LW60T+WIFI DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL FR MODE D‘EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING IT ISTRUZIONI PER L’USO RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981 Made in Germany Premium Qualität
DE Ausklappseiten beachten! Seite 1 EN Please note the fold-out pages! Page 1 FR Respecter les consignes des pages dépliantes ! Page 1 NL Let op de uitvouwpagina‘s! Pagina 1 IT Osservare le pagine pieghevoli! Pagina 1
EG-Konformitätserklärung Declaration of conformity Der Hersteller / Inverkehrbringer The manufacturer / distributor Name / Anschrift: Name / adress Venta-Luftwäscher GmbH Weltestr.
1 2 7 8 3 4 5 9 6 11 12 01 02 10 2. 1.
06 05 1. 2.
VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass der Venta Luftwäscher Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website www.venta-luftwaescher.
SICHERHEITSHINWEISE ∙∙ Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstanden haben. ∙∙ Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. ∙∙ Reinigung und Benutzerpflege darf nicht von Kindern unter 8 Jahren bzw.
∙∙ Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie keine Gegenstände darauf. ∙∙ Stecken Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät. ∙∙ Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. ∙∙ Niemals den Netzstecker am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. ∙∙ Der Luftwäscher darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen werden. ∙∙ Den Luftwäscher nur auf eine ebene, trockene Fläche stellen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Venta-Luftwäscher ist ein Haushaltsgerät zur Luftbefeuchtung und Luftreinigung von Wohn-, Büro- und Aufenthaltsräumen. Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann Gesundheit und Leben gefährden. Dazu zählt der Einsatz unter folgenden Bedingungen: Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet. ∙∙ In Räumen mit explosionsgefährdeten Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Geräts wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet.
ÜBERSICHT 1 2 3 4 5 6 Display Ein- / Ausschalter Verdunsterfach Wassertank (vormontiert) Plattenstapel Wasserwanne 01 08 7 8 9 10 11 12 Duftfach Dufthalter Kabelfach Hygienedisk (vormontiert) Fernbedienung Transportrollen INBETRIEBNAHME Achtung! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. 01 Gerät auspacken und aufstellen. 02 Verdunsterfach 3 öffnen und Wassertank 4 entnehmen. 03 Wassertank 4 öffnen und bis zur MAX-Markierung mit Wasser befüllen.
35°C FILL TANK CHANGE HYGIENE DISC 25 CLEANING 1 HUMIDITY 2 SPEED 3 HUMIDITY 4 TIMER 15 CLOSE DOOR 0 % 5 90% COMFORT ZONE OK 3 50% 1h 10 50 RECOMMENDED FUNKTIONEN, EINSTELLUNGEN & ANZEIGEN OFF AUTO 6 OFF SLEEP MODE 7 ON CHILD LOCK 8 CLEANING 11 9 12 Die gewünschte Einstellung kann durch kurzes Berühren auf die jeweilige Funktion gewählt bzw. geändert werden. Funktion Einstellung 1 Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit anzeigen.
7 Nachtmodus OFF / ON Gerät reduziert die Lüfterstufe auf 1 und dimmt das Display. Eine manuelle Änderung der Luftstromstärke ist jederzeit möglich. 8 Kindersicherung OFF / ON 3 Sek. halten zum Aktivieren / Deaktivieren der Tastensperre. 9 Reinigung Reinigungsprogramm Für den Reinigungsprozess benötigen Sie eine Flasche (250 ml) Venta Gerätereiniger. Bitte folgen Sie den Hinweisen auf dem Display. Dauer ca. 4 h. 10 Hinweise Anzeige und Bestätigung von Hinweismeldungen.
WiFi Anzeige 11 3 sek. halten, um in die WiFi Konfiguration zu gelangen. Wählen Sie bei „Select network“ in der DropDown-Liste Ihr Netzwerk aus. Der „Security Type“ wird automatisch eingestellt, sobald das Netzwerk ausgewählt wurde. Bitte geben Sie in dem Feld „PSK“ (Eingabemodus ASCII) Ihr WLAN-Passwort/ WLAN-Schlüssel ein und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.
A B REINIGUNG & PFLEGE Hinweis / Intervall A Maßnahmen Fill Tank Wassertank 4 leer, mit frischem Wasser füllen. Gelb: Es findet noch eine Luftbefeuchtung/ Luftreinigung statt. Rot: Es findet keine Luftbefeuchtung/Luftreinigung statt. Cleaning Für den Reinigungsprozess benötigen Sie eine Flasche (250 ml) Venta Gerätereiniger. Bitte führen Sie das Reinigungsprogramm durch indem Sie Taste CLEANING 9 betätigen. Bitte folgen Sie den Hinweisen auf dem Display. Dauer ca. 4 h.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Lösung Gerät funktioniert nicht. Netzstecker einstecken. Kupplung der Netzleitung in das Gerät einstecken. Sollten Sie ein Problem mithilfe der aufgeführten Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an den VENTA-Kundenservice: DE +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de AT 05572 202 539, www.venta.at CH 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch ZUBEHÖR Artikel Verpackungseinheit / Stk.
VENTA DÜFTE Die Venta Düfte wurden speziell für Venta Luftwäscher GmbH entwickelt und sind aus 100 % ätherischen Ölen und der Natur angelehnten Düften. Anwendungsbereich: Nur in vorgesehenen Dufthalter des Luftwäschers/Luftreinigers (LW60T, LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60, LP60 WiFi, LPH60 WiFi) einsetzen. Bitte Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten. Aroma Kapsel nicht gewaltsam öffnen. Entsorgung: Verbrauchte Aroma Kapsel mit dem Hausmüll entsorgen.
ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) sowie verbrauchten Batterien. Solche Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Produkte sind an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
THANK YOU! We are convinced that the Venta Airwasher will exceed your expectations and we hope you enjoy our product. Please read these operating instructions completely, keep them for later use, and follow the safety instructions. Please visit our website (www.venta-luftwaescher.de) to check for the latest version of this User Manual.
SAFETY INSTRUCTIONS ∙∙This appliance is not suitable for use ∙∙Do not sit on the appliance and do not by children over the age of 8 years and people with restricted physical, sensory, or mental capacities or lack of experience and knowledge unless they are supervised or have received instructions on the use of the appliance and understand the existing hazards. ∙∙The appliance is not a toy for children.
INTENDED USE The Venta Airwasher is a domestic appliance for moistening and cleansing the air in homes, offices and leisure facilities. The appliance is not suitable for outdoor areas. Any other use or modification of the appliance is considered to be improper use. The manufacturer is not liable for any damage or injuries resulting from improper use. Using the appliance for something other than the intended purpose can endanger health and lives.
OVERVIEW Display On/off switch Evaporator compartment Water tank Disc stack Water basin 1 2 3 4 5 6 01 08 7 8 9 10 11 12 Fragrance compartment Fragrance holder Cable compartment Hygiene Disc (pre-assembled) Remote Control Transportation wheels PUTTING INTO OPERATION Attention! Make sure that the appliance is switched off and the power plug is disconnected. 01 Unpack the appliance and set it up. 02 Open the evaporator compartment 3 and remove the water tank 4.
CHANGE HYGIENE DISC 25 CLEANING 1 HUMIDITY 2 SPEED 3 HUMIDITY 4 TIMER 15 CLOSE DOOR 0 % 90% 5 COMFORT ZONE OK 3 50% 1h 10 50 RECOMMENDED FILL TANK 35°C FUNCTIONS, SETTINGS & DISPLAYS CLEANING 11 9 OFF AUTO 6 OFF SLEEP MODE 7 ON CHILD LOCK 8 12 The preferred setting can be selected or changed by briefly touching the respective function. 17 Function Setting 1 Air humidity Display air humidity. 2 Speed Fan stage 1 (weak) – 5 (strong).
7 Sleep mode OFF/ON Appliance reduces the fan stage to 1 and dims the display. The fan power can be manually changed if desired. 8 Child lock OFF/ON Hold for 3 sec. to activate/deactivate the key lock. 9 Cleaning Cleaning program The cleaning process requires (1) 250 ml bottle of Venta Cleaner. Please follow the instructions on the display. Duration approx. 4 h. 10 Notes Display and confirmation of information messages. 11 WiFi Display and setup of WiFi connection.
Enter your WiFi password/WiFi security code into the “PSK” field (ASCII input mode) and confirm it with the ENTER key. If your password contains special characters that are not represented on the keyboard, you can generate your entire password as a HEX code at the following website: www.venta-luftwaescher.de Now enter your generated HEX code into the “PSK” field (HEX input mode) and confirm it with the ENTER key. Under “Access”, select the internet access privileges you desire.
A B CLEANING & MAINTENANCE Note/Interval A Actions Fill Tank Water tank 4 empty, fill with fresh water. Yellow: humidification/purification is still taking place. Red: no humidification/purification is taking place. Cleaning The cleaning process requires (1) 250 ml bottle of Venta Cleaner. Please run the cleaning program by pressing the button CLEANING 9. Please follow the instructions on the display. Duration approx. 4 h.
TROUBLESHOOTING Problem Solution Appliance does not function. Connect the power plug. Connect the power cable coupling to the appliance. Please contact VENTA customer service if you are unable to eliminate a problem with the help of this information: Tel. +49 751 5008 88 e-mail: service@venta-luftwaescher.de ACCESSORIES Item Packaging unit/(pcs.
ABOUT YOUR PRIVACY Your information will be held by Venta Luftwäscher GmbH for marketing and servicing purposes. If your personal details change, if you change your mind about any of your marketing preferences or if you have any queries about how we use your information, please let us know by contacting Venta Luftwäscher GmbH Weltestraße 5 88250 Weingarten Germany, or by calling the VentaCare Customer Service: +49 751 5008 88. Or you can email us at service@venta-luftwaescher.
MERCI ! Nous sommes convaincus que l‘Airwasher Venta dépassera vos attentes et nous vous souhaitons d’en profiter pleinement. Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement, le conserver pour toute utilisation ultérieure et respecter les consignes de sécurité. Veuillez consulter notre site Web (www.venta-luftwaescher.ch, www.venta-airwasher.nl) pour être sûr d‘utiliser la version la plus récente du mode d‘emploi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ∙∙ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été fournies et qu’ils n’aient compris les dangers existants.
UTILISATION CONFORME L‘Airwasher Venta est un appareil ménager destiné à humidifier et purifier l’air des bureaux, pièces de séjour et d’habitation. Un emploi non conforme peut entraîner un risque pour la santé et la vie. Ceci inclut l’utilisation dans les conditions suivantes : L’appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Toute autre utilisation ou toute modification de l’appareil est considérée comme utilisation non conforme.
APERÇU Écran Bouton ON/OFF Compartiment d’évaporateur Réservoir d’eau Pile de disques Cuve à eau 1 2 3 4 5 6 01 08 7 8 9 10 11 12 Compartiment à parfums Diffuseur Range-cordon Disque Hygiénique (prémonté) Télécommande Roulettes de transport MISE EN SERVICE Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la fiche retirée. 01 Déballer l’appareil et le mettre en place. 02 Ouvrir le compartiment d’évaporateur 3 et retirer le réservoir d’eau 4.
CLOSE DOOR 1 HUMIDITY 2 SPEED 3 HUMIDITY 4 TIMER 0 % 3 90% 5 COMFORT ZONE OK 50% 1h 50 RECOMMENDED CLEANING 25 CHANGE HYGIENE DISC 15 FILL TANK 35°C FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES CLEANING OFF AUTO 6 OFF SLEEP MODE 7 ON CHILD LOCK 8 10 11 9 12 Le paramètre désiré peut être sélectionné ou modifié par brève pression sur la touche de fonction correspondante. 27 Fonction Réglage 1 Humidité d’air Afficher l’humidité de l’air.
7 Mode nuit OFF / ON L’appareil baisse le niveau de ventilation à 1 et fait varier la luminosité de l’écran. Le niveau de ventilation peut être modifiée manuellement si besoin. 8 Sécurité enfants OFF / ON Appuyer pendant 3 s pour activer/désactiver le verrouillage des touches. 9 Nettoyage Programme de nettoyage Une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta est nécessaire pour le processus de nettoyage. Prière de suivre les consignes à l’écran. Durée env. 4 h.
Maintenir Wi-Fi Display 11 enfoncée pendant 3 sec. pour accéder à la configuration du Wi-Fi. Sélectionnez votre réseau sous « Sélectionner réseau » dans la liste déroulante. Le « Security Type » est automatiquement réglé lorsque le réseau est sélectionné. Veuillez entrer dans le champ « PSK » (mode d’entrée ASCII) votre clé de mot de passe Wi-Fi / clé Wi-Fi et appuyez sur la touche ENTREE.
A B NETTOYAGE & ENTRETIEN Remarque / Intervalle Mesures A Fill Tank Cleaning Réservoir d’eau 4 vide, remplir avec de l’eau fraîche. Jaune : une humidification/purification de l’air est en cours. Rouge : aucune humidification/purification de l’air n’est en cours. Une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta est nécessaire pour le processus de nettoyage. Veuillez effectuer le programme de nettoyage en appuyant sur la touche CLEANING 9. Prière de suivre les consignes à l’écran. Durée env. 4 h.
DÉPANNAGE Problème Solution L’appareil ne Brancher la prise. fonctionne pas. Insérer le coupleur du câble de raccordement dans l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à partir des informations énumérées ici, veuillez contacter le SAV de VENTA : CH 041 781 15 15, service@venta-luftwaescher.ch NL 040 254 43 61, info@venta.
VIE PRIVÉE En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant CH Venta-Luftwäscher AG, Bösch 65, CH-6331 Hünenberg, 041 781 15 15, service@venta-luftwaescher.ch NL Venta Benelux BV., Dorpstraat 113, NL-5504 HC Veldhoven, 040 254 43 61, info@venta.
HARTELIJK DANK! We zijn ervan overtuigd dat de Venta-Airwasher uw verwachtingen zal overtreffen en we wensen u er veel plezier mee. Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze om op een later tijdstip opnieuw te kunnen gebruiken en neem de veiligheidsinstructies in acht. Bezoek onze website www.venta-airwasher.nl voor de nieuwste versie van deze gebruiksaanwijzing.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ∙∙ Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrekkige ervaring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de bestaande gevaren hebben begrepen. ∙∙ Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen.
GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN De Venta-Airwasher is een huishoudelijk apparaat voor de bevochtiging en reiniging van lucht voor woon-, kantoor- en recreatieruimten. Ongeoorloofd gebruik kan gezondheid en leven in gevaar brengen. Daartoe behoort gebruik onder de volgende omstandigheden: Het apparaat is niet voor buitengebruik. ∙∙ In ruimten met een explosiegevaarlijke en/of agressieve atmosfeer. ∙∙ In ruimten met een hoge oplosmiddelconcentratie. ∙∙ In de buurt van zwembaden of natte terreinen.
OVERZICHT Display In- /uitschakelknop Onderbak Watertank Stapel schijven Waterbak 1 2 3 4 5 6 01 08 7 8 9 10 11 12 Geurvak Geurhouder Snoeropbergvak Hygiënedisk (voorgemonteerd) Afstandsbediening Transportwieltjes INGEBRUIKNAME Let op! Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken 01 Apparaat uitpakken en neerzetten. 02 Onderbak 3 openen en watertank 4 verwijderen. 03 Watertank 4 openen en vullen met water tot aan de MAX-markering.
CHANGE HYGIENE DISC 25 CLEANING 1 HUMIDITY 2 SPEED 3 HUMIDITY 4 TIMER 15 CLOSE DOOR 0 % 90% 5 COMFORT ZONE OK 3 50% 1h 10 50 RECOMMENDED FILL TANK 35°C FUNCTIES, INSTELLINGEN & WEERGAVES CLEANING 11 9 OFF AUTO 6 OFF SLEEP MODE 7 ON CHILD LOCK 8 12 De gewenste instelling kan gewijzigd worden, door op geselecteerde functie te drukken. 37 Functie Instelling 1 Luchtvochtigheid Luchtvochtigheid weergeven. 2 Snelheid Niveau 1 (zwak) - 5 (sterk).
7 Nachtmodus OFF / ON Apparaat verlaagt het niveau naar 1 en dimt het display. Indien gewenst kan men dit handmatig aanpassen. 8 Kinderbeveiliging OFF / ON 3 sec. indrukken om de toetsblokkering te activeren/ deactiveren. 9 Reiniging Reinigingsprogramma Voor het reinigingsproces heeft u een fles (250 ml) Venta reiniger nodig. Volg de aanwijzingen op het display. Duur ca. 4 uur. 10 Aanwijzingen Weergave en bevestiging van aanwijzingen.
WiFi beeldscherm 11 3 sec. vasthouden om in configuratie mode te komen, wifi verbinding kiezen. Onder „Netwerk selecteren“ in de keuzelijst uw netwerk. „Security Type“ wordt automatisch ingesteld wanneer het netwerk is geselecteerd. Vul in de „PSK“ (input mode ASCII) uw draadloze wachtwoord / wifi-toets en bevestig dit met de entertoets. Als uw Paswoord speciale tekens heeft, die niet op de het toetsenbord voorkomen kunt u uw hele wachtwoord op de website www.venta-airwasher.nl met een HE X code genereren.
A B REINIGING & ONDERHOUD Aanwijzing / interval Maatregelen A Fill Tank Watertank 4 leeg, vullen met vers water. Geel: er vindt nog luchtbevochtiging/luchtreiniging plaats. Rood: er vindt geen luchtbevochtiging/luchtreiniging plaats. Cleaning Voor het reinigingsproces heeft u een fles (250 ml) Venta reiniger nodig. Voer het reinigingsprogramma uit door op de toets CLEANING 9 te drukken.Volg de aanwijzingen op het display. Duur ca. 4 uur.
STORINGEN VERHELPEN Probleem Oplossing Apparaat werkt niet. Steek de stekker in het stopcontact. Steek de koppeling van het stroomsnoer in het apparaat. Indien u een probleem niet kunt oplossen, kunt u bellen met onze VENTAklantenservice Tel. 040 254 43 61, info@venta.nl TOEBEHOREN Artikel Verpakkingseenheid / aantal Disk Hygiënedisk 1/3 Reiniger Venta Reiniger 1 Geuren 3 Toebehoren zijn verkrijgbaar op www.venta-airwasher.nl, Tel.
PRIVACY BELEID Uw gegevens worden zeer vertrouwelijk door Venta Benelux B.V. en haar geautoriseerde partners behandelt. vertrouwelijk. Als uw persoonlijke gegevens wijzigen of u vragen heeft, neem dan contact op met onze Venta klantenservice, die kunt u bereiken onder +31 (0)40-2544361 of als alternatief kunt u een mail sturen aan info@venta.nl Voor meer informatie over de bescherming van persoonsgegevens kijk op onze site: privacy beleid op www.venta-airwasher.
GRAZIE! Siamo certi che il Lavaaria Venta supererà le Sue aspettative, e Le auguriamo tanta soddisfazione nel suo uso. Legga per intero le presenti istruzioni per l‘uso, le conservi per un uso futuro e osservi le avvertenze di sicurezza in esse contenute. È possibile scaricare l‘ultima versione di questo manuale visitando il sito www.venta-luftwaescher.
AVVERTENZE DI SICUREZZA ∙∙ Questo apparecchio è idoneo all‘uso da parte di bambini con un‘età minima di 8 anni e da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate oppure in possesso di poca esperienza e di conoscenze in materia ridotte, sempre che essi/esse vengano supervisionati o che siano stati istruiti in merito al suo utilizzo e che abbiano compreso i possibili pericoli. ∙∙ L‘apparecchio non è un giocattolo per bambini.
USO CONSENTITO Il Lavaaria Venta è un elettrodomestico per l‘umidificazione e la depurazione dell‘aria per ambienti abitativi, di lavoro e di soggiorno. L‘apparecchio non è idoneo all‘uso esterno. Qualsiasi altro uso o modifica all‘apparecchio sono da considerarsi uso non consentito. Il produttore non risponde per danni o per lesioni causati da un uso improprio. Un uso non consentito può mettere in pericolo la salute e la vita delle persone.
PANORAMICA 1 2 3 4 5 6 Display Interruttore On/Off Vano di evaporazione Serbatoio dell‘acqua (preinstallato) Pila di piastre Vasca dell‘acqua 01 08 7 8 9 10 11 12 Vano fragranza Supporto fragranza Vano portacavo Disco igienizzante (preinstallato) Telecomando Rulli trasportatori MESSA IN FUNZIONE Attenzione! Assicurarsi che l‘apparecchio sia spento e che la spina sia estratta dalla presa elettrica. 01 Disimballare e posizionare l‘apparecchio.
CHANGE HYGIENE DISC 25 CLEANING 1 HUMIDITY 2 SPEED 3 HUMIDITY 4 TIMER 15 CLOSE DOOR 0 % 90% 5 COMFORT ZONE OK 3 50% 1h 10 50 RECOMMENDED FILL TANK 35°C FUNZIONI, REGOLAZIONI E INDICATORI CLEANING 11 9 OFF AUTO 6 OFF SLEEP MODE 7 ON CHILD LOCK 8 12 La regolazione desiderata può essere selezionata o modificata premendo brevemente sulla rispettiva funzione. 47 Funzione Regolazione 1 Umidità dell‘aria Visualizzare Umidità dell‘aria.
7 Modalità notte OFF / ON L‘apparecchio riduce il livello del ventilatore a 1 e riduce la luminosità del display. Una variazione manuale della portata d‘aria è possibile in qualsiasi momento. 8 Sicura bambini OFF / ON Tenere premuto 3 secondi per attivare/disattivare il blocco tasti. 9 Pulizia Programma di pulizia Per il processo di pulizia è necessaria una bottiglia (250 ml) di detergente Venta. Seguire le indicazioni riportate nel display. Durata ca. 4 ore.
Tenere premuto l‘indicatore WiFi 11 per 3 secondi, per entrare nella configurazione WiFi. Selezionare in „Select network“, nella lista a tendina, la propria rete. Il „Security Type“ viene impostato automaticamente non appena viene selezionata la rete. Inserire nel campo „PSK“ (modalità di inserimento ASCII) la propria password WLAN/chiave WLAN e confermare premendo il tasto ENTER.
A B PULIZIA & CURA Avvertenza/Intervallo Misure A Fill Tank Serbatoio dell‘acqua 4 vuoto, riempirlo con acqua fresca. Giallo: È ancora in corso l‘umidificazione/la depurazione dell‘aria. Rosso: Non è più in corso nessuna umidificazione/depurazione dell‘aria. Cleaning Per il processo di pulizia serve una bottiglia (250 ml) di detergente Venta. Eseguire il programma di pulizia azionando il tasto CLEANING 9. Seguire le indicazioni riportate nel display. Durata ca. 4 ore.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile soluzione L‘apparecchio non funziona. Infilare la spina elettrica nella presa. Inserire il connettore del cavo di alimentazione nell‘apparecchio. Se con l‘ausilio delle informazioni fornite non dovesse essere possibile risolvere il problema, rivolgersi al servizio di assistenza clienti VENTA: CH +41 41 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch ACCESSORI Articolo Unità di imballaggio / Pz.
FRAGRANZE VENTA Le fragranze Venta sono state sviluppate appositamente per la Venta Luftwäscher GmbH e sono composte al 100% da oli essenziali e da fragranze in armonia con la natura. Campo di impiego: Inserire solamente nel supporto fragranza previsto del Lavaaria/depuratore d‘aria (LW60T, LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60, LP60 WiFi, LPH60 WiFi). Osservare le avvertenze contenute nelle istruzioni per l‘uso. Non aprire la capsula con la forza.
SMALTIMENTO Il simbolo „pattumiera barrata“ richiede uno smaltimento separato di apparecchi elettrici ed elettronici usati (WEEE) come anche delle batterie/pile esauste. Simili apparecchi possono contenere sostanze pericolose e dannose per l‘ambiente. Questi prodotti devono essere smaltiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici e non devono essere smaltiti nei normali rifiuti domestici. Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti domestici.
GERMANY Venta-Luftwäscher GmbH Weltestr. 5 D-88250 Weingarten Tel.: +49 751 50 08 88 Fax: +49 751 50 08 20 service@venta-luftwaescher.de www.venta-luftwaescher.de SWITZERLAND Venta-Luftwäscher AG Bösch 65 CH-6331 Hünenberg Tel.: +41 41 781 15 15 Fax: +41 41 781 15 50 info@venta-luftwaescher.ch www.venta-luftwaescher.ch BENELUX Venta Benelux BV. Dorpstraat 113 NL-5504 HC Veldhoven Tel.: +31 40 254 43 61 Fax: +31 40 254 05 35 info@venta.nl www.venta-airwasher.nl USA Venta Air Technologies Inc.