lite
Connected
EN:
ES:
FR:
1. 1. Ouvrez le boîtier de chargement, ils se met automatiquement en mode
d'appariement dans lequel la lumière LED clignote alternativement en
blanc et rouge, puis sélectionnez "Flame Lite".
2. Passer Manuellement en Mode d'AppairageGardez les deux écouteurs dans
le boîtier de chargement et ouvrez le boîtier, puis appuyez sur le bouton
du boîtier de chargement et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Il
reviendra en mode d'appairage dans lequel les LED clignotent en rouge et
blanc alternativement. Enfin, sélectionnez "Flame Lite" sur votre
appareil à coupler.
1. Abra el estuche de carga, y los auriculares ingresarán automáticamente al
modo de emparejamiento, con la luz LED parpadeando en blanco y rojo
alternativamente. Luego selija "Flame Lite".
2. Cambiar Manualmente al Modo de EmparejamientoMantenga ambos auriculares
en el estuche de carga y abra el estuche, luego presione y mantenga presionado
el botón en el estuche de carga durante 3 segundos. Volverá a entrar en el modo
de emparejamiento en el que el LED parpadeará en rojo y blanco alternativamente.
Finalmente, seleccione "Flame Lite" en su dispositivo para emparejar.
1. Öffnen Sie die Ladebox, dann wechseln die Kopfhörer automatisch in den Pairing-
Modus, in dem die LED-Leuchte abwechselnd weiß und rot blinkt, und wählen
Sie dann „Flame Lite“.
2. Manuell in den Pairing-Modus wechseln Halten Sie beide Kopfhörer in der
Ladebox und öffnen Sie die Ladebox. Drücken Sie dann die Taste am Ladebox
3 Sekunden lang. Es wechselt wieder in den Pairing-Modus, in dem die LED
abwechselnd rot und weiß blinkt. Wählen Sie schließlich "Flame Lite"
auf Ihrem Gerät aus, um es zu koppeln.
DE:
1. Aprire la custodia di ricarica, gli auricolari entreranno automaticamente nella
modalità di associazione in cui l'indicatore LED lampeggia alternativamente in
bianco e rosso, e poi selezionare "Flame Lite"
2. Cambiare manualmente alla collegare modo Mettere gli auricolari nella
custodia di ricarica e aprire la custodia, premuto il pulsante sulla custodia di
ricarica per 3 secondi per entra collegare mode.(Quando la spia lampeggia in
rosso e bianco). Infine, segli "Flame Lite" sul tuo dispositivo per Collega.
IT:
LED
Model 2 (Manual)
3s
Settings
DEVICES
Connected
Bluetooth
Bluetooth
Flame Lite
ES
1. Mantenga ambos auriculares en el estuche de carga.Con el estuche de carga abierto
2. Mantenga presionado el botón del estuche de carga durante 6 segundos para
borrar toda la información emparejada.
3. Los auriculares parpadearán en rojo y blanco 3 veces, lo que significa que el reinicio
se realizó correctamente.
4. La luz LED se apagará durante 1 segundo, luego Flame Lite volverá
automáticamente al modo de emparejamiento.
IT
1. Mettere due auricolari nel cassa di ricarica.Con la custodia della carica aperta
2. Premere la pulsante nel cassa di ricarica per 6 secondi per cancellare l'informazione
di collegare
3. La spia campia da rosso a bianco per 3 volta significa ha cancellato l'inforimazione
4. La spia spegni per 1 secondo,poi Flame Lite automatico entra collega modo
automatico.
MUSIC/MUSIK/MUSIQUE/MÚSICA/MUSICA
Press and hold
Double Tap
X2
or
Tap Once
X1
Press and hold
Double Tap
X2
R
L
R L
Output : DC 5V
CHARGING
Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet.
Legen Sie die Kopfhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind.
Ne pas mettez les écouteurs dans le boîtier de charge lorsque celles-ci sont
humides.
No cargue cuando los auriculares estén mojados.
Non mettere gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari
sono bagnati.
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature, indicate that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.Household user should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contact. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
FCC STATEMENT
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
EN:
Hold on 6s
INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/APPEL/
LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA IN ARRIVO
or
Siri
X3
Triple Tap
Double Tap
X2
Double Tap
X2
Hold on 2s
Rispondere / Riagganciare
Tenere premuto MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari per 2 secondo.
Rifiutare
Toccare tre volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Attivare Siri
Toccare due volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Canzone successiva: toccare due volte MFB dell'auricolare destro.
Canzone precedente: toccare due volte MFB dell'auricolare sinistro.
Canzone Successiva / Precedente
Toccare una volta il MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari
Riprodurre / Pausare
IT: MUSICA & CHIAMATA IN ARRIVO & Siri
Volume + : premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare destro
per aumentare il volume
Volume- : premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare sinistro
per abbassare il volume
Aumentare / Abbasare Il Volume
Touchez trois fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur.
Activer Siri
Toque tres veces el MFB de cualquier auricular.
Responder / Colgar
Mantenga tocando el MFB de cualquier auricular durante 2 segundo.
Rechazar
Activar Siri
Toque dos veces el MFB de cualquier auricular.
ES: MÚSICA & LLAMADA ENTRANTE & Siri
Volumen + : mantenga presionando el botón MFB del auricular derecho para
subir el volumen.
Volumen - : mantenga presionando el botón MFB del auricular izquierdo para
bajar el volumen de manera decreciente.
Volumen Arriba / Abajo
Siguiente canción: toque dos veces el MFB del auricular derecho.
Canción anterior: toque dos veces el MFB del auricular izquierdo.
Canción Siguiente / Anterior
Toque el MFB de uno de los auriculares una vez.
Reproducir / Pausar
Vorheriger Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des linken Kopfhörers zweimal
EN: MUSIC & INCOMING CALL & Siri
Next Track: double tap the MFB of Right (R) earbud.
Previous Track: double tap the MFB of Left (L) earbud.
Volume + : press and hold the MFB button of Right (R) earbud to turn up the
volume increasingly.
Volume - : press and hold the MFB button of Left (L) earbud to turn down
the volume decreasingly.
Next / Previous Track
Tap the MFB of either earbud once.
Play / Pause
Volume Up / Down
Lautstärke + : Halten Sie die MFB-Taste am rechten Kopfhörer gedrückt, um die Lautstärke
zu erhöhen.
Lautstärke - : Halten Sie die MFB-Taste am linken Kopfhörer gedrückt, um die Lautstärke
zu verringern.
Lauter / Leiser
DE: MUSIK & EINGEHENDER ANRUF & Siri
Nächster Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des rechten Kopfhörers zweimal.
Nächster / Vorheriger Titel
Answer / Hang Up
Press and hold the MFB of either earbud for 2 seconds.
Reject
Triple-tap the MFB of either earbud.
Activate Siri
Double tap the MFB of either earbud.
Répondre / Raccrocher
Touchez deux fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur.
FR: MUSIQUE & APPEL & Siri
Touchez et maintenez le bouton MFB de n'importe quel écouteur pendant 2 seconde.
Rejeter
Berühren Sie einmal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Abspielen / Pause
Dreifache Berührung der MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Siri Aktivieren
Annehmen / Auflegen
Berühren Sie zweimal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Halten Sie auf die MFB-Taste einer der beiden Kopfhörern 2 Sekunde lang gedrückt.
1. Keep both earbuds in the charging case.With the charging case opened
2. Press and hold the button on the charging case for 6 seconds to clear all paired information.
3. The earbuds will flash red and white 3 times, which means successful resetting.
4. The LED light will go out for 1 second, then Flame Lite will automatically re-enter
into pairing mode.
DE:
1. Bewahren Sie beide Kopfhörer in der Ladebox auf.Bei geöffnetem Ladekoffer
2. Halten Sie die Taste an der Ladebox 6 Sekunden lang gedrückt, um alle gekoppelten
Informationen zu löschen.
3. Die Kopfhörer blinken dreimal rot und weiß, was ein erfolgreiches Zurücksetzen bedeutet.
4. Das LED-Licht erlischt 1 Sekunde lang und Flame Lite wechselt von sich selbst
wieder in den Pairing-Modus.
FR
1. Conservez les deux écouteurs dans le boîtier de chargement.Avec le boîtier de
chargement ouvert
2. . Appuyez sur le bouton du boîtier de charge et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes
pour effacer toutes les informations appariées.
3. Les écouteurs clignotent 3 fois en rouge et blanc, ce qui signifie que la réinitialisation
a réussi.
4. La lumière LED s'éteint pendant 1 seconde, puis Flame Lite revient
automatiquement en mode d'appairage.
Ablehnen
Piste Suivante: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit.
Piste Précédente: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur gauche.
Volume + : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur droit
plus longtemps pour augmenter le volume.
Volume - : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur gauche
plus longtemps pour baisser le volume
Volume Haute / Basse
Piste Suivante / Précédente
Touchez une fois sur le bouton MFB de l'un des écouteurs.
Lecture / Pause
or
R L
R
L
RESET/ZURÜCKSTELLEN/REINITIALISER/REINICIAR/
RESETTARE
3 Times
LED
Voice Promptpairing
Red LED
keeps steady on.
white LED keeps steady on for
60 seconds, and then it will go out.
Charging Fully Charged
X1

Summary of content (1 pages)