Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français SV-700 Class-A Stereo-Vollverstärker Integrated Class A Stereo Amplifier Amplificateur intégré stéréo classe A
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch.
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE Sicherheitshinweise Weitere Hinweise Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Fernbedienung Installation Bedienung des Gerätes Weitere Tipps Fehlersuche Technische Daten Lexikon/Wissenswertes 4 5 6 6 10 12 20 21 22 24 25 deutsch Safety guidelines Other instructions Included in delivery Description of the appliance Remote control Installation Operating the appliance Tips Search for errors Technical Specifications Glossary 26 27 28 28 32 34 42 43 44 46 47 english Consigne
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden: Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks! Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
WEITERE HINWEISE Aufstellen des Gerätes Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
LIEFERUMFANG Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten: • 1 Netzkabel • 1 Fernbedienung VRC-12 • dieses Handbuch BESCHREIBUNG DES GERÄTES Eng ist der Name Vincent mit Hybridtechnologie verbunden. Konsequent feilen wir stets an der Technik und an der Weiterentwicklung unserer Geräte. So entstand, basierend jahrelanger Erfahrung, ein neuer Verstärker für die tubeLine – der SV-700. Der innere Aufbau ist entscheidend für guten Klang.
VORDERANSICHT 1 3 4 2 5 1. INPUT: Drehknopf für die Eingangswahl Hiermit kann eine der sechs Eingangsquellen des Verstärkers zur Wiedergabe ausgewählt werden. 2. VOLUME: Lautstärkedrehknopf Hiermit kann die Lautstärke des Systems erhöht oder verringert werden. 3. CLASS A: Betriebsart der Verstärkerschaltung Hier kann zwischen der klanglich besseren aber mehr Abwärme erzeugenden Class-A-Schaltung und der für höhere Ausgangsleistungen geeigneten Class-AB-Schaltung umgeschaltet werden.
RÜCKANSICHT 8 13 8 Vincent 9 14 11 10 15 16 12
RÜCKANSICHT 8. INPUT („BALANCED“): XLR-Anschluss für eine Stereoquelle Hier kann ein Stereo-Wiedergabegerät mit symmetrischen, analogen Ausgangssignalen und XLRAusgangsbuchsen angeschlossen werden. 13. POWER CONTROL (12V) OUTPUT Über diese Klinkenbuchsen (3,5 mm) werden die Signale zur Einschaltsteuerung (Trigger) ausgegeben. 9.
FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorderseite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fernbedienung und Gerät dürfen sich keine Gegenstände befinden. Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
TASTEN DER FERNBEDIENUNG 17. MUTE: Taste für die Stummschaltung Diese Taste schaltet die Lautsprecher sowie die Ausgangssignale von Aufnahmeausgang „REC OUT“ (10) und Vorstufenausgang „PRE OUT“ (9) ab. 17 19 18. Eingangswahltasten Wählen Sie hiermit die Musikquelle, die Sie hören möchten. 19. DIMMER: Helligkeitseinstellung für die Beleuchtung des Röhrenfensters an der Gerätevorderseite. 18 20. VOLUME und VOLUME : Lautstärketasten Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Systems.
INSTALLATION Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Entfernen der Schutzkappen Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die KunststoffSchutzkappen entfernt werden. 1 2 O UT PUTO U Cinch-Anschlüsse Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE MIT CINCH-HOCHPEGELAUSGANG Verbinden Sie die Ausgänge dieser Quellgeräte mit den Eingängen „S3“ ... „S5“ (11) des Verstärkers. Meist sind die Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ markiert. Informationen über die Anschlussmöglichkeiten der Quellgeräte finden Sie in deren Bedienungsanleitungen.
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE ÜBER OPTICAL IN UND KOAXIAL IN Der integrierte DIA-Wandler ermöglicht es ebenfalls digitale Tonsignale über ein optisches bzw. coaxiales Kabel zu empfangen und analog an den Verstärker weiter zu leiten. Hierzu dienen die Anschlüsse “Optical IN” und “Coaxial IN” (12) als Eingang.
ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES An die Cinch-Buchsen „REC OUT“ (10) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht, ein Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät, das den unveränderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan am Verstärker (1) gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen. SV-700 Cinch-Verbindung z.B.
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL) Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genannten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet. Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER An den Verstärker SV-700 können entweder ein Lautsprecherpaar oder zwei Lautsprecherpaare angeschlossen werden. Für jeden Lautsprecher finden Sie am Gerät zwei Lautsprecherklemmen (positiv + und negativ –), welche mit einer Seite eines Lautsprecherkabels verbunden werden. An jedem Klemmenpaar finden Sie eine Beschriftung (R oder L), welche anzeigt, zu welcher Seite (rechts oder links) das Klemmenpaar gehört.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Wenn ein Lautsprecherpaar im „Bi-Wiring“ angeschlossen werden soll, können beide zu einer Seite (rechts, links) gehörenden Lautsprecher-Klemmenpaare verwendet werden. Anders als beim Anschluss der Lautsprecher mit je einem Lautsprecherkabel wird bei Bi-Wiring der dafür geeignete Lautsprecher über zwei getrennte Lautsprecherkabel an das Ausgangsklemmenpaar bzw. die Ausgangsklemmenpaare des Endverstärkers angeschlossen.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Sollen Kabelschuhe verwendet werden, muss an jeder Klemme der Schraubkopf im Gegenuhrzeigersinn gelöst, der Kabelschuh daruntergeschoben und die Schraubkappe im Uhrzeigersinn festgedreht werden. Stellen Sie zur Vermeidung von Schäden sicher, dass der Anschluss fest sitzt und kein blankes Metall von den Kabelschuhen die Rückwand oder einen anderen Anschluss berührt.
BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Ein- und Ausschalten Taste(n) Beschreibung POWER (6) Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Im eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs am Eingangswahlknopf (1). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung des Verstärkers (2)(20) reduziert werden.
WEITERE TIPPS Einspielzeit/Aufwärmen Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nach Betätigung des Netzschalters Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen. Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionierenden Steckdose her. Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Schlechte Tonqualität Anschlüsse der Kabelverbindungen sind lose, die Anschlüsse verschmutzt oder ein Kabel defekt. Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse. Ein Plattenspieler wurde ohne zwischengeschaltete Phonovorstufe (Entzerrervorstufe) an einen der Hochpegel angeschlossen. Schließen Sie eine Phonovorstufe an. Keine Batterien in das Handgerät eingelegt, Batterien nicht richtig eingelegt oder verbraucht. Prüfen und ersetzen Sie ggf. die Batterien.
TECHNISCHE DATEN Frequenzgang: Nennausgangsleistung Class A an 8Ω: Nennausgangsleistung Class AB an 8Ω: Nennausgangsleistung Class AB an 4Ω: Eingangsempfindlichkeit: Klirrfaktor: Signal-Rausch-Abstand: Eingangsimpedanz: Netzanschluss: Eingänge: Ausgänge: Maße (B x H x T): Gewicht: Farbe: 20 Hz - 20 kHz ± 0,5 dB 2 x 50 W (RMS) 2 x 100 Watt 2 x 200 Watt 350 mV < 0,1% (1 kHz, 1 W) > 95 dB 47 kΩ 230 V/50 Hz 3 x Cinch stereo, 1 x XLR stereo, 1 x Optical, 1 x Koaxial 4 x 2 LS-Klemmen (max.
LEXIKON/WISSENSWERTES Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren Geräte, deren Ton Sie über das System hören möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player, DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DAT-Recorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler, portable Audiogeräte und viele weitere.
SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user. Maintenance All equipment that is connected to the domestic mains voltage can be dangerous to the user if not handled properly.
OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance How the system is set up has an effect on the sound quality. Therefore only place it on a suitable, stable surface. To make the most of your system’s sound quality, we recommend placing the equipment on Vincent racks and not putting them on top of each other. Old electronic equipment This appliance is subject to the conditions set out in the European Directive 2012/19/EC. This is identified by the symbol of a crossed out waste bin on the appliance.
INCLUDED IN DELIVERY Please check the contents of the packaging, which in addition to the appliance should contain the following accessories: • 1 power cable • 1 remote control VRC-12 • this manual DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The name of Vincent is closely connected to hybrid technology. We consequently refine ideas for technology and development of our devices. A new amplifier for the series tubeLine - the SV-700, was designed based on many years of experience.
FRONT VIEW 1 3 4 2 5 1. INPUT: Input Selector This dial allows you to choose one of the six inputs. 2. VOLUME: Volume dial This is the knob for the adjustment of the main volume level of the system. 3. CLASS A: amplifier circuitry mode This button toggles between modes Class A and Class AB. Helpful, if the warming of the unit during better sounding Class A mode is to be avoided. Allowed to be switched while music is being played back. 4. Infrared remote control receiver 6 7 5.
REAR VIEW 8 13 30 Vincent 9 14 11 10 15 16 12
REAR VIEW 8. INPUT “BALANCED”: XLR-Input These are the input sockets for one stereo audio source equipped with XLR output sockets. 9. PRE OUT: preamplifier outputs With this pair of RCA connectors you can output the preamplified stereo audio signal of the currently selected source to power amplifier channels or an active subwoofer. 10. REC OUT: recording output If desired, you can connect a recording device like a CD recorder or a tape recorder to this output.
REMOTE CONTROL Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control and the appliance. Make sure that you do not point the remote control at an angle to the appliance, as beyond an angle of ±30° to the centre axis the appliance may not respond as well to the remote control.
BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL 17. MUTE Pressing this button once mutes the speakers, the recording output (10) and the preamplifier output (9). Pressing it again returns to the original volume. 17 19 18. Input selector buttons Select the input source you want to listen to with these buttons. 19. DIMMER: tube illumination setting This setting affects the brightness of the illumination of the tube display window. 18 20.
INSTALLATION Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power supply only after all other connections have been made. DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE: Protective caps Prior to the first installation the protective plastic caps must be removed from all the connections used at the rear of the unit. 1 2 O UT PUTO U RCA connections Mechanically identical RCA plugs are available for input and output connections.
CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT WITH RCA LINE LEVEL OUTPUTS Connect the outputs of the source devices to the inputs “S3”...”S5” (11) of the amplifier. The output sockets on the source equipment are usually indicated by “LINE OUT”, “AUDIO OUT” or “FRONT OUT”. You will find information about ways to connect source equipment in their operating manuals.
CONNECTION OF SOURCE DEVICES OVER OPTICAL IN AND COAXIAL IN The integrated D/A converter makes it possible to receive also digital audio signals via an optical and/or coaxial cable and to transmit them analogously to the amplifier. Here, the “Optical IN” and “Coaxial IN” (12) connections serve as input.
CONNECTION OF A RECORDING DEVICE If you want, you can use the RCA sockets “REC OUT” (10) on the back of the appliance to connect an analogue stereo recording device (e.g. CD recorder, cassette recorder etc.) or another appliance that is intended for receiving the unchanged, fixed stereo output level (line level) from the signal source selected on the amplifier at any given time. The output level is independent from the volume setting but reacts to the “MUTE” command. SV-700 RCA connection e.g.
CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL) Many AV-Systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity of switching them on and off before and after every use, many manufacturers have equipped their devices with what is known as “POWER CONTROL” circuit or “TRIGGER”. This kind of remote-controlled standby circuit is used primarily for preamplifier and power amplifiers.
CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS Either a single pair of loudspeakers or two speaker pairs can be connected to the amplifier SV-700. For each loudspeaker you will find two connector screws (positive + und negative –) at the amplifier's backside. One side of the speaker cable must be attached here. Each pair of screws has a label “R” or “L” nearby to clarify to which stereo channel it belongs. At the loudspeaker connection terminal there are similar connector screws or connectors.
CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS If a loudspeaker is to be connected with “bi-wiring”, both pairs of loudspeaker clamps may be used at the same time. In contrast to connection of the loudspeakers with one loudspeaker cable each, with biwiring a suitable loudspeaker is connected via two separate two-wire loudspeaker cables or one fourwire loudspeaker cable to the pair of output clamps on the main amplifier.
CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS If you want to use speaker cables equipped with spade lug connectors, every connector screw must be opened by turning counter clockwise. After that, the lug must be moved under the screw head. Then, turn the screw clockwise to fasten the lug to the connector. To avoid damages to the amplifier, make sure the connection is tight and no bare metal from the cable lug connector makes contact with the rear panel or with another terminal.
OPERATING THE APPLIANCE Operation Switch on and off Button(s) Description POWER (6) The amplifier is switched on and off using this button at the front panel, there is no standby option. When switched off the device is internally separated from the AC power. When switched on, one of the LED’s near the input selector (1) is lit. As a precaution, before switching on, the volume setting (2)(20) should be reduced.
TIPS Burn in/ Warm up Your audio components need a certain time period until they reach maximum performance. The duration of this "warm up" time is very different for the various elements of your audio system. Higher and homogeneous sound quality is achieved while keeping the device switched on. speakers, subwoofers, record players or headphone amplifiers that are connected to the audio inputs of the amplifier.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Unit does not work after pressing the power button Mains cable is not connected to a suitable mains wall outlet. Connect to a functioning socket using a suitable mains voltage. Mains cable has not been firmly inserted into wall power socket and the device’s socket. Otherwise it may be defective. Check the power cable. If necessary, exchange it with a suitable mains cable and push its plug firmly into wall socket and the device's power connector.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Poor sound quality The cable connections are not tight, the connectors are dirty or a cable is defective. Check the cables and cable connections. A record player has been connected to a line level input without using a phono preamplifier. Interconnect a phono preamplifier. No batteries inserted in the remote control, batteries are not inserted correctly or are depleted. Check and replace the batteries if necessary.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency response: Nominal Output Power Class A at 8Ω: Nominal Output Power Class AB at 8Ω: Nominal Output Power Class AB at 4Ω: Input sensitivity: Total Harmonic Distortion: Signal to Noise Ratio: Input Impedance: AC power connection type: Inputs: Outputs: Dimensions (W x H x D): Weight: Colour: 20 Hz - 20 kHz ± 0.5 dB 2 x 50 W (RMS) 2 x 100 W 2 x 200 W 350 mV < 0.
GLOSSARY Audio Sources/Source devices These are the components of your HiFi system and all other appliances, whose sound you want to hear over the system and are thus connected to the preamplifier, amplifier or receiver. This includes CD players, DVD players, tuners (radios), cassette players, DAT recorders, personal computers, record players, portable audio devices and many more.
CONSIGNES DE SECURITE La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger : Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique! Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
AUTRES CONSIGNES Montage de l'appareil Le site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre. Appareils électroniques usagés Cet appareil est soumis aux dispositions fixées dans la directive européenne 2012/19/CE.
CONTENU DE LA LIVRAISON Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants doivent être joints à l'appareil : • 1 câble de distribution • 1 télécommande VRC-12 • le présent manuel DESCRIPTION DE L'APPAREIL Notre meilleur hybride... Le nom Vincent est étroitement lié à la technologie hybride. Nous veillons constamment sur la technique et le perfectionnement de nos appareils. Basé sur des années d'expérience, un nouvel amplificateur dans la série Tube Line vient d'être conçu : le SV-700.
FACADE AVANT 1 3 4 2 5 1. INPUT: sélecteur d’entrée Sert à sélectionner pour la reproduction, une des six sources audio raccordées aux entrées de l’amplificateur. 2. VOLUME : réglage du volume Sert à monter ou à baisser le volume du système (haut-parleurs et la sortie de préamplificateur). 3. CLASS A : Mode d'opération de l’amplificateur Ce bouton permet de changer le mode de l’amplificateur entre Classe A et Classe AB. Cette fonction est également disponible lorsque l’appareil est en marche.
FACADE ARRIERE 8 13 52 Vincent 9 14 11 10 15 16 12
FACADE ARRIERE 8. INPUT (« BALANCED »): raccordement d’un appareil source XLR Bornes d’un entrée stéréo XLR pour un appareil source avec sortie son stéréo analogique XLR. 9. PRE OUT : sortie de préamplificateur Si une des entrées « INPUT » (13) est sélectionnée, cette sortie peut transmettre le signal son stéréo préamplifié de la source actuellement sélectionnée à deux canaux de puissance supplémentaires ou à un Subwoofer actif. 10.
TELECOMMANDE Orientez la partie avant de la télécommande directement vers la face de l'appareil. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l'appareil. La distance entre la télécommande et l'appareil ne doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la télécommande diminue au-delà de cette portée.
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 17. MUTE : touche de mise en sourdine Coupe les signaux de sortie des bornes de serrage de haut-parleurs, de la sortie du préamplificateur « PRE OUT » (9) et de la sortie pour enregistrement « REC OUT » (10). 17 18 19 18. Touches de sélection d’entrées Servent à la sélection de l’appareil source raccordé, dont on veut écouter la reproduction. 19. DIMMER Ajustage de luminosité pour l'éclairage de la fenêtre de tubes à la face d'appareil. 20.
INSTALLATION Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon secteur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION : Dépose du capot de protection Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière de l’appareil.
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE AVEC LA SORTIE HAUT NIVEAU RCA Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « S 3 » ... « S 5 » (11) de l’amplificateur. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’emploi.
CONNEXION DES SOURCES D'ENTRÉES AVEC OPTICAL IN ET COAXIAL IN Le convertisseur N / A intégré permet également la réception de signaux audio numériques via un câble optique ou un câble coaxial et leur transmission analogique vers les enceintes. C‘est à cela que servent les ports d'entrée « Optical IN » et « Coaxial IN » (12).
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT Vous pouvez raccorder aux prises « REC OUT » (10) de la zone de raccordements à l’arrière de l’appareil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur. SV-700 Connexion RCA p.ex.
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL) De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appareils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les amplificateurs.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS On peut raccorder à l’amplificateur SV-700 une paire de haut-parleurs ou aussi deux paires de haut-parleurs. Les deux sorties reçoivent le même signal stéréo. Pour chaque haut-parleur vous trouverez sur l’appareil deux bornes de serrage (positive + et négative –), auxquelles vous pouvez raccorder une extrémité d’un câble de haut-parleur.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS Si une paire de haut-parleurs doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de bornes de serrage du haut-parleur. A la différence d’un raccordement de haut-parleur à l’aide d’un câble de haut-parleur, en Bi-Wiring le haut-parleur en question est raccordé par deux câbles deux-conducteurs séparés ou un câble de haut-parleur quatre-conducteurs, à la paire de bornes de serrage de l’amplificateur de puissance.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS Si on utilise des câbles avec cosses, il faudra desserrer la molette de fixation en la tournant dans le sens antihoraire, insérer la cosse sous la molette et resserrer celle-ci en la tournant dans le sens horaire. Pour éviter tout dommage, assurez-vous que le branchement est bien serré et qu’aucune partie métallique dénudée de la cosse ne soit en contact avec la paroi arrière ou une autre borne de raccordement.
UTILISATION DE L‘APPAREIL Action Mise en marche et arrêt Touche(s) Description POWER (6) L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension. Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution de réduire le réglage du volume sonore (2)(20). En position marche, une des LED près du sélecteur d’entrée s’allume. A l’état de marche, une des LED s’allume près du bouton de sélection d’entrée (1).
CONSEILS Temps de rodage / échauffement Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de meilleure qualité et plus homogène en laissant l’appareil sous tension. Profitez de l’expérience de votre revendeur! Ronflement du secteur Certaines sources audio peuvent provoquer, en liaison avec l’amplificateur, un ronflement perceptible dans les haut-parleurs.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteur Le cordon secteur n’est pas relié à une prise opérationnelle. Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée. Le cordon secteur est défectueux ou il n’est pas entièrement enfoncé dans la prise secteur ou celle de l’appareil.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Mauvaise qualité du son Les connexions des liaisons par câble sont desserrées, les connexions encrassées ou un câble est défectueux. Vérifiez les connexions audio et les câbles. Une platine a été raccordée à un niveau élevé sans un préamplificateur phono. Raccordez un préamplificateur phono. Absence de piles dans la télécommande, erreur de montage des piles ou les piles sont vides. Vérifiez et remplacez les piles si nécessaire.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de transmission : Puissance de sortie nominale à 8Ω Classe A : Puissance de sortie nominale à 8Ω Classe AB : Puissance de sortie nominale à 4Ω Classe AB : Sensibilité d’entrée : Facteur de distorsion : Rapport signal/bruit : Impédance d’entrée : Alimentation : Entrées : Sorties : Dimensions (L x H x P) : Poids : Variante de couleur : 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB 2 x 50 W (RMS) 2 x 100 W 2 x 200 W 350 mV < 0,1% (1 kHz, 1 W) > 95 dB 47 kΩ 230 V / 50 Hz 3 x RCA stéréo, 1 x XLR sté
GLOSSAIRE Sources audio/lecteurs sources Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres appareils dont vous voulez écouter le son via le système en les branchant au préamplificateur ou à l’amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les ordinateurs personnels, les platines tourne-disque, les lecteurs audio portables et bien d’autres.
NOTES 70 Vincent
NOTES Vincent 71
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device. Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi.