Copyright UNOLD AG | www.unold.de HEIZLÜFTER ROTATE Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi Modell 86116 Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Seulement adapté pour les intérieurs. Ne convient pas pour une utilisation continue. Adatto solo per interni. Non adatto per l’uso continuo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 86116 Stand: Februar 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 86116 Notice d´utilisation modèle 86116 Für Ihre Sicherheit..................................... 8 Pour votre sécurité..................................... 25 Symbolerklärung........................................ 11 Explication des symboles............................ 28 Technische Daten...................................... 11 Spécification technique ............................. 28 Kippschutz.........................
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 86116 Instrukcja obsługi model 86116 Per la vostra sicurezza................................ 40 Dla bezpieczeństwa użytkownika................. 56 Significato dei simboli............................... 43 Dane techniczne........................................ 59 Dati tecnici .............................................. 43 Zabezpieczenie przed przewróceniem.......... 59 Protezione dai ribaltamenti....................
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86116 FÜR IHRE SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge. 13. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 14. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden. 15.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 26. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß, achten Sie daher darauf, dass die Zuleitung nicht die heißen Geräteteile berühren kann. 27. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. 28. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder Wasseranschlüssen verwendet werden. 29. Berühren Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen – Lebensgefahr durch Stromschlag! 30.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen. EN Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor. NL Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit Gegenständen abgedeckt werden darf. TECHNISCHE DATEN IT ES PL Leistung: 2.000 Watt, 230 V~, 50 Hz (Stufe I: 1.000 W, Stufe II: 2.000 W), max.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE KIPPSCHUTZ EN Wenn Sie das Gerät leicht schütteln, hören Sie ein Geräusch aus dem Inneren des Gerätes. Dieses wird durch die verwendete Technik des Umkipp-Schutzes verursacht, es liegt kein Defekt am Gerät vor! Durch den Kipp-Schutz wird das Gerät sofort ausgeschaltet, sobald es z. B. durch Umkippen in eine Position gerät, die den sicheren Betrieb gefährdet. FR NL IT ES PL DER IDEALE STANDORT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE IN BETRIEB NEHMEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EN Beachten Sie alle Hinweise der Sicherheitsbestimmungen. Stellen Sie sicher, dass Sie einen sicheren Standort gewählt haben. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (230 V~, 50 Hz). Wählen Sie die gewünschte Funktion am Funktions-Drehschalter: FR NL Heizbetrieb - Stufe „I“ für niedrigere Wärme (ca. 1.000 Watt) - Stufe „II“ für mehr Wärme (ca. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE REINIGEN UND PFLEGEN EN FR NL 1. IT ES PL 2. 3. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf „0“ stellen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel. Staub im Gerät können Sie entfernen, wenn Sie vorsichtig einen Staubsauger ans Lufteinlassgitter halten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE SERVICE-ADRESSEN EN FR DEUTSCHLAND NL IT ES PL Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86116 EN FOR YOUR SAFETY General safety instructions 1. Please read the following instructions and keep them on hand for later reference. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty. 13. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s customer service organisation, or by a person with similar qualifications, to prevent hazards. 14. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands. 15.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. For safety reasons, the appliance must not be used in the vicinity of sinks, bathtubs, or water connections. 29. Never touch the appliance with wet or moist hands - life-threatening danger due to electric shock! 30. For safety reasons do not use the appliance for the following purposes: For defrosting iced-up vehicle windows/heating vehicle interiors For animal breeding or animal husbandry applications Commercial use 31.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 2,000 watt, 230 V~, 50 Hz (level I: 1,000 W, level II: 2,000 W), max. room size approx. 15 m2 Dimensions: Approx. 19.5 x 12.6 x 32.6 cm W/D/H Power cord: Approx. 150 cm Weight: Approx. 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE TILT PROTECTION When you lightly shake the appliance you will hear a noise coming from the interior of the appliance. This is caused by the tilt protection technology used; there is no defect in the appliance! The tilt protection switches the appliance off immediately, as soon as the appliance tilts to a position where safe operation is in jeopardy. THE IDEAL LOCATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME 1. NL 2. 3. IT 4. ES PL Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep packaging materials away from children – danger of suffocation! Check whether all listed accessory parts are present and intact. Comply with all instructions that are specified in the chapter, “The ideal location”, and find a suitable location.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE OSCILLATION FUNCTION / SWING FUNCTION 4. 1. With this function it is possible to distribute the air flow over a larger area, because the appliance swings back and forth in a specific radius. 2. The oscillation function can be switched on in every mode. To do this, press the “I/O” button on the back of the appliance. 3. If you want to stop the appliance in a specific position, press the “I/O” button again.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL GUARANTEE CONDITIONS We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86116 DE POUR VOTRE SÉCURITÉ EN Consignes de sécurité générales 1. Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL du cordon d’alimentation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appareil ou le cordon pour contrôle et réparation à notre service clientèle. Toute mauvaise réparation peut exposer l’utilisateur à des dangers considérables et entraîner l’annulation de la garantie. 13. Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou une autre personne qualifiée pour prévenir les risques. 14.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. L‘appareil est très chaud pendant et après son fonctionnement, veillez donc à ce que le cordon d‘alimentation ne touche pas les parties brûlantes de l‘appareil. 27. Ne posez pas l‘appareil directement sous une prise. 28. Pour des raisons de sécurité, l‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité des lavabos, baignoires, raccords à l‘eau ou les locaux humides ou blocseau (douche, WC, salle-de-bains etc.). 29.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EXPLICATION DES SYMBOLES EN Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner des lésions ou des endommagements de l’appareil. FR Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. NL IT ES PL Ce symbole indique qu‘il est interdit de recouvrir l‘appareil avec des objets. SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 2.000 Watt, 230 V~, 50 Hz (niveau I: 1.000 W, niveau II: 2.000 W) Dimensions : Env.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE COUPURE AUTOMATIQUE EN CAS DE RENVERSEMENT Si vous secouez légèrement l‘appareil, vous entendez un bruit à l‘intérieur de celuici. Il est causé par le dispositif de coupure automatique en cas de renversement utilisé, ce n‘est pas un défaut de l‘appareil ! Grâce à ce dispositif de sécurité, l‘appareil s‘arrête automatiquement en cas de renversement dès qu‘il se trouve par exemple dans une position qui met en danger le fonctionnement en toute sécurité.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL MISE EN SERVICE 1. Respectez toutes les consignes des dispositions de sécurité. 2. Assurez-vous d‘avoir choisi un emplacement sûr. 3. Branchez la fiche dans une prise de courant (230 V~, 50 Hz). 4. Sélectionnez la fonction désirée avec le bouton. Chauffage - Niveau „I“ pour la chaleur la plus basse (env. 1 000 Watt) - Niveau „II“ pour plus de chaleur (env.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Vous pouvez éliminer la poussière dans l‘appareil en posant prudemment un aspirateur sur la grille de sortie d‘air. 3. Conserver le radiateur soufflant dans un endroit sec et sûr, à l’abri de la poussière, des chocs, de la chaleur et de l’humidité. EN FR PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE NL 1. L‘appareil est équipé d‘une double fonction de protection contre la surchauffe qui coupe l‘appareil en cas de chaleur excessive supérieure à 70° C. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86116 EN VOOR UW VEILIGHEID FR NL IT ES PL Algemene veiligheidsinstructies 1. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de kundige reparaties kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker veroorzaken en hebben uitsluiting van de garantie tot gevolg. 13. Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant, de klantenservice of door een gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden. 14. Om schade te vermijden, mag het apparaat niet met toebehoren van andere fabrikanten of andere merken worden gebruikt. 15.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 26. Het apparaat is tijdens en ook na het gebruik heel erg heet, let er daarom op dat de aansluitkabel niet in aanraking kan komen met de hete delen van het apparaat. 27. Zet het apparaat nooit direct onder een stopcontact neer. 28. Om veiligheidsredenen mag het apparaat niet in de buurt van wasbakken, badkuipen of wateraansluitingen worden gebruikt. 29.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. EN FR Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te werk. Dit symbool wijst erop dat het apparaat niet met voorwerpen afgedekt mag worden. NL IT ES TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.000 Watt, 230 V~, 50 Hz (stand I: 1.000 W, stand II: 2.000 W) Afmetingen: Ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT KIEPBEVEILIGING Als u het apparaat lichtjes schudt, hoort u een geluid in het binnenste van het apparaat. Dit geluid wordt veroorzaakt door de techniek van de gebruikte kiepbeveiliging, het apparaat is dus niet defect! Door de kiepbeveiliging wordt het apparaat onmiddellijk uitgeschakeld, als het bv. omkiept en daardoor in een positie terechtkomt die een nadelige invloed heeft op de veilige werking. DE IDEALE STANDPLAATS ES 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE IN GEBRUIK NEMEN EN 1. Neem alle instructies van de veiligheidsinstructies in acht. 2. Controleer of u een veilige standplaats gekozen hebt. FR 3. Steek de stekker in een stopcontact (230 V~, 50 Hz). 4. Stel de gewenste functie aan de draairegelaar in: NL Gebruik als verwarming - Stand „I“ voor geringe warmte (ca. 1.000 Watt) - Stand „II“ voor meer warmte (ca. 2.000 Watt) IT Stel de gewenste temperatuur m.b.v.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat uit: draait u de draairegelaar naar de stand „O“. EN Trek de stekker uit het stopcontact. FR NL IT ES PL Laat het apparaat goed afkoelen. 1. Gebruik nooit scherpe schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, hete schoonmaakmiddelen of desinfecterende middelen. 2. U kunt de stof uit het apparaat verwijderen, door voorzichtig een stofzuiger dicht bij het luchtinlaat- en luchtuitlaatrooster te houden. 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefou ten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86116 EN PER LA VOSTRA SICUREZZA FR NL IT ES PL Avvertenze di sicurezza generali 1. Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de razioni non idonee possono infatti causare notevoli pericoli per l’utente e comportano il decadere della garanzia. 13. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico analogamente qualificato. 14. Per evitare danni, non usare l’apparecchio con accessori di altri marchi o produttori. 15.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 26. Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa toccare le parti dell‘apparecchio calde. 27. Non posizionare l‘apparecchio direttamente sotto una presa elettrica. 28. Per ragioni di sicurezza l‘apparecchio non deve essere usato nei pressi di lavandini, vasche da bagno o raccordi dell‘acqua. 29. Non toccare mai l‘apparecchio a mani bagnate o umide – Pericolo di morte da scosse elettriche! 30.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio. EN FR Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agire sempre con la massima cautela. Questo simbolo indica che l‘apparecchio non deve mai essere coperto con oggetti. NL IT ES DATI TECNICI PL Potenza: 2.000 Watt, 230~, 50 Hz (livello I: 1.000 W, livello II: 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE PROTEZIONE DAI RIBALTAMENTI EN Scuotendo leggermente l‘apparecchio si sente un rumore provenire dal suo interno. Questo è causato dalla tecnica utilizzata per la protezione antiribaltamenti, FR non indica un difetto dell‘apparecchio! NL La protezione dai ribaltamenti disattiva immediatamente l‘apparecchio, ad es. IT sicurezza. ES PL non appena viene a trovarsi in una posizione che ne pregiudica l‘esercizio in UBICAZIONE IDEALE 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE MESSA IN FUNZIONE EN 1. Osservare tutte le avvertenze delle disposizioni di sicurezza. 2. Verificare di aver scelto una posizione sicura. FR 3. Inserire la spina in una presa elettrica (230 V~, 50Hz) 4. Selezionare la funzione desiderata mediante il selettore rotante: NL Esercizio di riscaldamento - Livello „I“ per calore moderato (circa 1.000 Watt) - Livello „II“ per calore maggiore (circa 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE PULIZIA E CURA EN Spegnere l‘apparecchio. Per spegnere l‘apparecchio portare il selettore rotante sulla posizione „O“ e staccare la spina. FR Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio. NL 1. In linea di principio non bisogna usare prodotti abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, IT 2. E‘ possibile rimuovere la polvere dall‘apparecchio passando cautamente un aspirapolvere sulla ES 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86116 EN PARA SU SEGURIDAD FR NL IT ES PL Indicaciones generales de seguridad 1. Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Controle periódicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, por favor envíe el aparato o el cable de alimentación para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. 14.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 26. De ser posible no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, desenrolle completamente el cable de prolongación y observe los límites de potencia del cable en cuestión. 27. Durante y después del uso, el aparato está muy caliente; por este motivo, cuide de que el cable de alimentación no pueda tocar las partes calientes del aparato. 28. No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente. 29.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. EN FR Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. NL IT Este símbolo indica que no se permite cubrir el aparato con objetos. ES DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.000 vatios, 230 V~, 50 Hz (nivel I: 1.200 W, nivel II: 2.000 W) Medidas: Aprox.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE PROTECCIÓN CONTRA EL VUELCO EN Al sacudir ligeramente el aparato puede oír un ruido en su interior. Éste es causado por la tecnología utilizada en la protección contra el vuelco; ¡no existe ningún defecto FR NL IT ES PL en el aparato! La protección contra el vuelco desconecta inmediatamente el aparato si, por ejemplo en caso de vuelco, se pone en una posición que hace peligrar el funcionamiento seguro. EL EMPLAZAMIENTO IDEAL 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE PONER EN SERVICIO EN 1. Observe todas las indicaciones de seguridad. 2. Cerciórese de haber elegido un emplazamiento seguro. FR 3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe (230 V~ 50 Hz). 4. Ajuste la función deseada en el regulador giratorio de funciones: NL Modo de calefacción IT - Nivel „I“ para calor inferior (aprox. 1.000 vatios) - Nivel „II“ para más calor (aprox. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE LIMPIEZA Y CUIDADO EN Desconecte el aparato. Para desconectar el aparato, ponga el regulador giratorio a la posición „0“ y retire el enchufe. FR NL IT ES PL Deje enfriar bien el aparato. 1. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes. 2. El polvo en el interior del aparato se puede eliminar aplicando con cuidado un aspirador en la rejilla de salida de aire. 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86116 EN DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA FR NL IT ES PL Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 1. Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo dla użytkownika i unieważnienie gwarancji. 13. Gdy przewód przyłączeniowy urządzenia jest uszkodzony, musi go wymienić producent, serwis producenta lub odpowiednio wykwalifikowana osoba, aby uniknąć niebezpieczeństw. 14. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów lub marek, aby uniknąć szkód. 15. Po użyciu i przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 28. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie wolno używać w pobliżu umywalek, wanien kąpielowych lub przyłączy wody. 29. Nigdy nie dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma zagrożenie życia przez porażenie prądem! 30. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie wolno używać do następujących celów: do rozmrażania zamarzniętych szyb samochodu/ nagrzewania wnętrza pojazdu w chowie lub hodowli zwierząt w użytkowaniu przemysłowym 31.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE DANE TECHNICZNE Moc: 2000 W, 230 V~, 50 Hz (stopień I: 1000 W, stopień II: 2000 W) Wymiary: Ok. 19,5 x 12,6 x 32,6 cm szer./ głęb. /wys.) EN FR Przewód zasilający: Ok. 150 cm Ciężar: Ok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR IDEALNE MIEJSCE PRACY 1. Zachować dostateczną odległość bezpieczeństwa (minimum 1 metr) od innych przedmiotów, jak meble, zasłony itp. 2. Urządzenie może pracować tylko w położeniu pionowym. NL 3. Zapewnić niezakłócony dopływ i odpływ powietrza - wlotów powietrza urządzenia nie wolno w IT 4. Urządzenie stawiać tylko na stałym, równym podłożu. Nie stawiać na miękkich powierzchniach ES 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dla pracy z ogrzewaniem na regulatorze obrotowym z termostatem wybrać pożądaną temperaturę przez obracanie regulatora. Regulator nastawia się bezstopniowo. Lampka kontrolna pokazuje tryb pracy. Praca wentylatora Stopień „ EN FR “ dla funkcji wentylatora (zimne powietrze) Uwaga: Gdy urządzenie poprzednio pracowało jako grzejnik, na początku wypływające powietrze jest jeszcze ciepłe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM 1. Urządzenie wyposażone jest w podwójną funkcję zabezpieczenia przed przegrzaniem, która wyłącza urządzenie przy nadmiernym nagrzaniu do temperatury powyżej 70 °C. 2. Gdy zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem, wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać przynajmniej 30 minut na ochłodzenie się urządzenia. 3. Usunąć przyczynę zadziałania zabezpieczenia przed przegrzaniem (np.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL Stand 9.1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL Erforderliche Angaben für elektrische Standheizungen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Betriebstemperatur Mit schwarzem Temperaturfühler Kontakt DE Nein UNOLD AG, Mannheimer Str. 4 68766 Hockenheim Tel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.