Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français CD-S4 Class A CD-Player Class A CD player Lecteur de CD Classe A
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch.
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE Sicherheitshinweise Weitere Hinweise Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Fernbedienung Installation Bedienung des Gerätes Weitere Tipps Fehlersuche Technische Daten Lexikon/Wissenswertes 4 5 6 6 9 12 15 20 21 23 23 deutsch Safety guidelines Other instructions Included in delivery Description of the appliance Remote control Installation Operating the appliance Tips Search for errors Technical specifications Glossary 24 25 26 26 29 32 35 40 41 43 43 english Consignes
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden: Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks! Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
WEITERE HINWEISE Aufstellen des Gerätes Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
LIEFERUMFANG Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten: • 1 Netzkabel • 1 Audio-Anschlusskabel, stereo, mit Cinchsteckern • 1 Fernbedienung „CD PLAYER REMOTE CONTROL” • 2 Batterien vom Typ AAA (LR3) • dieses Handbuch BESCHREIBUNG DES GERÄTES Nachdem sich viele neue, als Nachfolger der AudioCD angepriesene Disk-Formate wegen Formatstreitigkeiten der Hersteller oder mangelnder Akzeptanz der Verbraucher bisher nicht durchsetzen konnten, ist Folge
VORDERANSICHT 2 1 33 34 3 1. POWER: Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand nicht vom Netz getrennt und reagiert auf ein Einschaltsignal an einem der Anschlüsse „POWER CONTROL“ (12). 2. CD-Schublade Zum Einlegen der CD kann diese Schublade mit der Taste „ OPEN/CLOSE“ (4)(25) geöffnet werden. 3. Anzeige mit Musikkalender Hier werden Titelnummer, abgespielte Zeit und weitere Informationen angezeigt. 4. OPEN/CLOSE Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
RÜCKANSICHT 10 11 10. ANALOG OUTPUT: analoger Tonsignalausgang Die Cinch-Anschlüsse werden mit dem entsprechenden Eingang von Verstärker, Vorstufe o.ä. verbunden. Es ist nicht notwendig, zusätzlich den digitalen Signalausgang (11) anzuschließen. 11. DIGITAL OUTPUT: koaxialer digitaler Tonsignalausgang Falls der Verstärker, Receiver oder die Vorstufe mit einem digitalen koaxialen Eingangsanschluss versehen ist, kann dieser CD-Player-Signalausgang damit verbunden werden.
FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorderseite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fernbedienung und Gerät dürfen sich keine Gegenstände befinden. Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
TASTEN DER FERNBEDIENUNG 25 15 26 16 17 27 28 18 19 20 30 29 21 31 22 23 24 10 Vincent 32
TASTEN DER FERNBEDIENUNG 15. DIMMER Helligkeitseinstellung für Anzeige (3) an der Gerätefront. 26. CANCEL Löscht die mit „PGM“ (27) vorgenommene Titelprogrammierung. 16. REMAIN Ermöglicht die Anzeige der verbleibenden Spielzeit des aktuellen Titels oder der Restspielzeit der CD. 27. PGM Mit dieser Taste können Sie die Abspielreihenfolge der Titel selbst festlegen (programmieren). 17. Zahlentasten Mit diesen Tasten können Sie die Titel direkt wählen. 28.
INSTALLATION Stellen Sie zuerst die Kabelverbindung für den Signalausgang des Players her. Bringen Sie erst danach das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. Beachten Sie bitte bei der Installation folgende Hinweise: ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Entfernen der Schutzkappen Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die KunststoffSchutzkappen entfernt werden.
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER, RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER Der CD-S4 verfügt an der Geräterückseite über einen analogen und einen digitalen Signalausgang. Über den analogen Ausgang (10) kann das Signal vom eingebauten D/A-Wandler zu einer herkömmlichen analogen Audiokomponente (Verstärker) geleitet werden. Am Digitalausgang (11) liegt ein digitales Ausgangs-Tonsignal an, welches von externen D/A-Wandlern oder Digitalprozessoren verarbeitet werden kann.
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL) Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genannten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet. Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten StandbySchaltung verwendet.
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang gekennzeichnet sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass es sich um Signalausgänge handelt.
BEDIENUNG DES GERÄTES WIEDERGABEFUNKTIONEN Aktion Wiedergabestart und Wiedergabepause Direkte Auswahl eines Titels Anhalten der Wiedergabe Zur Wiedergabe des darauf folgenden Titels wechseln Zur Wiedergabe des vorhergehenden Titels wechseln 16 Vincent Taste(n) (5)(21) PLAY/ PAUSE Zahlentasten (17) (6)(23) STOP (9)(30) NEXT (8)(29) BACK Beschreibung Diese Taste, sowohl an der Gerätevorderseite als auch auf der Fernbedienung, startet die Wiedergabe der eingelegten CD, während der Wiedergabe ers
BEDIENUNG DES GERÄTES WIEDERGABEFUNKTIONEN Aktion Taste(n) Beschreibung Schnellvorlauf (22) (FAST FORWARD) Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird der Titel in höherer Geschwindigkeit abgespielt („Vorspulen“). Wird die Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen Geschwindigkeit fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe gestoppt, so hat die Taste keine Funktion. Auch diese Wiedergabefunktion kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
BEDIENUNG DES GERÄTES ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN Aktion Löschen der selbst gewählten Wiedergabereihenfolge Umschalten zwischen vorgegebener und zufälliger Wiedergabereihenfolge Umschalten zwischen einmaligem Abspielen des CD-Inhalts, Wiederholung eines Einzeltitels und Wiederholung aller Titel der CD Wiederholung eines beliebig gewählten Titelausschnitts als Endlosschleife Abspielen des Anfangsstücks eines jeden Titels 18 Vincent Taste(n) Beschreibung CANCEL (26) Diese Taste löscht ein mit
BEDIENUNG DES GERÄTES ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN Aktion Programmierung von Titelauswahl und Wiedergabereihenfolge Taste(n) Beschreibung Mit dieser Funktion ist es möglich, eine gewünschte Abspielreihenfolge der CD-Titel zu erstellen. Das ermöglicht auch das Abspielen einer selbst gewählten, kleineren Auswahl aus allen CD-Titeln. Die Programmierung kann nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden.
WEITERE TIPPS Einspielzeit / Aufwärmen Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nach Betätigung des Netzschalters Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen. Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionierenden Steckdose mit der geeigneten Netzspannung her. Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Ton-Wiedergabe eines Kanals funktioniert nicht Eine Leitung des Doppelkabels zwischen CD-Player und Verstärker/Receiver ist nicht fest eingesteckt oder defekt. Prüfen und befestigen Sie diese Kabel. Eines der Lautsprecherkabel oder (bei Verwendung einer Vor-Endstufenkombination) eines der Signalkabel zwischen Vor- und Endstufe ist nicht richtig angeschlossen oder defekt.
TECHNISCHE DATEN Wandler: Übertragungsbereich: Klirrfaktor: Signal Rauschabstand: Dynamikbereich: Audio-Ausgangsspannung: Kanaltrennung: Eingänge: Ausgänge: Netzanschluss: Maße (BxHxT): Gewicht: Farbe: 24 bit / 96 kHz 10 Hz - 20 kHz (±0,5dB) < 0,003 % > 95 dB > 100 dB 2,5 V > 90 dB 1x 3,5 mm Klinke (Power Control) 1x Cinch stereo, 1x Digital Coaxial, 1x 6,3 mm Klinke Kopfhöreranschluss, 1x 3,5 mm Klinke (Power Control) 220V - 240V / 50 Hz max.
SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance How the system is set up has an effect on the sound quality. Therefore only place it on a suitable, stable surface. To make the most of your system’s sound quality, we recommend placing the equipment on Vincent racks and not putting them on top of each other. Old electronic equipment This appliance is subject to the conditions set out in the European Directive 2002/96/EC. This is identified by the symbol of a crossed out waste bin on the appliance.
INCLUDED IN DELIVERY Please check the contents of the packaging, which in addition to the appliance should contain the following accessories: • 1 power cable • 1 stereo RCA cable • 1 remote control “CD PLAYER REMOTE CONTROL” • 2 AAA (LR3) batteries • this manual DESCRIPTION OF THE APPLIANCE After many new disc formats, praised as successors of the audio CD, due to format disputes of the manufacturers or lack of consumer acceptance did not catch on so far, the following is safe to state: the audio CD will s
FRONT VIEW 2 1 33 34 3 1. POWER This is the main power switch for turning on and off the device. When switched off, the device is not disconnected from the mains and reacts to a signal at the connector “POWER CONTROL” (12). 2. Disc tray This drawer can be opened or closed to insert CDs with the button “ OPEN/CLOSE” (4)(25). 3. Display The display shows track number, elapsed playing time and other information. 4. OPEN/CLOSE Button for opening and closing the CD tray. 5.
REAR VIEW 10 11 10. ANALOG OUTPUT: analogue audio signal output This pair of RCA connectors is to be connected to the relevant input of the amplifier, preamplifier etc. It is not necessary to also connect the digital signal output (11). 11. DIGITAL OUTPUT: coaxial signal output If the amplifier, receiver or preamplifier is equipped with a digital coaxial connector, this CD player signal output may be connected to it.
REMOTE CONTROL Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control and the appliance. Make sure that you do not point the remote control at an angle to the appliance, as beyond an angle of ±30° to the centre axis the appliance may not respond as well to the remote control.
REMOTE CONTROL BUTTONS 25 15 26 16 17 27 28 18 19 20 30 29 21 31 22 23 24 30 Vincent 32
REMOTE CONTROL BUTTONS 15. DIMMER Brightness adjustment for the display (3) on the front of the device. 24. (Fast back) You can wind backwards quickly during playback with this button. 16. REMAIN Allows the remaining playing time of the current track or the remaining playing time of the CD to be displayed. 25. (OPEN/CLOSE) Button for opening and closing the CD compartment. 17. Number buttons: You can choose tracks directly with these buttons or select them when programming a playing sequence (27). 18.
INSTALLATION Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power supply only after all other connections have been made. DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE: Protective caps Prior to the first installation the protective plastic caps must be removed from all the connections used at the rear of the unit. 1 2 Cable connections Make sure that all plugs fit tightly.
CONNECTION TO AMPLIFIER, RECEIVER OR PREAMPLIFIER The CD-S4 has one analogue signal output and one digital output on the back of the device. The signal from the integrated D/A converter can be input to a traditional analogue audio component (amplifier) via the analogue output (10). On the digital output (11) there is a digital output audio signal which can be processed by external D/A converters or digital processors. Only one of the two outputs needs to be connected to play CDs.
CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL) Many AV systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity of switching them on and off before and after every use, many manufacturers have equipped their devices with what is known as “POWER CONTROL” circuit or “TRIGGER”. This kind of remote-controlled standby circuit is used primarily for preamplifier and power amplifiers.
Many devices which can be controlled by a switching signal (not preamplifiers or integrated amplifiers), have two terminals which do not differentiate between input and output. In this case either of the two can be selected. Even some devices that transmit the switch signal (preamplifiers and integrated preamplifiers) lack this marking. In this case it may be assumed that they both are signal outputs.
OPERATING THE APPLIANCE PLAYBACK FUNCTIONS Operation Start and pause playback (5)(21) PLAY/ PAUSE Direct selection of a track Number keys (17) Stop playback (6)(23) STOP Skip to the following track Skip to playback the previous track 36 Button(s) Vincent (9)(30) NEXT (8)(29) BACK Description This button, both on the front of the device and on the remote control, starts playing the inserted CD and the symbol “ “ appears on the display (3) during play.
OPERATING THE APPLIANCE PLAYBACK FUNCTIONS Operation Button(s) Description Fast forward (22) (FAST FORWARD) The track will be played at higher speed (fast forward) as long as you continue to hold down this button while the CD is playing. If the button is released, playback will continue at normal speed. If the CD play is stopped, then this button has no function. This play function too can only be used via the remote control.
OPERATING THE APPLIANCE ADVANCED PLAYBACK FUNCTIONS Operation Button(s) Indication of the remaining playing time After pressing this remote control key while the CD is playing, the remaining time of the current track will be shown (indicated by the text “REMAIN” in the display (3)). Pressing the key again switches the display REMAIN (16) to the remaining playing time of the entire CD or the entire program, with the display then showing “REMAIN ALL”.
OPERATING THE APPLIANCE ADVANCED PLAYBACK FUNCTIONS Operation Button(s) PGM (27) Program the playback order Delete the selected playing sequence Number Keys (17) Description With this function it is possible to set up a desired playing sequence of the CD tracks. This also allows you to play a smaller selection of your own choice from all the CD tracks. This programming can only be done with the remote control.
TIPS Burn in/ Warm up Your audio components need a certain time period until they reach maximum performance. The duration of this “warm up“ time is very different for the various elements of your audio system. Higher and homogeneous sound quality is achieved while keeping the device switched on. speakers, subwoofers, record players or headphone amplifiers that are connected to the audio inputs of the amplifier.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Unit does not work after pressing the power button Mains cable is not connected to a suitable mains wall outlet. Connect to a functioning socket using a suitable mains voltage. Mains cable has not been firmly inserted into wall power socket and the device’s socket. Otherwise it may be defective. Check the power cable. If necessary, exchange it with a suitable mains cable and push its plug firmly into wall socket and the device's power connector.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure No audio playback on one channel One of the signal cables between CD player and amplifier input has not yet been plugged in or is defective. Check the cable connections, tighten them if necessary. One of the loudspeaker cables or (if you are using pre & main amplifiers) one of the signal cables between pre and main amplifier is not correctly connected or is faulty.
TECHNICAL SPECIFICATIONS D/A converter: Frequency response: Total Harmonic Distortion: Signal to Noise Ratio: Dynamic Range: Audio Output Voltage: Channel Separation: Inputs: Outputs: 24 bit / 96 kHz 10 Hz - 20 kHz (±0.5dB) < 0.003 % > 95 dB > 100 dB 2.5 V > 90 dB 1x 3.5 mm jack (power control) 2x RCA stereo, 1x digital coaxial, 1x 6.3 mm jack headphones, 1x 3.5 mm jack (power control) 220V – 240V / 50 Hz max. 35W 430 x 98 x 345 mm 7.
CONSIGNES DE SECURITE La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger : Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique! Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
AUTRES CONSIGNES Montage de l'appareil Le site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre. Appareils électroniques usagés Cet appareil est soumis aux dispositions fixées dans la directive européenne 2002/96/ CE.
CONTENU DE LA LIVRAISON Veuillez contrôler le contenu de l'emballage.
FACADE AVANT 2 1 33 34 3 1. POWER : commutateur secteur Sert à mettre l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET. L'appareil hors tension n'est pas du tout séparé du réseau et réagit à un signal d'enclenchement sur l'un des connecteurs « POWER CONTROL » (12). 2. Tiroir de chargement du CD Ce tiroir peut être ouvert ou fermé pour le chargement du CD avec la touche « OPEN/CLOSE » (4)(25). 3. Affichage avec programme musical Le numéro du titre, le temps de lecture et d’autres informations sont affichées. 4.
FACADE ARRIERE 10 11 10. ANALOG OUTPUT : sortie du signal son analogique Les prises RCA sont reliées à l’entrée correspondante de l’amplificateur, du préamplificateur ou d’un appareil similaire. Il n’est nécessaire de raccorder en plus la sortie des signaux numériques (11). 11. DIGITAL OUTPUT : sortie du signal son numérique Si l’amplificateur, le récepteur ou le préamplificateur sont équipés d’une prise d’entrée numérique coaxiale, le signal de sortie correspondant du lecteur de CD peut y être relié.
TELECOMMANDE Orientez la partie avant de la télécommande directement vers la face de l'appareil. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l'appareil. La distance entre la télécommande et l'appareil ne doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la télécommande diminue au-delà de cette portée.
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 25 15 26 16 17 27 28 18 19 20 30 29 21 31 22 23 24 50 Vincent 32
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 15. DIMMER Réglage de la luminosité de l’afficheur (3) en façade avant de l’appareil. 26. CANCEL Efface la programmation des titres effectuée par « PGM » (27). 16. REMAIN Permet l’affichage du temps de lecture restant du titre actuel ou le temps de lecture restant du CD. 27. PGM Avec cette touche, vous pouvez définir vous-même l’ordre de lecture des titres (programmer). 17.
INSTALLATION Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal du lecteur. Raccordez alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION : Dépose du capot de protection Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière de l’appareil. 1 2 Fiches de raccordements Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées.
RACCORDEMENT AUX AMPLIFICATEURS, RECEPTEURS OU PREAMPLIFICATEURS L’appareil CD-S4 dispose à l’arrière d’une sortie de signal analogique et d’une sortie numérique. Par la sortie analogique (10) le signal peut être transmis du convertisseur D/A intégré vers un composant audio analogique courant (amplificateur). La sortie numérique (11) délivre un signal de sortie son numérique, qui peut être traité par des conver- tisseurs D/A externes ou des processeurs numériques.
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL) De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appareils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les amplificateurs.
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf préamplificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas désignées comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux. Également à certains appareils qui lancent le signal de démarrage (préamplificateurs ou amplificateurs intégrés), il manque ces inscriptions. Dans ce cas, on peut estimer qu'il s'agit du signal de sortie.
UTILISATION DE L‘APPAREIL FONCTIONS DE LECTURE Action Lancement et pause de la lecture Sélection directe d’un titre Arrêt de la lecture Passer à la lecture du titre suivant Passer à la lecture du titre précédent 56 Vincent Touche(s) Description (5)(21) PLAY/ PAUSE Cette touche existe aussi bien sur la façade avant de l’appareil que sur la télécommande, elle lance la lecture du CD chargé, pendant la lecture le symbole « » est affiché sur l’afficheur (3).
UTILISATION DE L‘APPAREIL FONCTIONS DE LECTURE Action Touche(s) Description Avance rapide (22) (FAST FORWARD) Le titre est lu à vitesse rapide aussi longtemps que cette touche est maintenue appuyée pendant la lecture du CD (« Avance rapide »). En relâchant la touche, la lecture se poursuit à la vitesse normale. Si la lecture du CD est arrêtée, cette touche n’a plus de fonction. Cette fonction de lecture n’est disponible que sur la télécommande.
UTILISATION DE L‘APPAREIL FONCTIONS ETENDUES DE LECTURE Action Effacer le programme personnalisé des titres Commutation entre lecture dans un ordre prescrit ou un ordre aléatoire Commutation entre lecture unique du contenu du CD, répétition d’un seul titre et répétition de tous les titres du CD Répétition en boucle d’un passage sélectionné dans un titre Lecture du début de chaque titre 58 Vincent Touche(s) Description CANCEL (26) Cette touche efface un programme réalisé à l’aide de la fonction «
UTILISATION DE L‘APPAREIL FONCTIONS ETENDUES DE LECTURE Action Touche(s) Description PGM (27) Programmation d’une sélection de titres et ordre de lecture Affichage du temps restant de lecture Touches numériques (17) Avec cette fonction, il est possible de commander l’ordre de lecture des titres du CD. Ceci permet aussi la lecture d’une sélection personnelle d’un petit nombre de titres du CD. La programmation ne peut être effectuée qu’avec la télécommande.
CONSEILS Temps de rodage / échauffement Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de meilleure qualité et plus homogène en laissant l’appareil sous tension. Profitez de l’expérience de votre revendeur! Ronflement du secteur Certaines sources audio peuvent provoquer, en liaison avec l’amplificateur, un ronflement perceptible dans les haut-parleurs.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteur Le cordon secteur n’est pas relié à une prise opérationnelle. Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée. Le cordon secteur est défectueux ou il n’est pas entièrement enfoncé dans la prise secteur ou celle de l’appareil.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède La reproduction sonore d’un canal de fonctionne pas Un conducteur du double câble entre le lecteur de CD et le récepteur/amplificateur n’est pas correctement inséré ou est défectueux. Vérifiez et fixez ces câbles. Un des câbles de haut-parleur ou (en cas d’utilisation d’une combinaison préampliamplificateur) un des câbles de signal entre préampli et amplificateur n’est pas bien fixé ou est défectueux.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Convertisseur D/A : Plage de transmission : Facteur de distorsion : Rapport signal/bruit : Plage dynamique : Tension de sortie audio : Séparation des canaux : Entrées : Sorties : 24 bit / 96 kHz 10 Hz - 20 kHz (±0,5dB) < 0,003 % > 95 dB > 100 dB 2,5 V > 90 dB 1x 3,5 mm prise jack (power control) 1x RCA stéréo, 1x coaxiale numérique 1x 6,3 mm prise jack casque 1x 3,5 mm prise jack (power control) 220V – 240V / 50 Hz max.
Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device. Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi.