User's Manual

Product outline
10,000 mAh Power Bank
with Wireless Charging and
Captive Cables
Articles inclus:
-Batterie externe de 10 000 mAh avec chargement sans fil et câbles captifs
-Câble de charge
-Mode d’emploi
Included items:
-10,000 mAh Power Bank with Wireless Charging and Captive Cables
-Charging Cables
-User Manual
Enthaltene Artikel:
-10.000-mAh-Powerbank mit kabellosem Laden und unverlierbaren Kabeln
-Aufladekabel
-Bedienungsanleitung
Artículos incluidos:
-Batería portátil de 10,000 mAh con carga inalámbrica y cables cautivos
-Cable de carga
-Manual de usuario
Inbegrepen items:
-Powerbank van 10.000 mAh met draadloos opladen en vaste kabels
-Oplaadkabel
-Gebruikershandleiding
Articoli inclusi:
-Power Bank da 10.000 mAh con Ricarica Wireless e Cavi Captive
-Cavo di ricarica
-Manuale Utente
10.000-mAh-Powerbank mit
kabellosem Laden und unverlier-
baren Kabeln
Batería portátil de 10,000 mAh
con carga inalámbrica y cables
cautivos
Powerbank van 10.000 mAh
met draadloos opladen en
vaste kabels
Batterie externe de 10 000 mAh
avec chargement sans fil et
câbles captifs
Power Bank da 10.000 mAh con
Ricarica Wireless e Cavi Captive
HOW TO CHARGE DEVICES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOW TO CHARGE THE BATTERY
WARNING
PRECAUTIONS
To charge devices: Plug your device's charging cable into any one of the indicated USB output
ports. The power bank will automatically charge your device. The device will auto power o/enter
a sleep mode when no devices are plugged in after 32 seconds. Never worry about forgetting to
power o that battery. Press the power button to check the remaining battery capacity left.
Double click to turn o the Output function. To charge devices wirelessly: Wireless charging
capable devices need to center their phones over the magnetic wireless charger, the power bank
will automatically begin charging your device after 3 seconds.
a) Read all the instructions before using the product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
c) Do not put fingers or hands into the product.
d) Do not expose power bank to rain or snow.
e) Do not use a power bank in excess of its output rating. Overloaded outputs above rating may result in
a risk of fire or injury to persons.
f) Do not use a power bank that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
g) Do not disassemble the power bank. Take it to a qualified service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or injury to persons.
h) Do not expose the power bank to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above
100
°
C may cause explosion. The temperature of 100
°
C can be replaced by the temperature of 212
°
F
i) Switch o the power bank when not in use.
WARNINGS:When using this product, basic precautions should always be followed,
including the following:
CAUTION: Risk of fire and burns. Do not open, crush, heat above 60
°
C or incinerate. Follow manufacturer's instructions
FCC WARNINGS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.
1) Plug in the supplied USB cable to a computer or 5V/2A output device. Power Supply
not included.
2) Plug in Type-C to input.
3) The LED indicators will flash when the device is charging.
4) All the indicators will light when the power bank is fully charged.
1) Original USB cable is recommended to charge Micro-USB devices.
2) Do not expose product to fire or extremely high temperatures.
3) Optimum working temperature for device is lower 60
°
C
4) Do not attempt to disassemble or modify the battery in order to avoid danger. Use the
device with caution-avoid dropping or impact.
SPECIFICATIONS
INDICATOR
Model: PW-405-WHT / PW-405-NVY
Type-C Input: 5V 2A / 9V 2A /12V 1.5A
Output 1: USB 5V 3A / 9V 2A / 12V 1.5A 5500mAh
Output 2: Type-C 5V 3A / 9V 2.22A / 12V 1.5A 5500mAh
Output 3: Type-C Cable 5V 3A / 9V 2A / 12V 1.5A 5500mAh
Output 4: Micro-USB Cable 5V 2.4A, 5500mAh
Capacity: 10000mAh/3.7V/37Wh
Power Bank capacity: Type-C 5V 6Ah, USB1+USB2 5V 6Ah
Total 1+2+3+4: 20W Max
Output 5: Wireless 10W Max
Dimension: 4.25 x 2.7 x .75 in
Weight: .41 lbs
0%-25% 26%-50%
51%-75% 76%-100%
LED indicators (ON OFF)
USB Output
Magnetic
Wireless Charger
Micro USB Output
Type-C Output
Type-C Input & Output
Power Button
LED/Digital
Display
Description du produit
COMMENT CHARGER LES APPAREILS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMMENT CHARGER LA BATTERIE
MISES EN GARDE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Pour charger des appareils: branchez le câble de charge de votre appareil dans l’un des ports de
sortie USB indiqués. La batterie externe chargera automatiquement votre appareil. L’appareil s’éteint
automatiquement ou passe en mode veille si aucun appareil nest branché après 32 secondes. Ne
craignez plus d’oublier déteindre la batterie. Appuyez sur le bouton pour vérifier la capacité restante
de la batterie. Double-cliquez pour désactiver la fonction de sortie.
Pour charger des appareils sans fil: les appareils capables de charger sans fil doivent centrer leurs
téléphones sur le chargeur magnétique sans fil, la banque d'alimentation commencera automatique-
ment à charger votre appareil après 3 secondes
a) Lire toutes les instructions avant l’utilisation du produit.
b) Pour réduire le risque de blessure, une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque le produit est utilisé à
proximité d’enfants.
c) Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
d) Ne pas exposer la batterie externe à la pluie ou à la neige.
e) Ne pas utiliser une batterie externe au-delà de sa puissance nominale. Une surcharge des sorties au-delà de la valeur
nominale peut entraîner un risque d’incendie ou de blessure.
f) Ne pas utiliser une batterie externe endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
présenter un fonctionnement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
g) Ne pas démonter la batterie externe. Confiez-le à un technicien qualifié lorsqu’un entretien ou une réparation est
nécessaire. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de blessure.
h) N’exposez pas la batterie externe au feu ou à une température trop élevée. Lexposition au feu ou à une
température supérieure à 100
°
C peut provoquer une explosion. La température de 100
°
C peut être remplacée par la
température de 212
°
F.
i) Éteindre la batterie externe lorsqu’elle nest pas utilisée.
Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours
être suivies, notamment les suivantes:
ATTENTION: risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, chauer au-delà de 60
°
C ou incinérer. Suivre les
instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement inapproprié.
Attention: L’utilisateur est averti que tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou
de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacez l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
— Connecter l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
— Consultez le fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Déclaration d'avertissement concernant la radiofréquence:
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d'exposition aux RF. L’appareil peut être utilisé
dans des conditions d’exposition portables sans restriction.
1) Branchez le câble USB fourni sur un ordinateur ou un dispositif de sortie 5V/2A.
2) Branchez la prise Type-C à l’entrée.
3) Les indicateurs LED clignotent lorsque l’appareil est en cours de chargement.
4) Tous les indicateurs s’allument lorsque la batterie est complètement chargée.
1) Il est recommandé d’utiliser un câble USB d’origine pour charger les appareils Micro-USB.
2) Ne pas exposer le produit au feu ou à des températures extrêmement élevées.
3) La température optimale de fonctionnement de l’appareil est inférieure à 60
°
C.
4) N’essayez pas de démonter ou de modifier la batterie afin d’éviter tout danger. Utilisez
l’appareil avec précaution Utilisez l’appareil avec précaution-évitez les chutes ou les chocs.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INDICATEUR
Modèle: PW-405-WHT / PW-405-NVY
Entrée Type-C : 5 V 2 A / 9 V 2 A / 12 V 1.5A
Sortie1: USB 5 V 3 A / 9 V 2 A / 12 V 1.5 A 5000mAh
Sortie2: Type-C 5V 3A / 9V 2.22A / 12V 1.5 A 5500 mAh
Sortie 3: Type-C-kabel 5 V 3 A / 9 V 2 A / 12 V 1.5 A 5500 mAh
Sortie4: Câble micro-USB 5 V 2.4 A, 5500mAh
Capacité: 10000mAh/3.7/37 Wh
Capacité de la batterie externe: Type-C 5V 6Ah, USB1+USB2 5V 6Ah
Totale 1+2+3+4 : 20W maximum
Sortie 5: Sans fil 10W maximum
Dimension: 108.2 x 69 x 19 mm
Poids: 190 g
0%-25% 26%-50%
51%-75% 76%-100%
Indicateurs LED (allumés, éteints)
Sortie USB
Chargeur sans
fil magnétique
Sortie Micro-USB
Sortie Type-C
Entrée et sortie Type-C
Bouton
d’alimentation
Affichage 188
Descrizione del prodotto
COME CARICARE I DISPOSITIVI
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
COME RICARICARE IL POWER BANK
AVVERTENZE
PRECAUZIONI
Per caricare i dispositivi, collegare il cavo di ricarica del dispositivo a una delle porte di uscita USB
indicate. Il power bank caricherà automaticamente il dispositivo. Il caricatore si spegne
automaticamente/entra in modalità sospensione dopo 32 secondi se non viene collegato un
dispositivo. Non dovrai mai temere di aver dimenticato di spegnere la batteria. Premere il pulsante
per vedere la capacità residua della batteria. Fare doppio clic per disattivare la funzione Uscita.
Per caricare i dispositivi in modalità wireless: i dispositivi compatibili con la ricarica wireless
devono centrare i loro telefoni sopra il caricabatterie wireless magnetico, la banca di alimentazi-
one inizierà automaticamente a caricare il dispositivo dopo 3 secondi.
a) Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
b) Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria una rigorosa supervisione quando il prodotto viene utilizzato
in prossimità di bambini.
c) Non mettere le dita o le mani nel prodotto.
d) Non esporre il power bank a pioggia o neve.
e) Non utilizzare un power bank in eccesso rispetto alla sua potenza nominale. Uscite sovraccariche al di
sopra del valore nominale possono comportare un rischio di incendio o lesioni alle persone.
f) Non utilizzare un power bank danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o alterate possono avere
un comportamento imprevedibile con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
g) Non smontare il power bank. Portarlo in assistenza con personale qualificato se è necessaria manutenzione o
riparazione. Un montaggio non corretto può provocare un rischio di incendio o di lesioni alle persone
h) Non esporre il power bank al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature
superiori a 100
°
C può causare esplosioni. Una temperatura di 100
°
C equivale a una temperatura di 212
°
F
i) Spegnere il power bank quando non è in uso.
Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire sempre le precauzioni di
base, comprese le seguenti:
Avvertenza: Rischio di incendio e ustioni. Non aprire, non schiacciare, non portare a temperature superiori a 60
°
C, non
incenerire. Seguire le istruzioni del produttore.
CONFORMITÀ FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve tollerare
le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.
Attenzione: si avverte l'utente che cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente espressamente
approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l’autorizzazione dell’utente di utilizzare
l'apparecchiatura.
Nota:questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B,
come specificato nella parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono studiati per fornire una protezione ragionevole
rispetto alle interferenze dannose in un'installazione domestica. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che non si verifichino interferenze in un'installazione
particolare. Se l'apparecchiatura causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva, verificabili accendendo e
spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di correggere le interferenze in uno dei seguenti modi:
— Modificando l’orientamento o la posizione dell'antenna di ricezione.
— Aumentando la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegando l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
— Contattando il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato per assistenza.
Avvertenza RF:
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare i requisiti generali di esposizione alle radiofrequenze. Il dispositivo può
essere utilizzato in condizioni di esposizione portatile senza restrizioni.
1) Collegare il cavo USB in dotazione a un computer o a un dispositivo di uscita 5V/2A.
2) Collegare Type-C all'ingresso.
3) Gli indicatori LED lampeggiano quando il dispositivo è in carica.
4) Quando la ricarica del power bank è completa, tutti gli indicatori si accendono.
1) Si consiglia il cavo USB originale per caricare i dispositivi Micro-USB.
2) Non esporre il prodotto al fuoco o a temperature estremamente elevate.
3) La temperatura di lavoro ottimale per il dispositivo è inferiore a 60
°
C.
4) Per evitare pericoli, non tentare di smontare o modicare la batteria. Utilizzare il dispositivo con
cautela, evitando cadute o urti.
SPECIFICHE
INDICATORE
Modello: PW-405-WHT / PW-405-NVY
Ingresso di tipo C: 5V 2A / 9V 2A / 12V 1,5A
Uscita 1: USB 5V 3A / 9V 2A / 12V 1,5A 5500mAh
Uscita 2: Tipo-C 5V 3A / 9V 2,22A / 12V 1,5A 5500mAh
Uscita 3: Cavo di tipo C 5V 3A / 9V 2A / 12V 1,5A 5500mAh
Uscita 4: cavo micro usb 5V 2,4A 5500mAh
Capacità: 10000mAh/3.7/37Wh
Capacità power bank: Tipo-C 5V 6Ah, USB1+USB2 5V 6Ah
Totale 1+2+3+4: 20W massimo
Uscita 5: Wireless 10W massimo
Dimensioni: 108.2 x 69 x 19 mm
Il peso: 190 g
0%-25% 26%-50%
51%-75% 76%-100%
Indicatori LED (ON/OFF)
Uscita USB
Caricatore
wireless
magnetico
Uscita Micro-USB
Uscita tipo C
Ingresso e uscita di tipo C
Pulsante
di accensione
Display 188
Produktübersicht
AUFLADEN VON GERÄTEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
LADEN DES AKKUS
WARNUNGEN
SICHERHEITSHINWEISE
Geräte aufladen: Verbinden Sie das Ladekabel Ihres Geräts mit einem der gekennzeichneten
USB-Ausgänge. Die Powerbank lädt Ihr Gerät automatisch. Das Produkt schaltet sich nach 32
Sekunden automatisch ab bzw. in den Energiesparmodus, wenn kein Gerät angeschlossen ist. Sie
müssen keine Angst mehr haben, zu vergessen, den Akku auszuschalten. Drücken Sie die Taste,
um den Ladezustand des Akkus zu überprüfen. Zum Ausschalten der Ausgangsfunktion drücken
Sie die Taste doppelt.
Geräte aufladen kabellosem Laden: Geräte, die zum drahtlosen Laden fähig sind, müssen ihre
Telefone über dem magnetischen drahtlosen Ladegerät zentrieren, die Powerbank beginnt
automatisch nach 3 Sekunden mit dem Laden Ihres Geräts.
a) Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
b) Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, muss das Produkt bei der Verwendung in der Nähe von Kindern besonders
überwacht werden.
c) Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt.
d) Setzen Sie die Powerbank weder Regen noch Schnee aus.
e) Verwenden Sie eine Powerbank nicht über ihre Nennleistung hinaus. Bei Überschreitung der Nennleistung besteht
Brandgefahr oder die Gefahr von Personenschäden.
f) Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder manipulierte Powerbank. Beschädigte oder manipulierte Akkus können
ein unvorhersehbares Risiko darstellen, welches zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen kann.
g) Nehmen Sie die Powerbank nicht auseinander. Lassen Sie sie von einer entsprechend qualifizierten Stelle warten oder
reparieren, wenn dies erforderlich ist. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann zu Bränden oder Personenschäden führen.
h) Setzen Sie die Powerbank weder Feuer noch überhöhten Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen von über 100
°
C
können zur Explosion führen. Die Temperatur von 100
°
C
ist gleichzusetzen mit einer Temperatur von 212
°
F
i) Schalten Sie die Powerbank bei Nichtgebrauch aus.
Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
ACHTUNG: Gefahr von Feuer und Verbrennungen. Nicht önen, zerbrechen, über 60
°
C erhitzen oder verbrennen.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
FCC-WARNUNG
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden
zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Achtung: Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für
die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Geräts aufheben können.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen
bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im
Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des
Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
—Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
—Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
—Anschluss des Geräts an einen anderen Stromkreis als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
—Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
RF-Warnhinweis:
Das Gerät ist so beurteilt worden, dass es die allgemeinen RF-Expositionsanforderungen erfüllt. Das Gerät kann unter
tragbaren Expositionsbedingungen ohne Einschränkung verwendet werden.
1) Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer oder einer
geeigneten 5V/2A Spannungsquelle.
2) Verbinden Sie Typ-C mit dem Eingang.
3) Die LED-Anzeigen beginnen zu blinken, sobald das Gerät geladen wird.
4) Alle Anzeigen leuchten, wenn die Powerbank vollständig geladen ist.
1) Zum Laden von Micro-USB-Geräten wird ein Original-USB-Kabel empfohlen.
2) Setzen Sie das Produkt weder Feuer noch extrem hohen Temperaturen aus.
3) Die optimale Betriebstemperatur des Geräts beträgt weniger als 60
°
C.
4) Um Gefahren zu vermeiden, darf der Akku nicht zerlegt oder manipuliert werden.
Verwenden Sie das Gerät mit Vorsicht – lassen Sie es nicht fallen und vermeiden Sie Stöße.
TECHNISCHE DATEN
ANZEIGE
Modell: PW-405-WHT / PW-405-NVY
Typ-C-Eingang: 5 V 2 A, / 9 V 2.22 A, / 12V 1.5A
-Ausgang 1: USB 5 V 3 A, / 9 V 2A, / 12 V 1.5 A, 5500 mAh
-Ausgang 2: Typ-C 5 V 3 A, / 9 V 2.22 A, / 12 V 1.5 A, 5500 mAh
-Ausgang 3: Typ-C Kabel 5 V 3 A, / 9 V 2 A, / 12 V 1.5 A, 5500 mAh
-Ausgang 4: Micro-USB-Kabel 5 V 2.4 A 5500mAh
Kapazität: 10000 mAh/3.7/37 Wh
Kapazität der Powerbank: Typ-C 5V, 6Ah, USB1+USB2 5V, 6Ah
Gesamt 1+2+3+4: 20W Max
-Ausgang 5: Kabelloses 10W Max
Abmessung: 108.2 x 69 x 19 mm
Gewicht: 190 g
0%-25% 26%-50%
51%-75% 76%-100%
LED-Anzeigen (ON/OFF)
USB-Ausgang
Magnetisches
Kabelloses
Ladegerät
Micro-USB-Ausgang
Typ-C-Ausgang
Typ-C-Eingang & -Ausgang
Power-Taste
188 Display
Descripción del producto
CÓMO CARGAR DISPOSITIVOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
CÓMO CARGAR LA BATERÍA
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
Para cargar dispositivos: Enchufa el cable de carga del dispositivo en cualquiera de los puertos de
salida USB indicados. La batería portátil cargará automáticamente el dispositivo. El dispositivo se
apagará automáticamente o entrará en modo de suspensión cuando no haya ningún dispositivo
enchufado después de 32 segundos. No te preocupes si te olvidas de apagar la batería. Pulsa el
botón para comprobar la capacidad restante de la batería. Haz doble clic para desactivar la
función de salida.
Para cargar dispositivos de forma inalámbrica: los dispositivos con capacidad de carga
inalámbrica deben centrar sus teléfonos sobre el cargador inalámbrico magnético, el banco de
energía comenzará a cargar automáticamente su dispositivo después de 3 segundos.
a) Lee todas las instrucciones antes de usar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se utilice cerca de niños.
c) No introduzcas los dedos ni las manos en el producto.
d) No expongas la batería portátil a la lluvia o la nieve.
e) No utilices una batería portátil por encima de su capacidad nominal de salida. Las salidas sobrecargadas por encima
del valor nominal pueden provocar un riesgo de incendio o lesiones personales.
f) No utilices una batería portátil que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que resulte en un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
g) No desmontes la batería portátil. Llévalo a una persona de servicio calificada cuando se requiera servicio o reparación.
El montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de incendio o lesiones a las personas.
h) No expongas la batería portátil al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o temperaturas superiores
a 100
°
C puede causar explosión. La temperatura de 100
°
C se puede reemplazar por la temperatura de 212
°
F
i) Apaga el cargador portátil cuando no esté en uso.
Al usar este producto, siempre se deben seguir precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
ATENCIÓN: Riesgo de incendio y quemaduras. No abrir, aplastar ni calentar a más de 60
°
C o incinerar. Sigue las
instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este dispositivo cumple con el Artículo 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Atención: se advierte al usuario de que los cambios o modificaciones que no se hayan aprobado expresamente
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: este equipo se ha probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de
clase B de conformidad con el art. 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante,
no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias
de las siguientes medidas:
—Reoriente o reubique la antena receptora.
—Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
—Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda.
Declaración de advertencia sobre RF:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo puede
utilizarse en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
1) Conecta el cable USB suministrado a un ordenador o dispositivo de salida de 5V/2A.
2) Conecta Tipo-C a la entrada.
3) Los indicadores LED parpadearán cuando el dispositivo se esté cargando.
4) Todos los indicadores se encenderán cuando la batería portátil esté completamente cargada.
1) Se recomienda el cable USB original para cargar dispositivos Micro-USB.
2) No expongas el producto al fuego ni a temperaturas extremadamente altas.
3) La temperatura de trabajo óptima para el dispositivo es inferior a 60
°
C
4) No intentes desarmar o modicar la batería para evitar peligros. Utiliza el dispositivo con
precaución, evita caídas o impactos.
ESPECIFICACIONES
INDICADOR
Modelo: PW-405-WHT / PW-405-NVY
Entrada tipo C: 5 V 2 A / 9 V 2,22 A / 12 V 1,5 A
Producción 1: USB 5 V 3 A / 9 V 2 A / 12 V 1,5 A 5500 mAh
Producción 2: Tipo-C 5 V 3 A / 9 V 2,22 A / 12 V 1,5 A 5500 mAh
Producción 3: Cable Tipo-C 5 V 3 A / 9 V 2 A / 12 V 1,5 A 5500 mAh
Producción 4: Cable Micro-usb 5 V 2.4 A 5500mAh
Capacidad: 10 000 mA/3,7/37 W
Capacidad de la batería portátil: Tipo-C 5V 6Ah USB1+USB2 5V 6Ah
Total 1+2+3+4: 20W Máx
Producción 5: inalámbrico 10W Máx
Dimensión: 108.2 x 69 x 19 mm
Peso: 190 g
0%-25% 26%-50%
51%-75% 76%-100%
Indicadores LED (ENCENDIDO APAGADO)
Salida USB
Cargador
inalámbrico
magnético
Salida micro USB
Salida tipo C
Entrada y salida tipo C
Botón de
encendido
188 Pantalla
Productoverzicht
APPARATEN OPLADEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
HOE DE BATTERIJ OP TE LADEN
WAARSCHUWINGEN
VOORZORGSMAATREGELEN
Om apparaten op te laden: Steek de oplaadkabel van uw apparaat in een van de aangegeven
USB-uitgangspoorten. De powerbank laadt uw apparaat automatisch op. Het apparaat schakelt
automatisch uit/gaat in slaapstand wanneer er na 32 seconden geen apparaten zijn aangesloten.
U hoeft nooit meer bang te zijn dat u vergeet de batterij uit te schakelen. Druk op de knop om de
resterende batterijcapaciteit te controleren. Dubbelklik om de uitgangsfunctie uit te schakelen.
Om apparaten draadloos op te laden: Apparaten die geschikt zijn voor draadloos opladen moeten
hun telefoon centreren boven de magnetische draadloze oplader, de powerbank begint
automatisch met het opladen van uw apparaat na 3 seconden.
a) Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
b) Om het risico van letsel te beperken, is nauwlettend toezicht noodzakelijk wanneer het product in de nabijheid van
kinderen wordt gebruikt.
c) Steek geen vingers of handen in het product.
d) Stel de powerbank niet bloot aan regen of sneeuw.
e) Gebruik een powerbank niet boven zijn vermogen. Overbelaste uitgangen boven de nominale waarde kan leiden tot
brandgevaar of letsel bij personen.
f) Gebruik geen powerbank die beschadigd of aangepast is. Beschadigde of aangepaste batterijen kunnen
onvoorspelbaar gedrag vertonen met brand, explosie of kans op letsel tot gevolg.
g) Haal de powerbank niet uit elkaar. Breng het naar een gekwalificeerd onderhoudspersoon wanneer onderhoud of
reparatie nodig is. Verkeerde hermontage kan leiden tot brandgevaar of letsel bij personen
h) Stel de powerbank niet bloot aan vuur of een te hoge temperatuur. Blootstelling aan vuur of temperatuur boven 100
°
C
kan explosie veroorzaken. De temperatuur van 100
°
C kan worden vervangen door de temperatuur van 212
°
F
i) Schakel de powerbank uit wanneer deze niet wordt gebruikt
Bij het gebruik van dit product moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen
worden gevolgd, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING: Risico van brand en verbranding. Niet openen, verpletteren, verhitten boven 60
°
C of verbranden.
Volg de instructies van de fabrikant.
FCC-WAARSCHUWING
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen
interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Let op: de gebruiker wordt gewaarschuwd dat veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor de naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen, ongeldig
kunnen maken.
Opmerking: deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen voor een digitaal apparaat van
klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke interferentie bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequen-
tie-energie en kan deze uitstralen. Indien het apparaat niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het
schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een
bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of televisieontvangst, wat kan
worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer aan te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om de interferentie
te corrigeren door een of meer van onderstaande handelingen uit te voeren:
- Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne;
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger;
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten;
- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-monteur voor hulp.
Waarschuwing RF-straling:
Het apparaat voldoet aan de algemene vereisten inzake blootstelling aan RF-straling. Het apparaat kan zonder beperking
inzake blootstelling worden gedragen.
1) Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op een computer of een apparaat met
5V/2A uitgang.
2) Sluit Type-C aan op de ingang.
3) De led-indicatoren knipperen wanneer het apparaat wordt opgeladen.
4) Alle indicatoren zullen oplichten wanneer de powerbank volledig is opgeladen.
1) Originele USB-kabel wordt aanbevolen om micro-USB apparaten op te laden.
2) Stel het product niet bloot aan vuur of extreem hoge temperaturen
3) De optimale werktemperatuur voor het apparaat is lager dan 60
°
C
4) Probeer de batterij niet te demonteren of aan te passen om gevaar te voorkomen. Gebruik het
apparaat voorzichtig - vermijd laten vallen of stoten.
SPECIFICATIES
INDICATOR
Model: PW-405-WHT / PW-405-NVY
Type-C ingang: 5V 2A / 9V 2,22A / 12V 1.5A
Uitgang 1: USB1 5V 3A / 9V 2A / 12V 1,5A 5500 mAh
Uitgang 2: Type-C 5V 3A / 9V 2,22A / 12V 1,5A 5500mAh
Uitgang 3: Type-C Kabel 5V 3A / 9V 2A / 12V 1,5A 5500mAh
Uitgang 4: Micro-USB-kabel 5V 2.4A, 5500mAh
Capaciteit: 10000mAh/3,7/37Wh
Powerbank capaciteit: Type-C 5V 6Ah USB1+USB2 5V 6Ah
Totaal 1+2+3+4: 20W Max
Uitgang 5: Draadloze 10W Max
Afmeting: 108.2 x 69 x 19 mm
Gewicht: 190 g
0%-25% 26%-50%
51%-75% 76%-100%
Led-indicatoren (AAN UIT)
USB-uitgang
Magnetische
Draadloze
Oplader
Micro-USB Uitgang
Type-C Uitgang
Type-C ingang & uitgang
Aan/uit-knop
188-scherm
Vinci Brands Designs
This document is strictly proprietary and confidential.
All rights reserved. Not to be reproduced or distributed.
© 2022 Vinci Brands LLC.
INC-0253-001/002
Incipio Power Bank with Built in
Cables User Manual
DESIGNER: Daniil Cheadle
SKU ID: PW-405-MNL
Artwork: Shown at 100%
File Type: Adobe Illustrator CC 2021
Designed For: NA
Product For: Power Bank
Colorway: NA
Substrate: WOOD PULP PAPER
Finishing: NA
NOTES: To avoid printing the same thing twice we
can use this for both Navy and Cream colorways.
FRONT
BACK

Summary of content (1 pages)