Install / Use & Care MANUAL 5 SERIES Undercounter Beverage Center VUBV515G VUBV524G
Congratulations We hope you will enjoy and appreciate the care and attention we have put into every detail of your new, state-of-the-art Viking beverage center. Your appliance is designed to offer years of reliable service. This Use and Care Guide will provide you with the information you need to become familiar with your beverage center’s care and operation. For additional information, visit our website at vikingrange.com.. Your complete satisfaction is our ultimate goal.
Safety and Warning ! CAUTION NOTICE Please read all instructions before installing, operating, or servicing the appliance. This equipment is to be installed with adequate backflow protection to comply with applicable federal, state and local codes.
Installation FRONT Cutout & Product Dimensions VUBV515 VUBV524 14 15⁄16” (379 mm) PREPARE SITE 23 5⁄8” (600 mm) Your product has been designed for either free-standing or built-in installation. When built-in, your unit does not require additional air space for top, sides, or rear. However, the front grille must NOT be obstructed, and clearance is required for an electrical connection in the rear.
Installation Hinge-by-Hinge Installation (Mullion) Side-by-Side Installation When installing two units hinge-by-hinge, 13/16” (22 mm) is OTHER SITE REQUIREMENTS required for integrated models. Additional space may be needed for any knobs, pulls or handles installed. Side-by-Side Installation Units must operate from separate, properly grounded electrical receptacles placed according to each unit’s electrical specifications 13 requirements.
Installation Anti-Tip Bracket Surrounding area (Top view) Use one of the methods below to secure the unit CABINET/COUNTER ANTI-TIP INSTALLATION (For built-in applications) 1. Slide unit out so screws on front of unit are easily accessible. 2. Remove the two screws from the front of the unit. Back of unit Back wall B A A CL Front of unit 3. Bend bracket along one of the perforations to allow attachment to the desired adjoining surface. 4. Gently push unit into position.
Installation LEVELING INFORMATION 1. Use a level to confirm the unit is level. Level should be placed along top edge and side edge as shown. 1 2. If the unit is not level, adjust the legs on the corners of the unit as necessary. Turn to Adjust 3. Confirm the unit is level after each adjustment and repeat the previous steps as needed.
Installation Grille Installation REMOVING AND INSTALLING GRILLE Door Swing ! WARNING Wall 2-1/8" Min. (54 mm) Disconnect electric power to the unit before removing the grille. When using the unit, the grille must be installed. ! WARNING DO NOT touch the condenser fins. The condenser fins are SHARP and can be easily damaged. 90° Door Swing Removing the grille 1. Disconnect power to the unit. 2. Loosen the two screws (1). 3. Remove grille (2) from unit.
Installation REVERSING THE DOOR Door Adjustments DOOR ALIGNMENT AND ADJUSTMENT Align and adjust the door if it is not level or not sealing properly. If 1. Open door. 2. Using T-25 Torx bit loosen screw #1 and remove screw #2 on the door is not sealed, the unit may not cool properly, or excessive top and bottom hinge. Slide and remove the door from the frost or condensation may form in the interior. unit.
Operating Instructions First Use Initial startup requires no adjustments. When plugged in, the unit will begin operating under the factory default settings. If the unit was turned off during installation, simply press and the unit will immediately switch on. To turn the unit off, press . NOTICE: Temperature displayed reflects actual temperature inside unit. If the temperature displayed is different than selected, the unit is progressing towards the selected temperature.
Operating Instructions NOTICE Airflow and Product Loading Restricting airflow may result in poor product performance, product failure, and uneven internal temperatures and may freeze contents.
Operating Instructions Interior Adjustments 5. All 5 Series models feature side mounted rack supports with 19 adjustment positions. Note: The slides on the rack have a thin coating which is used to block moisture and provide lubrication. Use care when handling. All Beverage Centers ship with 2 wine racks and 2 Storage bins - Remove and reposition as desired. Wine Rack Installation 1.
Operating Instructions Wine Storage Options WINE RACK BOTTLE POSITION Specially designed horizontal wine racks properly position the bottles so the wine remains in contact with the cork, which ensures the cork does not become dry.
Operating Instructions STORAGE BIN ADJUSTMENT Storage Bin Removal 5. 1. Note: The slides on the frame have a thin coating which is used to block moisture and provide lubrication. Use care when handling. Empty and remove bin. Once removed, retract the slides. Slide and Secure Storage Bin Installation 2. 1. Insert empty storage bin frame into unit with one side tilted slightly downward until back pin is between front and rear rail supports. 2.
Operating Instructions Guide To Common Styles Of Wine Wine Guide Red Wines LOOKING BEHIND THE LABEL To most, wine is a delicious mystery. We purchase it, uncork it, and savor its taste and beauty. But there is so much more to true wine appreciation. Many secrets are simply too good to keep bottled up.
Operating Instructions Common Food and Wine Matches The Cork: A Mystery on Its Own Foods Wines Fish, Shell Fish, Crab, Oysters Dry White Wines, Light Sparkling or Extra Dry Champagne Beef, Venison Full-Bodied Red Wines Pork, Veal, Lamb and Poultry Light-Bodied Red Wines Fruit Sweet White and Sparkling Wines Cork Presentation. The ritual of the presentation of the cork has a rich and fascinating history dating back to the late 1800’s.
Operating Instructions Common Tasting Terms IDEAL WINE STORAGE CONSIDERATIONS Terminology Description Acidity A critical element of wine that is responsible for preserving the wine’s freshness. Excess acidity results in an overly tart and sour wine. Balance A desired trait where tannin, fruit and acidity are in total harmony. Wines with good balance tend to age gracefully. Body The weight and presence of wine in the mouth provided by the alcohol and tannin level.
Operating Instructions Food Preservation Guide Viking Beverage Centers are designed to accurately maintain a consistent temperature and stable humidity levels. Temperature Settings Factory Default Temperature oF (C) Temperature Range o F (C) Refrigerators 38 (3) 33 - 70 (1 - 21) Beverage Centers 38 (3) 33 - 70 (1 - 21) Models Many foods have an optimum storage temperature.
Maintenance Cleaning Rinse the interior using a soft sponge and clean water. Stainless Models Do not use any solvent-based or abrasive cleaners. These types of cleaners may transfer taste and/or odor to the interior products and damage or discolor the interior. Stainless door panels, handles and frames can discolor when exposed to chlorine gas, pool chemicals, saltwater or cleaners with bleach.
Maintenance Cleaning Condenser WINTERIZATION INTERVAL - EVERY SIX MONTHS If the unit will be exposed to temperatures of 40oF (5oC) or less, the steps above must be followed. To maintain operational efficiency, keep the front grille free of dust and lint, and clean the condenser when necessary. Depending on environmental conditions, more or less frequent cleaning may be necessary. For questions regarding winterization, please call Viking Preferred Service at (888) 845-4641.
Maintenance Listed below are common refrigeration components with a brief description of the normal operating sounds they make. NOTE: Your product may not contain all the components listed. • • • • CHECKING PRODUCT TEMPERATURE Compressor: The compressor makes a hum or pulsing sound that may be heard when it operates. Evaporator: Refrigerant flowing through an evaporator may sound like boiling liquid. Condenser Fan: Air moving through a condenser may be heard.
Service Information If service is required, call your authorized service agency. Have the following information readily available: • Model number • Serial number • Date purchased • Name of dealer from whom purchased Clearly describe the problem that you are having.
UNDERCOUNTER BEVERAGE CENTER WARRANTY TWO YEAR FULL WARRANTY Undercounter Beverage Centers and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of two (2) years from the date of original retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information, call 1-888-(845-4641) or visit our web site at vikingrange.
MANUEL d’installation, d’utilisation et d’entretien SÉRIE 5 Centre de Boissons sous Comptoir VUBV515G VUBV524G
Félicitations Nous espérons que vous apprécierez le soin et l’attention que nous avons apportés à chaque détail de votre centre de boissons sous comptoir Viking. Votre appareil est conçu pour vous offrir des années de service infaillible. Ce guide d’utilisation et d’entretien vous fournira toutes les informations nécessaires pour vous familiariser avec l’entretien et le fonctionnement de votre refroidisseur à vin. Pour de plus amples renseignements, visitez notre site Web à vikingrange.com.
Sécurité et avertissement ! ATTENTION AVIS Veuillez lire toutes les instructions avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir l’appareil. Cet équipement doit être installé avec une protection antirefoulement adéquate afin de se conformer aux codes fédéraux, provinciaux et locaux applicables.
Installation Dimensions de l’espace d’installation et du produit DEVANT VUBV515 VUBV524 14 15⁄16 po (379 mm) PRÉPARER L’EMPLACEMENT 23 5⁄8 po (600 mm) Cet appareil a été conçu pour une pose libre ou encastrable. Lorsqu’il est encastré, l’appareil n’a pas besoin d’espace d’air supplémentaire sur le dessus, les côtés ou l’arrière. Cependant, ne PAS obstruer la grille de base. Laisser un espace pour le raccordement électrique à l’arrière.
Installation Installation charnière à charnière (meneau) Installation côte à côte En cas d’installation de deux unités charnière à charnière, il est AUTRES POINTS À CONSIDÉRER nécessaire de prévoir 22 mm (13/16 po) pour les modèles intégrés. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour les boutons Installation côte à côte ou les poignées installés.
Installation Support antibasculement Utiliser l’une des méthodes suivantes pour fixer l’appareil Superficie environnante (vue de dessus) INSTALLATION ANTIBASCULEMENT DU MEUBLE/COMPTOIR (Pour les installations encastrées) 1. Sortir l’unité en la faisant glisser de manière à ce que les vis à l’avant de l’unité soient facilement accessibles. 2. Retirer les deux vis à l’avant de l’unité. Arrière de l’unité Paroi arrière B A A CL Avant de l’unité 3.
Installation INFORMATIONS SUR LA MISE À NIVEAU 1. Utiliser un niveau pour confirmer que l’appareil est horizontal. Positionner le niveau sur le bord supérieur et sur le bord latéral, comme indiqué. 1. Brancher le cordon d’alimentation/électrique. 2. Pousser délicatement l’appareil dans la position désirée. Ne pas emmêler le cordon ou les conduites d’eau et des égouts, le cas échéant. 3. Revérifier la mise à niveau, d’avant en arrière et d’un côté à l’autre. Effectuer les réglages nécessaires.
Installation Installation de la grille Ouverture de porte Paroi DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA GRILLE ! 54 mm min (2-1/8 po) AVERTISSEMENT Débrancher la source d’alimentation électrique de l’appareil avant de retirer la grille. Lorsque vous utilisez l’appareil, vérifier que la grille est installée. ! AVERTISSEMENT Basculement de porte à 90 degrés NE PAS toucher les ailettes du condenseur. Les ailettes du condenseur sont POINTUES et facilement endommageables. Démonter la grille 1.
Installation Ajustements de la porte INVERSER LA PORTE. ALIGNEMENT ET AJUSTEMENT DE LA PORTE 1. Ouvrir la porte. 2. À l’aide d’une mèche Torx T-25, desserrer la vis no 1 et retirer Aligner et ajuster la porte si elle n’est pas mise à niveau ou si elle n’est pas fermée hermétiquement. Si la porte n’est pas fermée hermétiquement, il est possible que l’appareil ne refroidisse pas la vis no 2 de la charnière supérieure et inférieure.
Mode d’emploi Première utilisation La mise en service initiale ne nécessite aucun réglage. Une fois branché, l’appareil commencera à fonctionner selon les paramètres d’usine par défaut. Si l’appareil a été éteint pendant l’installation, appuyer simplement sur et l’appareil s’allume immédiatement. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur . AVIS : La température affichée reflète la température réelle à l’intérieur de l’appareil.
Mode d’emploi AVIS Débit d’air et chargement de produits Limiter le débit d’air peut entraîner un mauvais rendement ou une défaillance du produit, des variations de température interne et peut geler le contenu. DÉBIT D’AIR Externe • Ne pas bloquer la grille avant : aucun dégagement supplémentaire sur les côtés, le dessus ou l’arrière de l’appareil n’est nécessaire pour la ventilation.
Mode d’emploi Ajustements intérieurs Tous les modèles de la série 5 sont équipés de supports à porte-bouteilles montés latéralement et dotés de 19 positions de réglage. 5. Remarque : Les glissières du porte-bouteilles sont munies d’un revêtement fin qui sert à bloquer l’humidité et à assurer la lubrification. Manipuler avec précaution. Tous les refroidisseurs à vin sont livrés avec 2 portebouteilles et 2 bacs de rangement. Les retirer et les repositionner à volonté.
Mode d’emploi Options de stockage du vin POSITION DU PORTE-BOUTEILLE Les porte-bouteilles horizontaux sont spécialement conçus pour permettre de placer correctement les bouteilles afin que le vin reste en contact avec le bouchon, ce qui évite son dessèchement.
Mode d’emploi AJUSTEMENT DU BAC DE RANGEMENT 5. Retrait du bac de rangement Remarque : Les glissières du cadre sont munies d’un revêtement fin qui sert à bloquer l’humidité et à assurer la lubrification. Manipuler avec précaution. 1. Vider et retirer le bac. Une fois retiré, rétracter les glissières. Installation d’une glissière et d’un bac de rangement sécurisé 2. 1.
Mode d’emploi Guide des vins courants Guide des vins Vins rouges AU-DELÀ DE L’ÉTIQUETTE Pour la plupart des gens, le vin est un délicieux mystère. Nous l’achetons, le débouchons et savourons son goût et sa beauté. Mais la vraie appréciation du vin ne s’arrête pas là. Bien des secrets sont tout simplement trop précieux pour être gardés en bouteille.
Mode d’emploi Accords mets et vins courants Le bouchon de liège : Un mystère en soi Aliment Vins Poissons, crustacés, crabes, huîtres Vins blancs secs, mousseux légers ou champagne extra sec Bœuf, chevreuil Vins rouges corsés Porc, veau, agneau et volaille Vins rouges légers Fruit Vins blancs doux et mousseux Présentation du bouchon de liège L’histoire du rituel de la présentation du liège est riche et fascinante. Elle remonte à la fin des années 1800.
Mode d’emploi Lexique de la dégustation LES CONDITIONS IDÉALES POUR LE STOCKAGE DU VIN Terminologie Description Acidité Un élément critique du vin responsable de la conservation de la fraîcheur du vin. L’excès d’acidité donne un vin trop acidulé et aigre. Équilibre Un trait recherché où les tanins, le fruit et l’acidité sont en parfaite harmonie. Les vins bien équilibrés ont tendance à vieillir en douceur.
Mode d’emploi Guide de conservation des aliments Les refroidisseurs à vin Viking sont conçus pour assurer une température constante et un taux d’humidité stable. Paramètres de température Réglage d’usine par défaut Température oC (F) Plage de température oC (F) Réfrigérateurs 38 (3) 33 - 70 (1 - 21) Refroidisseurs à vin 38 (3) 33 - 70 (1 - 21) Modèles Un grand nombre d’aliments ont une température de conservation optimale.
Entretien Nettoyage tiède appliquée avec une éponge douce ou un tissu non abrasif. Modèles en acier inoxydable Rincer les parois intérieures avec une éponge douce et de l’eau propre. Les panneaux de porte, les poignées et les cadres en acier inoxydable peuvent se décolorer lorsqu’ils sont exposés au chlore gazeux, aux produits chimiques pour piscines, à l’eau salée ou aux produits nettoyants à l’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants à base de solvants ou d’abrasifs.
Entretien Nettoyage du condenseur HIVÉRISATION INTERVALLE – TOUS LES SIX MOIS Si l’appareil doit être exposé à des températures de (5oC) (40oF) ou moins, suivre les étapes ci-dessus. Pour maintenir l’efficacité opérationnelle, maintenir la grille frontale sans poussière ni peluche, et nettoyer le condensateur au besoin. Selon les conditions environnantes, un nettoyage plus ou moins fréquent peut être nécessaire.
Entretien Ci-dessous, vous trouverez les composants de réfrigération courants ainsi qu’une brève description des bruits de fonctionnement normaux qu’ils émettent. REMARQUE : Votre produit peut ne pas contenir tous les composants indiqués. • • • • CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU PRODUIT Compresseur : Le compresseur émet un bourdonnement ou un son pulsé pouvant être entendu lorsqu’il fonctionne.
Entretien Si un entretien s’avère nécessaire, appeler votre agence de service agréée. Préparez les informations suivantes : • Numéro de modèle • Numéro de série • Date d’achat • Nom du revendeur auprès de qui le produit a été acheté Décrivez avec précision le problème que vous rencontrez.
GARANTIE DU CENTRE DE BOISSONS SOUS COMPTOIR GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS Les centre de boissons sous comptoir et tous leurs composants, à l’exception de ceux décrits ci-dessous*, sont garantis contre tout défaut de matériaux ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation résidentielle normale pendant deux (2) ans suivant la date de leur achat originale.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Pour plus d’informations sur les produits, composez le 1-888-(845-4641) ou visitez notre site Internet sur vikingrange.
MANUAL DE instalación, uso y mantenimiento SERIE 5 Centro de bebidas debajo del mostrador VUBV515G VUBV524G
Enhorabuena Esperamos que disfrute y aprecie el cuidado y la atención que hemos puesto en cada detalle de su nuevo e innovador centro de bebidas Viking. El aparato está diseñado para ofrecer muchos años de vida útil. Esta Guía de uso y cuidado le brindará la información que necesita para familiarizarse con el cuidado y el funcionamiento de su centro de bebidas. Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web en vikingrange.com. Su total satisfacción es nuestro objetivo final.
Seguridad y advertencia PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Este producto incluye químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento y daño reproductivo. www.P65warnings.CA.gov AVISO Lea todas las instrucciones antes de instalar, utilizar o reparar el aparato.
Instalación Encastrado y dimensiones del producto PARTE FRONTAL VUBV515 VUBV524 14 15⁄16” (379 mm) PREPARACIÓN DEL SITIO Su producto ha sido diseñado para una instalación independiente o incorporada. Cuando se instala de forma incorporada, su unidad no requiere espacio adicional para la parte superior, posterior, o los lados. Sin embargo, la rejilla delantera NO debe estar obstruida, y se requiere espacio libre para una conexión eléctrica en la parte posterior.
Instalación Instalación bisagra a bisagra (Mullion) Instalación de lado a lado Al instalar dos unidades bisagra por bisagra, se requieren 13/16” OTROS REQUISITOS DEL SITIO (22 mm) para los modelos integrados. Es posible que se necesite espacio adicional para cualquier perilla, tirador o manija instalada.
Instalación línea sirve como borde posterior para los soportes antivuelco. Desde la línea central, mida "A" a la izquierda y a la derecha. Esta línea es el borde exterior de cada soporte. Soporte antivuelco Utilice uno de los siguientes métodos para asegurar la unidad Área circundante (vista de parte superior) INSTALACIÓN ANTIVUELCO DEL MUEBLE/ENCIMERA (para aplicaciones incorporadas) 1. 2.
Instalación INFORMACIÓN DE NIVELACIÓN 1. Enchufe el cable de alimentación/eléctrico. 1. 2. Empuje suavemente la unidad a su sitio. Tenga cuidado de no enredar el cable o las líneas de agua y drenaje, si corresponde. 3. Compruebe de nuevo la nivelación, de adelante hacia atrás y de lado a lado. Haga los ajustes necesarios. La superficie superior de la unidad debe estar aproximadamente a 1⁄8” (3 mm) debajo de la encimera. 4. Instale el soporte antivuelco. 5.
Instalación Instalación de la rejilla Movimiento de la puerta RETIRO E INSTALACIÓN DE LA REJILLA Pared 2-1/8" Mítn. (54 mm) ! ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico de la unidad antes de retirar la rejilla. Al usar la unidad, la rejilla debe estar instalada. ! ADVERTENCIA NO TOQUE las aspas del condensador. Las aspas del condensador son AFILADAS y pueden dañarse fácilmente. Movimiento de la puerta a 90° Retiro de la rejilla 1. Desconecte la alimentación de la unidad. 2.
Instalación Ajustes de la puerta INVERSIÓN DE LA PUERTA ALINEACIÓN Y AJUSTE DE LA PUERTA 1. Abra la puerta. 2. Con la broca Torx T-25, afloje el tornillo n.º 1 y retire el tornillo Alinee y ajuste la puerta si no está nivelada o si no se sella correctamente. Si la puerta no está sellada, es posible que la n.º 2 en la bisagra superior e inferior. Deslice y retire la puerta unidad no se enfríe correctamente o que se forme escarcha o de la unidad. condensación excesiva en el interior.
Instrucciones de funcionamiento Primer uso El primer inicio no requiere ajustes. Cuando se enchufa, la unidad comenzará a funcionar con la configuración predeterminada de fábrica. Si la unidad se apagó durante la instalación, simplemente presione y la unidad se encenderá inmediatamente. Para apagar la unidad, presione . AVISO: La temperatura mostrada refleja la temperatura real dentro de la unidad.
Instrucciones de funcionamiento AVISO Flujo de aire y carga de productos La restricción del flujo de aire puede dar como resultado un rendimiento deficiente del producto, la falla del producto y temperaturas internas desiguales, y puede congelar el contenido. FLUJO DE AIRE Externo • No bloquee la rejilla frontal: no se necesita espacio libre adicional alrededor de los lados, la parte superior o posterior de la unidad para la ventilación. • No lo instale detrás de una puerta cerrada.
Instrucciones de funcionamiento Ajustes interiores 5. Una vez retirado, retraiga los rieles. Todos los modelos de la Serie 5 cuentan con soportes de botelleros montados a los laterales con 19 posiciones de ajuste. Nota: los rieles en el botellero tienen una capa delgada que se usa para bloquear la humedad y proporcionar lubricación. Tenga cuidado al manipularlos. Todos los centros de bebidas se envían con 2 botelleros y 2 compartimientos de almacenamiento. Retire y vuelva a colocar según lo desee.
Instrucciones de funcionamiento Opciones de almacenamiento de vino POSICIÓN DE LA BOTELLA EN EL BOTELLERO Los botelleros horizontales especialmente diseñados colocan las botellas de manera adecuada para que el vino permanezca en contacto con el corcho, lo que garantiza que el corcho no se seque.
Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DEL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO 5. Extracción del compartimiento de almacenamiento Nota: los rieles en el marco tienen una capa delgada que se usa para bloquear la humedad y proporcionar lubricación. Tenga cuidado al manipularlos. 1. Vacíe y retire el compartimiento. Una vez retirado, retraiga los rieles. Deslizar y asegurar la instalación del compartimiento de almacenamiento 2. 1.
Instrucciones de funcionamiento Guía de estilos comunes de vino Guía de vinos Vinos tintos MIRAR DETRÁS DE LA ETIQUETA Para la mayoría, el vino es un delicioso misterio. Lo compramos, lo descorchamos y saboreamos su sabor y belleza. Pero hay mucho más en la verdadera apreciación del vino. Muchos secretos son simplemente demasiado buenos para mantenerlos ocultos.
Instrucciones de funcionamiento Maridaje común de comidas y vinos El corcho: un misterio en sí mismo Alimentos Vinos Pescados, mariscos, cangrejo, ostras Vinos blancos secos, espumosos ligeros o champán extraseco Carne de res, venado Vinos tintos de cuerpo completo Cerdo, ternera, cordero y aves Vinos tintos de cuerpo ligero Fruta Vinos blancos dulces y espumosos Presentación del corcho. El ritual de la presentación del corcho tiene una historia rica y fascinante que data de finales de 1800.
Instrucciones de funcionamiento Términos comunes de degustación CONSIDERACIONES IDEALES DE ALMACENAMIENTO DE VINO Terminología Descripción Acidez Un elemento crítico del vino que se encarga de preservar la frescura del vino. El exceso de acidez da como resultado un vino excesivamente ácido y agrio. Equilibrio Un rasgo deseado donde el tanino, la fruta y la acidez están en total armonía. Los vinos con buen equilibrio tienden a añejar con gracia.
Instrucciones de funcionamiento Guía de conservación de alimentos Los centros de bebidas Viking están diseñados para mantener con precisión una temperatura constante y niveles de humedad estables. Ajustes de temperatura Temperatura predeterminada de fábrica °F (C) Rango de temperatura °F (C) Refrigeradoras 38 (3) 33 a 70 (1 a 21) Centros de bebidas 38 (3) 33 a 70 (1 a 21) Modelos Muchos alimentos tienen una temperatura óptima de almacenamiento.
Mantenimiento Limpie el interior y todos los componentes retirados con un detergente suave no abrasivo y una solución tibia aplicada con una esponja suave o un paño no abrasivo. Limpieza Modelos inoxidables Enjuague el interior con una esponja suave y agua limpia. Los paneles, las manijas y los marcos de las puertas de acero inoxidable pueden decolorarse cuando se exponen al gas de cloro, productos químicos para piscinas, agua salada o limpiadores con cloro.
Mantenimiento Limpieza del condensador ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO INTERVALO: CADA SEIS MESES Si la unidad estará expuesta a temperaturas de 40 °F (5 °C) o menos, se deben seguir los pasos anteriores. Para mantener la eficiencia operativa, mantenga la rejilla frontal libre de polvo y pelusas, y limpie el condensador cuando sea necesario. Dependiendo de las condiciones medioambientales, puede ser necesaria una limpieza más o menos frecuente.
Mantenimiento A continuación se enumeran los componentes de refrigeración comunes con una breve descripción de los sonidos normales de funcionamiento que hacen. NOTA: Su producto puede no contener todos los componentes enumerados. • COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL PRODUCTO Compresor: el compresor emite un zumbido o un sonido intermitente que puede escucharse cuando funciona. Evaporador: el refrigerante que fluye a través de un evaporador puede sonar como líquido que hierve.
Información de servicio técnico Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con su agencia de servicio técnico autorizado. Tenga a mano la siguiente información: • Número de modelo • Número de serie • Fecha de compra • Nombre del distribuidor al que compró la unidad Describa claramente el problema que tiene.
GARANTÍA DEL CENTRO DE BEBIDAS DEBAJO DEL MOSTRADOR GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Los centros de bebidas debajo del mostrador y todos sus componentes, excepto como se detalla a continuación*†, se garantizan como exentos de defectos en materiales y fabricación con el uso residencial normal por un período de dos (2) años desde la fecha de la compra original en la tienda.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Para obtener información del producto, llame al 1-888-(845-4641), o visite nuestro sitio web en vikingrange.