DESIGNER SERIES CONVECTION MICROWAVE OVEN Installation / Use and Care Manual VIKING RANGE CORPORATION TINSEB363MRR0 F20305 4.
SERVICE INFORMATION If service is required: 1. Call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area. 2. Have the following information readily available: a. Model number b. Serial number c. Date purchased d. Name of dealer from whom purchased 3. Clearly describe the problem that you are having.
TABLE OF CONTENTS 1 Service Information 23-26 Convection Automatic Mix Operation 2 Table of Contents 23-24 Convec Broil 3-4 Important Safety Instructions 25 Convec Roast 4 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy 26 Convec Bake 27-31 Manual Convection and Automatic Mix Cooking 27-28 Convection Cooking 5 Installation Instructions 28-29 Broil 6 Grounding Instructions 29 Slow Cook 7-13 Information You Need to Know 29-31 Automatic Mix Cooking 32-35 Other Convenient Featu
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 4. 3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet.
17. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: a. Do not overheat the liquid. b. Stir the liquid both before and halfway through heating it. c.
5
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
INFORMATION YOU NEED TO KNOW ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This Installation/Use and Care Manual is valuable: read it carefully and always save it for reference. A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for microwave cooking principles, techniques, hints and recipes. NEVER use the microwave oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish could be placed in the microwave oven. The turntable will turn both clockwise and counterclockwise.
ABOUT FOOD FOOD DON'T DO Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks before cooking to prevent “explosion”. Popcorn • Use specially bagged popcorn for the microwave oven. • Pop popcorn in regular brown bags or glass bowls. • Listen while popping corn for the popping to slow to 1 or 2 seconds or use special Popcorn pad. • Exceed maximum time on popcorn package. • Transfer baby food to small dish and heat carefully, stirring often. Check temperature before serving.
ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new convection microwave oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode. UTENSILS AND COVERINGS MICROWAVE ONLY CONVECTION BROIL, SLOW COOK HIGH MIX/ ROAST LOW MIX/BAKE Aluminum foil YES.
UTENSILS AND COVERINGS MICROWAVE ONLY CONVECTION BROIL, SLOW COOK HIGH MIX/ ROAST LOW MIX/BAKE Lids, metal NO YES. BroilNo cover NO Metal cookware NO YES. YES. Do not use metal covering. Metal, misc: dishes with metallic trim, screws, bands, handles. Metal twist ties NO NO NO Oven cooking bags YES. Good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. YES. BroilNo cover YES. DO NOT use metal twist ties. Paper plates YES. For reheating.
UTENSILS AND COVERINGS MICROWAVE ONLY CONVECTION BROIL, SLOW COOK HIGH MIX/ ROAST LOW MIX/BAKE Plastic, Thermoset® YES YES. Are heat resistant up to 425°F. Do not use for broiling. YES Plastic wrap YES. Use brands specially marked for microwave use. DO NOT allow plastic wrap to touch food. Vent so steam can escape. NO NO Pottery, porcelain stoneware YES. Check manufacturer's recommendation for being microwave safe. YES YES. Must be microwave safe AND ovenable. Styrofoam YES. For reheating.
ABOUT MICROWAVE COOKING • Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. • Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
ABOUT SAFETY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave oven use. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) ... for fresh pork, ground meat, boneless white poultry, fish, seafood, egg dishes and frozen prepared food. 165˚F (74˚C) ...
PART NAMES MICROWAVE OVEN PARTS Top 1 2 3 4 5 6 Ventilation openings (Rear side) Oven door with see-through window Oven light It will light when the door is opened or when oven is in operation. Turntable support Removable turntable The turntable will rotate clockwise or counterclockwise. Safety door latches The oven will not operate unless the door is securely closed. 7 8 9 10 11 12 13 14 Waveguide cover: DO NOT REMOVE.
15
BEFORE OPERATING • Before operating your new microwave oven make sure you read and understand this Installation/Use and Care Manual completely. • Before the microwave oven can be used, follow these procedures: 1.Plug in the microwave oven. Close the door. The microwave oven display will show WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK. 2.Touch the Stop/Clear pad. : will appear. 3.Set clock. TO SET THE CLOCK 1. Touch Clock pad. 2. Enter the correct time of day by touching the numbers in sequence.
MANUAL OPERATION TIME COOKING Your microwave oven can be programmed for 99 minutes and 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1. Enter cooking time by touching the number pads 500. 2. Touch Start/Touch On pad. TO SET POWER LEVEL There are eleven preset power levels. Using lower power levels increases the cooking time which is recommended for foods such as cheese, milk and long slow cooking of meats.
MANUAL DEFROST If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits in the “Amount” column on the DEFROST CHART, you need to defrost manually. You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level 3. Follow the exact 3-step procedure found under Time Cooking on page 17. Estimate defrosting time and press 3 for 30% when you select the power level.
2. Defrost can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 32. 3. To defrost other foods or foods above or below the weights allowed on Defrost Chart see Manual Defrost on page 18. DEFROST CHART FOOD AMOUNT PROCEDURE 1. Ground meat 0.5-3.0 lb (0.3-1.3 kg) Remove any thawed pieces after each stage. Let stand, covered, 5–10 minutes. 2. Steaks (Chops) (Fish) 0.5-4.0 lb (0.3-1.
When the sensor detects the vapor emitted from the food, remainder of cooking time will appear. Door may be opened when remaining cooking time appears on the display. At this time, you may stir or season food, as desired. 5. Check food for temperature after cooking. If additional time is needed, continue to cook with variable power and time. 6. If the sensor does not detect vapor properly when popping popcorn, the oven will turn off, and the correct time of day will be displayed.
POPCORN • Suppose you want to pop a 3.5 oz. bag of popcorn: 1. Place bag on overturned 9” glass pie plate. 2. Touch Popcorn pad once. This sensor setting works well with most brands of microwave popcorn. You may wish to try several and choose your favorite. Pop only one bag at a time. Unfold the bag and place in oven according to directions. SENSOR CHART FOOD AMOUNT 4-36 oz Reheat Leftovers such as rice, potatoes, vegetables, casserole.
SENSOR COOK • Suppose you want to cook a baked potato: 1. Touch Sensor Cook pad. 2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook baked potatoes. 3. Touch Start/Touch On pad. When sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking time will appear. SENSOR COOK CHART FOOD AMOUNT PROCEDURE 1. Baked potatoes 1-8 medium Pierce. Place on paper-towel-lined turntable. After cooking, remove from oven, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes. 2.
SENSOR COOK CHART (CONT.) FOOD 5. Frozen entrees AMOUNT PROCEDURE 6-17 oz Use for frozen convenience foods. It will give satisfactory results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and follow package directions for covering. After cooking, let stand, covered, for 1 to 3 minutes. 6. Hot dogs 1-4 servings Place hot dog in bun and wrap in paper towel or paper napkin. 7.
For well done or rare burgers, touch Power Level pad to select More for well done or Less for rare. See More/Less Time Adjustment on page 32. 4. Touch Start/Touch On pad. After broil preheat cycle ends, the oven will stop and directions will be displayed. Follow the indicated message. Open the door and place hamburgers into oven. Close the door. 5. Touch Start/Touch On pad. Note: 1. Convec Broil can be programmed with More/Less Time Adjustment. See page 32. 2.
CONVEC ROAST Convec Roast automatically roasts chicken, turkey, turkey breast or pork. • Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken: 1. Touch Convec Roast pad. 2. Select desired setting. Ex: for chicken, touch number pad 1. 3. Touch number pad to enter weight. Ex: 25 lb. 4. Touch Start/Touch On pad. After Convec Roast cycle ends, a long tone will sound. Follow the indicated message. Note: 1. Convec Roast can be programmed with More/Less Time Adjustment. See page 32. 2.
CONVEC BAKE Convec Bake automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries. • Suppose you want to bake a bundt cake: 1. Touch Convec Bake pad. 2. Select desired setting. Ex: for bundt cake, touch number pad 1. 3. Touch Start/Touch On pad. Note: 1. Convec Bake can be programmed with More/Less Time Adjustment. See page 32. 2. To bake other foods, see the Viking Convection Microwave Cookbook's baking section. CONVEC BAKE CHART SETTING/FOOD AMOUNT RACK PROCEDURE 1.
MANUAL CONVECTION AND AUTOMATIC MIX COOKING This section gives you specific cooking instructions and procedures. Please consult your Viking Convection Microwave Cookbook for helpful hints for convection and combination cooking. The oven should not be used without the turntable in place, and it should never be restricted so that it cannot rotate. You may remove the turntable when preheating the oven and when preparing food to be cooked directly on the turntable.
6. Touch Start/Touch On pad. When the oven reaches the programmed temperature, a signal will sound 4 times*. The oven will stop, and directions will be displayed. Follow the indicated message. 7. Open the door. Place food in the oven. Close the door. Touch Start/ Touch On pad. * If the oven door is not opened, the oven will automatically hold at the preheat temperature for 30 minutes. After this time has elapsed, an audible signal will sound, and the oven will turn off. Note: 1.
3. Should you need more broiling time, reprogram within 1 minute of the end to eliminate preheating. Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racks and dishes will become hot. To PREVENT BURNS, use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven. Slow Cook Slow Cook is preset at 300˚F for 4 hours. The temperature can be changed to below 300˚F. The cooking time cannot be changed.
To Cook with Automatic Mix • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low mix/Bake: 1. Touch Low mix/Bake pad. 2. Enter cooking time by touching number pads 2500. 3. Touch Start/Touch On pad. To Preheat and Cook with Automatic Mix Your oven can be programmed to combine preheating and automatic mix cooking operations. You can preheat at the same temperature as the preset combination temperature or change it to a different temperature.
The oven cannot be used without the turntable in place. Never restrict the movement of the turntable. Convection Cooking: 1. When preheating, the turntable can be left in or removed. When using the high rack for 2 shelf baking in a preheated oven, it is easier to remove the turntable for preheat. Place high rack on turntable along with foods. When preheat is over, open oven door and quickly place turntable, high rack and foods to be baked inside. 2.
OTHER CONVENIENT FEATURES MULTIPLE SEQUENCE COOKING The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and 2 automatic cooking sequences with preheat for convection/mix mode, switching from one power level setting to another automatically. Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a different power level. Your oven can do this automatically.
HELP (CONTROL PAD) Help provides 5 features which make using your microwave oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 1. Safety Lock The Safety Lock prevents unwanted microwave oven operation such as by small children. The microwave oven can be set so that the control panel is deactivated or locked. To set, touch Help, the number 1 and Start/ Touch On pads. Should a pad be touched, LOCK will appear in the display. To cancel, touch Help and Stop/Clear pads. 2.
4. Language Selection The microwave oven comes set for English. To change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch Start/Touch On pad. Touch number 4 once for English. Touch number 4 twice for Spanish. Touch number 4 three times for French. 5. Weight and Temperature Selections The microwave oven comes set for U.S. Customary Unit-pounds. To change, touch Help and the number 5.
HELP (DISPLAY INDICATOR) Each setting of Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor Cook and Sensor has a cooking hint. If you wish to check, touch HELP pad whenever HELP is lighted in the Interactive Display for these hints. DEMONSTRATION MODE To demonstrate, touch Clock, the number 0 and then touch Start/Touch On pad and hold for 3 seconds. DEMO ON will appear in the display. Cooking operations and specific special features can now be demonstrated with no power in the microwave oven.
Interior - after convection, mix or broil cooking Spatters may occur because of moisture and grease. Wash immediately after use with hot, soapy water. Rinse and polish dry. Harder to remove spatters may occur if oven is not thoroughly cleaned or if there is long time/high temperature cooking. If so, you may wish to purchase an oven cleaner pad with liquid cleaner within it—not a soap filled steel pad—for use on stainless or porcelain surfaces.
SPECIFICATIONS AC Line Voltage: UL Rating - Single phase 120V, 60Hz, AC only CSA Rating - Single phase 117V, 60Hz, AC only AC Power Required: UL Rating - Microwave 1.55 kw, 13.0 amps. UL Rating - Convection 1.55 kw, 13.0 amps. CSA Rating - Microwave 1.5 kw, 13.0 amps. CSARating - Convection 1.5 kw, 13.0 amps.
SERVICE CALL CHECK Please check the following before calling for service: 1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely. Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%. A Does the microwave oven light come on? B YES _____ NO _____ Does the cooling fan work? YES _____ NO _____ (Put your hand over the rear ventilating openings.) C Does the turntable rotate? YES _____ NO _____ (It is normal for the turntable to turn in either direction.
MICROWAVE OVEN WARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY Viking Microwave Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal household use for a period of twelve (12) months from the date of original retail purchase. Viking Range Corporation, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
FOUR À MICRO-ONDES DE CONVECTION DE SÉRIE DE CONCEPTEUR Installation / Manuel d’utilisation et d’entretien VIKING RANGE CORPORATION 43 2.
INFORMATIONS DE DÉPANNAGE Si du dépannage est requis : 1. Appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèle b. Numéro de série c. Date d’achat d. Nom du revendeur où a eu lieu l’achat 3. Décrire clairement le problème rencontré.
TABLE DES MATIÈRES 1 Informations de dépannage 2 Table des matières 3-4 Importantes consignes de sécurité 4 Précautions à prendre pour éviter le risque d’une exposition aux micro-ondes 5 Instructions de déballage 6 Instructions de mise à la terre 7-14 Renseignements utiles 7 Le four à micro-ondes 7 À propos des enfants et du four à micro-ondes 8 Préparation de divers aliments 9-12 Ustensiles et couvercles 13 À propos de la cuisson aux micro-ondes 14 À propos de la sécurité 15-16 Nomenclature 15 Pièces du fo
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE L’APPAREIL. 2. Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à l’intérieur de la couverture avant. 3. Cet appareil doit être mis à la terre.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents.
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE Déballage et inspection du four Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi supérieure de la cavité du four. Lire les pièces jointes et CONSERVER le manuel d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
RENSEIGNEMENTS UTILES LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes. Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions.
PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT A FAIRE A NE PAS FAIRE Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper. • Cuire les œufs dans leur coquille. • Réchauffer des œufs entiers. • Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille.
USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson. USTENSILES ET COUVERCLES MICRO-ONDES SEULEMENT GRILLADE PAR CONV., CUISSON LENTE Feuille d’aluminium OUI.
USTENSILES ET COUVERCLES MICRO-ONDES SEULEMENT GRILLADE PAR CONV., CUISSON LENTE MODE COMBINÉ HAUTE TEMP./ RÔTIR MODE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR Verre calorifuge OUI. Excellent. OUI. Excellent. OUI. Excellent. Verre noncalorifuge NON NON NON Couvercles en verre OUI OUI. Griller sans couvercle. OUI Couvercles en métal NON OUI. Griller sans couvercle. NON Casseroles en métal NON OUI OUI. Ne pas employer de couvercles métalliques.
USTENSILES ET COUVERCLES MICRO-ONDES SEULEMENT GRILLADE PAR MODE COMBINÉ CONV., HAUTE TEMP./ CUISSON RÔTIR MODE LENTE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR Serviettes en papier OUI. Comme couvercles au réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits recyclés pouvant contenir des fibres métalliques. NON NON Papier allant au four OUI OUI. Pour températures jusqu’à 400o F. Ne pas employer pour griller. OUI. Pour températures jusqu’à 400o F. Récipients en plastique bons pour microondes OUI.
USTENSILES ET COUVERCLES Film plastique MICRO-ONDES SEULEMENT OUI. Choisir des marques spécialement indiquées pour micro-ondes. NE PAS placer le film en contact avec les aliments. Percer pour laisser s’échapper la vapeur. OUI. Voir les Céramiques, grès, porcelaine recommandations du fabricant pour usage micro-ondes. GRILLADE PAR MODE COMBINÉ CONV., HAUTE TEMP./ CUISSON RÔTIR MODE LENTE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR NON NON OUI OUI. Doivent être bons pour micro-ondes et cuisson au four.
À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. • Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu. • Recouvrir les aliments pendant la cuisson.
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • On recommande les températures de cuisson suivantes. Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes. TEMP ALIMENTS 160 ˚F (71 ˚C) ... pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les œufs frais et les aliments préparés surgelés.
NOMENCLATURE PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES Supérieure 1 Orifices de ventilation (arrière) 2 Porte du four avec hublot 3 Éclairage de four Il s’allume quand la porte est ouverte ou quand le four est en fonctionnement. 4 5 6 7 Support de plateau tournant Plateau tournant amovible Il tourne dans les deux sens alternativement. Verrous de la porte Le four ne peut pas fonctionner si la porte n’est pas parfaitement fermée. Couvercle du guide d’ondes : NE PAS ENLEVER.
ACCESSOIRES TABLEAU DE COMMANDE Les accessoires qui suivent sont conçus spécialement pour une utilisation dans le four uniquement en cuisson par convexion, combinaison ou gril. NE PAS LES UTILISER EN CUISSON MICROONDES UNIQUEMENT. Ne pas remplacer ces supports conçus spécialement par d’autres semblant similaires. Affichage du panneau de contrôle Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson.
AVANT L'USAGE • Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1.Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte.
FONCTIONNEMENT MANUEL CUISSON PAR MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro. • Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1. Entrer la durée de cuisson en composant 500 aux touches numériques. 2. Appuyer sur la touche Start/Touch On. RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE Onze niveaux de puissance sont prévus.
DÉCONGÉLATION MANUELLE Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas listés dans les tableaux de décongélation, ou sont au-dessus ou en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous devrez décongeler manuellement. Vous pouvez décongeler n’importe quel aliment congelé, cru ou précuit, en utilisant la puissance au niveau 3. Suivre exactement la procédure en 3 étapes donnée avec le Temps de cuisson en page 18.
Remarque : 1. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée au tableau, un message d’erreur s’affiche. 2. La décongélation peut être programmée avec un réglage de durée en plus ou en moins. Voir en page 34. 3. Pour décongeler d’autres aliments ou ces aliments à des poids inférieurs ou supérieurs à ceux indiqués au tableau de décongéla tion, voie en page 19 la Décongélation manuelle. TABLEAU DEFROST (DÉCONGÉLATION) ALIMENT 1. Viande hachée QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 0,5 à 3.
Utilisation des réglages du capteur : 1. Après que le four ait été branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les paramètres du capteur. 2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont bien secs.Essuyer toute trace d’humidité avec un linge sec ou du papier essuie-tout. 3. Réchauffer et Popcorn sont les seules commandes possibles dans la minute après cuisson, ouverture et fermeture de porte, ou action sur la commande Stop/Clear. 4.
3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; repliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place. Si le papier est plus étroit que le récipient, utilisez deux couches se chevauchant d’au moins 1 po. Faire attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse s’échapper en ne partant pas vers soi. REHEAT (RÉCHAUFFAGE) On peut réchauffer beaucoup d’aliments en ne touchant qu’une commande. Il n’est pas nécessaire de calculer la durée de réchauffage ni sa puissance.
TABLEAU SENSOR (CAPTEUR - SUITE) ALIMENT QUANTITÉ Popcorn Un seul sac à la fois N’utilisez que du popcorn conditionné pour cuisson micro-ondes. Faites quelques essais pour choisir votre marque préférée. N’essayez pas de faire éclater les grains restés entiers. Ajustez par plus ou moins de temps si nécessaire, pour accommoder les grains plus mûrs ou les préférences de chacun. Sac de 3,0-3,5 onces (taille courante) Appuyez une fois sur la commande Popcorn.
TABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) ALIMENT 3. Légumes frais, tendres Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur (en bouquets) Chou-fleur (entier) Épinards Zucchini Pommes cuites 4. Légumes frais, croquants Carottes en tranches Maïs en épi Haricots verts Courges, en dés Coupées en moitié QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 1 moyen Lavez et placez dans un récipient. Ne pas ajouter d’eau si les légumes viennent d’être lavés.
TABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 7. Bacon 2 à 6 tranches Placez le bacon sur une assiette en carton recouverte d’une serviette en papier. Le bacon ne doit pas dépasser hors de l’assiette. Couvrez d’une serviette en papier. 8. Poisson, fruits de mer 0,25 à 2,0 livres Disposez en rond sur un plat en verre peu profond (enroulez les filets afin qu’ils reposent sur leurs bords repliés). Recouvrez de film plastique.
Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four s’arrête et des instructions sont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvrez la porte et placez les hamburgers dans le four, refermez la porte. 5. Touche Start/Touch On. Remarque : 1. Convec Broil peut se programmer avec un ajustement de plus ou moins de temps. Voir la page 35. 2. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée a u tableau, un message d’erreur s’affiche. 3.
CONVEC ROAST Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc. • Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres.: 1. Touche Convec Roast. 2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entrez 1. 3. Entrer le poids aux touches numériques, par exemple 25 livres. 4. Touche Start/Touch On. Après la fin du cycle de rôtissage à convection, une tonalité longue retentit. Suivre les consignes du message affiché. Remarque : 1.
TABLEAU CONVEC ROAST (SUITE) GRILLE RÉGLAGE/ QUANTITÉ ALIMENT 4. Pork (Porc) MARCHE À SUIVRE Inférieure 2,0 à 3,5 livres (0,9 à 1,5 kg) Le filet de porc désossé est recommandé pour sa cuisson uniforme. Placez sur la grille inférieure. Après la cuisson, retirez du four, couvrez d’une feuille d’aluminium et laissez reposer 5 à10 minutes. La température interne doit être de 160˚ F. CONVEC BAKE Convec Bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites.
TABLEAU CONVEC BAKE (SUITE) RÉGLAGE/ ALIMENT GRILLE QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 3. Muffins 6-12 coupes, 1ou 2 moules à muffins 1 moule et pas de support. 2 moules et trépied haut Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre propre recette pour 6-12 muffins moyens. Suivre les recommandations ou la recette et placer l’appareil dans un moule à muffins. Enfourner à la fin du préchauffage. 4. French 90-680 g fries (3-34 onces), (Frites) 1 ou 2 moules à pizza.
Cuire par convection • Pour une cuisson de 20 minutes à 350˚ F : 1. Touche Convec. 2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique 6 . 350˚F 3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2000 aux touches numériques. 4. Touche Start/Touch On. Remarque : Si l’on souhaite connaître la température de four programmée, il suffit de toucher la commande Convec. La température s’affiche temps que le doigt reste sur cette touche.
Broil (Gril) Le préchauffage est automatique quand le mode Broil est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson est entré, le four signale quand il a atteint le préchauffage à 232° C (450° F). La température du four ne peut pas être modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les tranches, côtelettes, morceaux de poulet et beaucoup d’autres pièces. Se reporter au tableau de cuisson au gril à convection dans le livre de cuisine. • Supposition : griller une tranche de viande 15 minutes. 1.
1. Actionner la commande Slow Cook. 2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300° F doit être changée. 3. Actionner la touche de température 3 . 275˚F 4. Actionner la commande Start/Touch On. Remarque : Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2 et 3. CUISSON AVEC COMBINAISON AUTOMATIQUE Ce four a deux réglages préprogrammés qui permettent une cuisson facile avec à la fois automatiquement la chaleur en convection et les micro-ondes.
à la même température que la valeur prédéterminée pour la combinaison ou fixer la valeur de préchauffage. • Supposition : Préchauffage à 350° F et cuisson de 25 minutes à 325° F en combinaison Low mix/Bake. 1. Actionner la commande Preheat (préchauffage). 2. Actionner la commande de température 6 . 350˚F 3. Actionner la commande Low mix/Bake. 4. Actionner de nouveau Low mix pour modifier la température de cuisson. 5. Actionner la commande de température 5 . 325˚F 6.
préchauffage est terminé ouvrez la porte du four et mettez rapidement en place le plateau tournant, le trépied du haut et les aliments à cuire. 2. Ne couvrez pas le plateau tournant, le trépied bas ou le haut, avec du papier d’aluminium. cela interfère avec la circulation de l’air qui permet la cuisson des aliments. 3. Les moules à pizza ronds sont d’excellents ustensiles de cuisson pour beaucoup d’aliments à cuire avec convection.
AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE Le four peut être programmé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement. Parfois les instructions de cuisson vous indiquent de démarrer à une puissance et de changer ensuite pour une différente. Votre four le fait automatiquement.
minute suivant une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte, et la pression sur la touche Stop/Clear. 2. Add-A-Minute ne peut pas être utilisé avec Sensor (Capteur), Sensor Cook (Cuisson par capteur), Defrost (Décongélation), Convec Broil, Convec Roast ni Convec Bake. HELP (AIDE [CONTROL PAD]) La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5 fonctions. 1.
rôtissage et la cuisson avec convection, si l’horloge est paramétrée. 2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche Start/Touch On de manière à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l’heure prévue. 3. S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuisson. Les courges et potirons font partie de ceux-là. 4.
2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner. Remarques : 1. Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour une utilisation future. 2. La touche Start/Touch On n’a d’effet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte ou une pression sur la touche Stop/Clear. 3.
PANNEAU TACTILE DE COMMANDE Nettoyez le panneau avec précaution. S’il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le nettoyage. Essuyez le panneau avec un linge légèrement humecté d’eau seulement. Séchez avec un linge doux. Ne pas frotter, récurer, ni utiliser aucun produit d’entretien chimique. Utilisez le moins d’eau possible. Fermez la porte et touche Stop/Clear. INTÉRIEUR - APRÈS CUISSON AUX MICRO-ONDES Le nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces intérieures.
PLATEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLATEAU/GRILLES À TRÉPIED Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliter leur nettoyage. Lavez-les avec une solution d’eau et détergent doux, les taches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abrasive. Ces accessoires peuvent aussi passer au lave-vaisselle. Pour le plateau tournant utilisez l’étagère supérieure du lave-vaisselle.
FICHE TECHNIQUE Tension d’alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 117 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise : Classification UL - Micro-ondes 1,55 kW, 13 A Classification UL - Convection 1,55 kW, 13 A Classification CSA - Micro-ondes 1,5 kW, 13 A Classification CSA - Convection 1,5 kW, 13 A Puissance de sortie : Micro-ondes* Chauffage à convection 900 watts 1 450 watts Fréquence : 2 450 MHz Dimension
GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous *, sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement normal pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d'achat chez le revendeur.
HORNO DE MICROONDA DE LA CONVECCIÓN DE LA SERIE DEL DISEÑADOR Manual de instalación, uso y cuidado VIKING RANGE CORPORATION 3.
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO Si se requiere servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. El nombre de la agencia de servicio autorizada puede obtenerse con el comerciante o distribuidor de su área. 2. Tenga disponible la siguiente información: a. Número de modelo b. Número de serie c. Fecha de compra d. Nombre del distribuidor a quien se compró 3. Describa claramente el problema que está teniendo.
ÍNDICE 1 Información sobre Servicio 2 Índice 3-4 Instrucciones importantes sobre Seguridad 5 Precauciones para Evitar una Posible Exposición a Energía de Microondas Excesiva 5-6 Instrucciones de Instalación 6-7 Instrucciones de Conexión a Tierra 8-15 Información que Usted Debe Saber 8 Acerca de Su Horno Microondas 9 Acerca de los Alimentos 10-13 Acerca de Utensilios y Cubiertas 13-14 Acerca del Cocinado Mediante Microondas 14-15 Acerca de la Seguridad 15 Acerca de los Niños y el Microondas 16-17 Nombres de
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, incendio, lesiones personales o exposición a excesiva energía de microondas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS” en la página 5. 3.
16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas: a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el aparato cuando se coloca papel, plástico u otros materiales combustibles en el interior del horno microondas para facilitar el cocinado. b. Remueva los alambre de amarre de las bolsas plásticas o papel antes de colocar la bolsa en el horno microondas. c.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente operar este horno microondas con la puerta abierta ya que la operación con la puerta abierta puede resultar en exposición dañina a energía de microondas. Es importante no anular o alterar los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno microondas y la puerta ni permita acumular suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado.
Elección de la Ubicación para su Horno Microondas sobre la Mesa Usted utilizará frecuentemente el horno microondas, por lo tanto planee su ubicación para facilidad de uso. Se recomienda, si es posible, dejar espacio de mesa en uno de los lados del horno microondas. Deje como mínimo 2 pulgadas en los lados, en la parte superior y en la parte trasera del horno microondas, para circulación del aire.
Requerimientos Eléctricos Los requerimientos eléctricos son una fuente de energía eléctrica protegida de 120 Voltios, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente, 15 Amperios o más. Se recomienda suministrar un circuito separado para atender únicamente este aparato. El horno microondas está equipado con un enchufe de conexión a tierra de 3 patas. Este enchufe debe conectarse en un tomacorriente de pared que esté instalado y conectado a tierra adecuadamente.
INFORMACIÓN QUE USTED DEBE SABER ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS Este Manual de Instalación, Uso y Cuidado es valioso: léalo cuidadosamente y siempre guárdelo para referencia. Un buen libro de cocina para hornos microondas es muy útil. Consúltelo para obtener los principios, técnicas, recomendaciones y recetas de cocina para hornos microondas. NUNCA utilice el horno microondas sin la bandeja giratoria y soporte, ni voltee la bandeja giratoria con el fin de colocar un plato grande en el horno microondas.
ACERCA DE LOS ALIMENTOS ALIMENTO NO HACER HACER Huevos, salchichas, nueces, semillas, frutas y verduras • Perforar los cascarones de los huevos antes de cocinar para evitar “explosiones”. • Haga agujeros en el pellejo de papas, manzanas, calabazas, hot dogs y salchichas para que el vapor pueda escapar. • Cocinar los huevos con el cascarón. Palomitas de maíz • Utilizar maíz del tipo palomitas de maíz especialmente empacado en bolsas para horno microondas.
ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo. UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDAS ASADO A LA MEZCLA / ASADO PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Papel aluminio Sí.
UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDAS ASADO A LA MEZCLA / ASADO PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Vidrio, no resistente al calor No No No Tapas, vidrio Sí Sí. Asado a la parrilla – Sin cubierta Sí Tapas, metálicas No Sí. Asado a la parrilla – Sin cubierta No Utensilios metálicos No Sí Sí. No utilice cubierta metálica. Misceláneos No metálicos: platos con borde metálico, tornillos, abrazaderas, manijas.
UTENSILIOS Y CUBIERTAS ASADO A LA MEZCLA / ASADO PARRILLA POR CONVECCIÓN, COCINADO LENTO Papel, horneable Sí Sí. Para temperaturas de hasta 400°F. No utilice para asar a la parrilla. Sí. Para temperaturas de hasta 400°F. Recipientes plásticos seguros para microondas Sí. Utilice para recalentar y descongelar. Algunos plásticos seguros para microondas no son adecuados para cocinar alimentos con alto contenido de grasa y azúcar. Siga las instrucciones del fabricante.
UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDAS ASADO A LA MEZCLA / ASADO PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Papel encerado Sí. Buen cubrimiento para cocinar y recalentar. No No Mimbre, madera, paja Sí. Puede utilizarse durante cortos periodos de tiempo. No utilice con alimentos con alto contenido de grasa o azúcar. Podrían chamuscarse. No No VERIFICACIÓN DE PLATOS.
• Voltee los alimentos una (1) vez durante el cocinado con microondas para acelerar el cocinado de alimentos tales como el pollo y las hamburguesas. Los pedazos muy grandes como los trozos de carne para asar deben voltearse por lo menos una vez. • Reacomode los alimentos tales como albóndigas a la mitad del cocinado, de arriba hacia abajo y del centro hacia afuera del plato. • Agregue tiempo de reposo. Retire el alimento del horno microondas y revuélvalo, si es posible.
El alimento caliente puede transmitir suficiente calor al utensilio y provocar quemaduras en la piel. • Evite quemaduras por vapor alejando el vapor de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato, y abra cuidadosamente las bolsas de palomitas de maíz del tipo para cocinado en horno microondas lejos de su cara.
NOMBRES DE PIEZAS PARTES DEL HORNO MICROONDAS Superior 1. Aberturas de ventilación. (Lado posterior). 7. Cubierta de la guía de ondas: 2. Puerta del horno con ventana transparente. 8. Botón para apertura de puerta. NO RETIRAR ESTA PIEZA. 9. Panel de Control “Auto-Touch”. 3. Lámpara del horno. 10. Pantalla digital iluminada Se enciende cuando se abre la puerta del horno o mientras el horno está en operación. 11. Aberturas para el aire de convección 12.
17
ANTES DE LA OPERACIÓN • Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado. • Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos: 1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno microondas mostrará WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK. 2. Toque la tecla Stop/Clear. Aparecerá : . 3. Ajuste el reloj. PARA AJUSTAR EL RELOJ 1. Toque la tecla Clock. 2.
OPERACIÓN MANUAL COCINADO SEGÚN TIEMPO Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros. • Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 500. 2. Touque la tecla Start/Touch On. PARA AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados.
DESCONGELAMIENTO MANUAL Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la TABLA DE DEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Nivel de Potencia 3. Siga el procedimiento de 3 pasos que se encuentra bajo el título “Cocinado según Tiempo” en la página 19.
2. El descongelamiento puede programarse con el Ajuste de Más o Menos Tiempo. Véase la página 36. 3. Para descongelar otros alimentos o alimentos que están por encima o debajo de los pesos permitidos en la Tabla de Descongelamiento, véase Descongelamiento Manual en la página 20. TABLA DE DESCONGELAMIENTO ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 1. Ground meat 0.5-3.0 lb (0.3-1.3 kg) Retire cualquier pedazo descongelado después de cada etapa. Deje reposar, cubierto, 5 a 10 minutos. 2. Steaks (Chops) (Fish) 0.
3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentro de un periodo de 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear. 4. Durante la primera parte del cocinado según sensor, aparecerá en pantalla el nombre de la comida. No abra la puerta del horno ni toque la tecla Stop/ Clear durante esta parte del ciclo de cocinado, ya que la medición del vapor sería interrumpida. Si esto ocurre, aparecerá un mensaje de error.
Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para permitir que el vapor escape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra. REHEAT (RECALENTAMIENTO) Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia. • Suponga que usted quiere calentar chile preparado: Toque la tecla Reheat. Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el tiempo restante de recalentamiento.
TABLA DEL SENSOR (CONT.) CANTIDAD ALIMENTO Popcorn PROCEDIMIENTO Sólo 1 paquete por vez Utilice únicamente las palomitas de maíz empacadas para uso en hornos de microondas. Pruebe varias marcas y decida cuál le gusta más. No intente cocinar los granos de maíz que no se convirtieron en palomitas. Puede utilizarse el Ajuste de Más/Menos Tiempo para lograr el ajuste necesario para palomitas de maíz más viejas o gustos individuales. Bolsa de 3.0-3.5 onzas (tamaño normal) Toque una vez la tecla Popcorn.
TABLA DE SENSOR COOK (CONT.) ALIMENTO CANTIDAD 3. Fresh vegetables, suave Bróculi Coles de Bruselas Col Coliflor (trozos) Coliflor (entera) Espinacas Calabaza zucchini Manzanas asadas 4.
TABLA DE SENSOR COOK (CONT.) ALIMENTO CANTIDAD 7. Bacon 2-6 rebanadas Coloque el tocino sobre el plato de papel, forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque el plato con el tocino sobre la parte superior del plato volteado boca-abajo. 8. Fish, seafood 0.25-2.
Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Level para seleccionar “More” (Más) para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/Menos Tiempo en la página 36. 4. Toque la tecla Start/Touch On. Después que termina el ciclo de precalentamiento de asado a la parrilla, el horno se detendrá y se mostrarán instrucciones en la pantalla. Siga el mensaje indicado. Abra la puerta y coloque las hamburguesas dentro del horno. Cierre la puerta. 5.
CONVEC ROAST (ASADO AL HORNO POR CONVECCIÓN) Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o carne de cerdo. • Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5 libras: 1. Toque la tecla Convec Roast. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pollo, toque la tecla de número 1. 3. Toque la tecla de número para ingresar el peso. Ej.: 25 lb. 4. Toque la tecla Start/Touch On. Después que termina el ciclo de Asado al Horno por Convección, sonará un tono largo. Siga el mensaje indicado.
TABLA DE CONVEC ROAST (CONT.) AJUSTE/ CANTIDAD ALIMENTO PARRILLA 4. Pork Baja 2.0-3.5 lb PROCEDIMIENTO Se recomienda carne de lomo de cerdo deshuesada ya que ésta se cocina uniformemente. Coloque sobre una parrilla baja. Después de cocinar, retire del horno, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos. La temperatura interna de la carne blanca debe ser 160°F.
TABLA DE CONVEC BAKE (CONT.) AJUSTE/ CANTIDAD ALIMENTO PARRILLA PROCEDIMIENTO 2. Cookies 1 ó 2 bandejas para pizza 1 bandeja para pizza Sin parrilla 2 bandejas para pizza Alta Ideal para masa refrigerada para galletas. Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja para pizza de 12” engrasada y con harina. Las galletas deben tener un espesor aproximado de 1/3 pulg. y diámetro de 2” para lograr los mejores resultados.
COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Convección de Viking para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por convección y combinación (mezcla de convección y microondas). El horno no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio, y nunca deberá restringirse de tal manera que no pueda girar.
2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 6 . 350˚F 3. Toque la tecla Convec. 4. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 7 . 375˚F 5. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500. 6. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje indicado. 7. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta.
dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible. 2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mínimo recomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad de re-programar completamente el horno si se requiere tiempo de cocinado adicional. Simplemente cierre la puerta del horno y toque la tecla Start/ Touch On para continuar. 3.
pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve tostado. Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las microondas no puede cambiarse. La temperatura del horno puede cambiarse de 100°F a 450°F. Para cambiar la temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix, luego toque nuevamente la misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP, toque la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas High Mix, High Mix, 7.
Nota: Para programar sólo precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado. Recomendaciones Útiles para el Cocinado por Convección y Mezcla Automática Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar perfectamente cualquier alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: sólo microondas, mezcla automática, sólo convección, asado a la parrilla.
Nota: Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicos para hornear pueden causar formación de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. La formación de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cuando las microondas hacen contacto con el metal.
ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO) Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual. • Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa durante 1 minuto. Toque la tecla Add-A-Minute. Nota: 1.
5. Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla Power Level, el número 5 y luego toque los números 2, 0, 0, y 0 para el tiempo de cocción. 6. Toque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla la hora elegida del encendido automático. Nota: 1. El Encendido Automático puede utilizarse para cocinado manual, “Convec Broil” (Asado a la Parrilla por Convección), “Convec Roast” (Asado al Horno por Convección), “Convec Bake” (Horneado por Convección), si el reloj está ajustado. 2.
2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de número 300. 3. Toque la tecla Start/Touch On. TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE) Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso, calentar la leche justo debajo del punto de ebullición, etc. El tiempo máximo de cocinado es 3 minutos. • Suponga que usted desea fundir queso sobre un pedazo de tostada: 1. Toque continuamente la tecla Start/Touch On.
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puerta para inactivar el horno microondas durante la limpieza. Exterior La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo o casero. Puerta Limpie la ventana en ambos lados con un trapo húmedo para remover cualquier salpicadura.
sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el horno a una temperatura de 450°F durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salón si es necesario. Cubierta de la Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica de manera que requiere cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guía de ondas para garantizar un buen desempeño del horno microondas.
ESPECIFICACIONES Voltaje AC de Línea Clasificación UL - Clasificación UL - Monofásico, 120 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente. Clasificación CSA - Clasificación UL - Monofásico, 117 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente. Potencia AC Requerida Clasificación UL - Microondas 1.55 kw, 13.0 amps. Clasificación UL - Convección 1.55 kw, 13.0 amps. Clasificación CSA - Microondas 1.5 kw, 13.0 amps. Clasificación CSA - Convección 1.5 kw, 13.0 amps.
VERIFICACIÓN DE INFORMACIÓN ANTES DE LLAMADA SOLICITANDO SERVICIO Por favor, verifique la siguiente información antes de llamar para servicio: 1. Coloque una (1) taza de agua en una tasa de medición de vidrio dentro del horno microondas y cierre firmemente la puerta. Opere el horno microondas durante 1 minuto en potencia HIGH (ALTA) / 100%.
GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS GARANTÍA TOTAL DE UN (1) AÑO El Horno Microondas de Viking y todas sus piezas componentes y accesorios, excepto se indica más adelante*, están garantizados contra materiales o manufactura defectuosos en uso casero normal durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra al por menor original.