42LP Estes Casual Rectangle Fire Table Owner’s Manual ! DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home. ! DANGER FIRE OR EXPLOSION HAZARD If you smell gas: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • If odor continues, leave the area immediately. • After leaving the area, call your gas supplier or fire department.
TABLE OF CONTENTS Important Safety Information 3 Propane (LP) Gas Dangers and Warnings 5 Parts List 6 Assembly Instructions 7 Pre-Use Instructions 10 Lighting Instructions 11 Care and Cleaning 12 Spider and Insect Warning 13 Tips and Troubleshooting 14 Technical Parts List 15 Warranty 16 Return Policy 17 SPECIFICATIONS Product Name Estes Casual Rectangle Fire Table Type of Gas Propane (LP) Gas Supply 11 lb LP Gas Tank Model No.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Warnings • Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition. • Children should be carefully supervised when in the area of the fireplace. • Clothing or other flammable materials should not be hung from the fireplace or placed on or near the fireplace. • Any guard or other protective device removed for servicing the fireplace must be replaced prior to operating the fireplace.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation Warnings • Minimum clearance from the fireplace to combustible materials is 48 inches (121.9 cm) on all sides. Do not place this fireplace under any overhead structure or vegetation. • The normal LP inlet pressure for this fireplace is 11.0” W.C. (2.74 kPa). Maximum inlet pressure is 13.0” W.C. (3.23 kPa). Minimum inlet pressure is 8” W.C. (1.99 kPa). • • • • • Do not remove the feet from this fireplace.
PROPANE (LP) GAS DANGERS AND WARNINGS ! WARNING LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of its characteristics before using any LP gas product. Failure to understand and follow these warnings or any directions and warnings provided by your LP gas supplier may result in property damage, serious injury, or death. ! DANGER An LP gas tank should never be placed on its side. Doing so may cause liquid propane to leak.
PARTS LIST ITEM 1 Fire Table Body JCo NUMBER N/A QUANTITY 1 2 Door N/A 1 3 LP Hose and Regulator 96000002 1 4 11 lb.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Place the filler material into the burner pan by hand. To avoid clogging the burner with dust do not dump the bag into the burner pan. Position the filler across the burner pan to a level that is 1 inch (2.54 cm) above the burner tube. Make sure you do not block the igniter housing with the filler material to ensure proper ignition and operation. If using glass filler, Real Flame suggests first placing a layer of lava rock in the burner pan to improve airflow.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Have your 11 lb. Propane tank filled at a local LP refill location. The tank ships empty and must be filled before using your fire table. Once filled, place the LP tank in the designated location just inside the access door of your fire table. 3. Once the tank is placed in the designated area, secure it in place by tightening the thumbscrew on the tank seat.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Connect the LP Gas Tank Before connection, be sure there is no debris caught in the collar of the LP gas tank, the regulator valve, the burner tube, or the burner ports. Connect the gas line to the tank by turning the connection knob clockwise. Hand-tighten only. Disconnect the LP Gas Tank To disconnect the LP gas tank, make sure the valve on the LP gas tank is completely closed. Disconnect the connection knob by turning it counterclockwise until it is detached from the valve.
PRE-USE INSTRUCTIONS ! WARNING Before using this fireplace, make sure you have read, understand, and are following all information provided in this manual. Failure to follow these instructions could cause property damage, serious injury, or death. Checking for Leaks 1. Make a leak check solution by mixing 1 part dishwashing soap with 3 parts water in a spray bottle. 2.
LIGHTING INSTRUCTIONS Lighting the Fireplace 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Before beginning, make sure the key valve is in the “OFF” position. 3. Connect the gas line to the tank by turning the connection knob clockwise. Hand-tighten only. 4. Slowly open the valve on your LP gas tank. 5. Position a burning long match or long burning butane lighter near the side of the burner. 6. Insert the key and slowly turn the key valve counterclockwise toward the “ON” position. 7.
CARE AND CLEANING Inspecting Your Fireplace ! WARNING DO NOT inspect, clean, move or store your fireplace until the flames are COMPLETELY out and all parts are cool to the touch. Your fireplace should be inspected regularly to ensure that it is safe to use and to extend the life of its parts. Inspect your fireplace: 1. Make sure all parts are securely fastened in place. If a part moves when touched, check its connection points to see if they are loose. 2.
SPIDER AND INSECT WARNING Spiders or other insects may build webs or nests in your fireplace burner tube which can obstruct or block the flow of gas. Some of the gas may back up in the burner tube and cause a flashback (a fire in the burner tube or underneath the fireplace), which could result in property damage, serious injury, or death. Check and clean the burner tube periodically using a pipe cleaning brush (shown below) and compressed air available at any hardware store.
TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Ignite or Stay Lit Make sure the gas tank is fully open by twisting the knob counterclockwise and that the connection between the hose and the tank is correct. Verify that the key valve is not stripped out and that the valve is opening and closing. Make sure the hose does not have any kinks or sharp bends. Other Common Problems Clogged or Obstructed Burner It is common for bugs, especially spiders, to make webs or nests inside of burner tubes.
TECHNICAL PARTS LIST Burner Kit LP Hose and Regulator 96000002 Key 11110004 Door N/A Thumb Screw 11110006 Protective Cover 01420101 Lava Rock 100240120J Foot x 4 115010003 11 lb.
WARRANTY Limited Warranty Real Flame® warrants that the following components of this Real Flame® fireplace ("the Product") will be free from manufacturing defects in material and workmanship after correct assembly and under normal use and proper maintenance for the periods indicated below, commencing with the date of purchase of the Product: • The body – 5 year limited warranty. • The internal components – 2 year limited warranty. • The burner system – limited lifetime warranty.
RETURN POLICY Return Policy You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will not be eligible for return. All items must be returned in their entirety, meaning all items included must be returned together. No returns or exchanges on discontinued items.
142LP Estes Casual Rectangle Table De Feu Manuel du propriétaire ! DANGER RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. Son utilisation dans un espace clos peut vous tuer. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos tel qu'une caravane, une tente, une voiture ou une maison. ! DANGER ! AVERTISSEMENT : USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
TABLE DES MATIÈRES Informations importantes sur la sécurité 3 Dangers et avertissements concernant le gaz propane (GPL) 5 Liste des pièces 6 Instructions d’assemblage 7 Instructions avant l’utilisation 10 Instructions d’allumage 11 Entretien et nettoyage 12 Avertissement concernant les araignées et les insectes 13 Conseils et dépannage 14 Liste des pièces techniques 15 Garantie 16 Politiques de retour 17 SPÉCIFICATIONS Nom du produit Estes Casual Rectangle Table de Feu N° de modèle 1
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements généraux • Les enfants et les adultes doivent être informés des risques de températures de surface élevées et doivent rester éloignés pour éviter les brûlures ou que leurs vêtements prennent feu. • Les jeunes enfants devraient être soigneusement surveillés autour du foyer. • Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être accrochés au foyer ou placés sur ou à proximité de l’appareil.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements d’installation • Distance minimale de l’unité aux matériaux combustibles : 121,9 cm (48 po) de tous les côtés. Ne pas placer pas ce foyer sous aucune structure suspendue ou végétation. • La pression d’entrée GPL normale pour cet appareil est de 11,0 po W.C. (2,74 kPa). La pression d’entrée maximale est de 13,0 po W.C. (3,23 kPa). La pression d’entrée minimale est de 8 po W.C. (1,99 kPa). • Ne pas retirer les pieds du foyer.
DANGERS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PROPANE (GPL) ! AVERTISSEMENT Le GPL est inflammable et dangereux s’il n’est pas manipulé correctement. Prendre conscience de ses caractéristiques avant d’utiliser un produit de GPL. Le non-respect de ces avertissements ou de ces instructions et de ces avertissements fournis par votre fournisseur de GPL peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. ! DANGER Une bonbonne de GPL ne doit jamais être placée sur le côté.
LISTE DES PIÈCES Article Numéro de pièce Quantité 1 Table N/A 1 2 Porte N/A 1 3 Régulateur et tuyau du gaz PL 96000002 1 4 Bonbonne de GPL de 11 lb 111110001 1 5 Pierre de Lava 100240120J 2 6 Recouvert 01420101 1 7 clé 11110004 1 6 7 1 5 2 4 6 3
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Placer le matériau de remplissage dans le plateau du brûleur à la main. Ne pas vider le sac sur le plateau du brûleur afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Placer le matériau de remplissage sur tout le plateau du brûleur jusqu’à 2,5 cm (1 po) au-dessus du conduit du brûleur. S’assurer de ne pas bloquer le boîtier de l’allumeur avec le matériau de remplissage pour assurer un allumage et un fonctionnement appropriés.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 2. Faites remplir votre réservoir de propane de 11 lb à un point de remplissage de LP. Le réservoir est vide et doit être rempli avant d’utiliser votre table de foyer. Une fois rempli, placez le réservoir de propane à l'emplacement indiqué, juste à l'intérieur de la porte d'accès de votre table de foyer. 3. Une fois que le réservoir est placé dans la zone désignée, fixez-le en serrant la vis à oreilles sur le siège du réservoir.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Connecter la bonbonne de GPL Avant la connexion, s’assurer qu’il n’y a pas de débris dans le collier de la bonbonne de GPL, la vanne de régulation ou le brûleur et les orifices du brûleur. Connecter la conduite de gaz à la bonbonne en tournant le bouton de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrer à la main uniquement. Débrancher la bonbonne de GPL Pour débrancher la bonbonne de GPL, s’assurer que la vanne de la bonbonne de GPL est complètement fermée.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ! AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce foyer, s’assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Vérification des fuites 1. Faire une solution de vérification des fuites en mélangeant une part de savon à vaisselle avec trois parts d’eau dans un flacon pulvérisateur. 2.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE Allumage du foyer 1. Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation avant l’allumage. 2. Avant de commencer, s’assurer que le bouton clé est en position ARRÊT. 3. Connecter la conduite de gaz à la bonbonne en tournant le bouton de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrer à la main uniquement. 4. Ouvrir lentement la vanne de la bonbonne de GPL. 5. Placer une allumette longue ou un briquet au butane long allumés près du côté du brûleur. 6.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du foyer ! AVERTISSEMENT NE PAS inspecter, NE PAS nettoyer, NE PAS déplacer ou NE PAS entreposer le foyer jusqu’à ce que les flammes soient COMPLÈTEMENT éteintes et que toutes pièces soient froides au toucher. Le foyer doit être inspecté régulièrement pour s’assurer qu’il est utilisable en toute sécurité et pour prolonger la durée de vie de ses pièces. Inspection du foyer: 1. S’assurer que toutes les pièces sont solidement fixées en place.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Les araignées ou d’autres insectes peuvent construire des toiles ou des nids dans votre tuyau de foyer, ce qui peut entraver ou bloquer le flux de gaz. Une partie du gaz peut revenir dans le tuyau du brûleur et provoquer un retour de gaz (un feu dans le tube de combustion ou sous le foyer) qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne s'enflamme pas ou ne reste pas allumé S’assurer que le réservoir de gaz est complètement ouvert en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et que la connexion entre le tuyau et le réservoir est correcte. Vérifier que le bouton clé n'est pas désengagé et que la vanne s'ouvre et se ferme. S’assurer que le tuyau ne présente pas de plis ou de coudes.
LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES kit de brûleur Régulateur et tuyau du gaz PL 96000002 clé 11110004 Porte N/A vis à pouce 11110006 Recouvert 01420101 Pierre de Lava 100240120J Pied x 4 115010003 Bonbonne de GPL de 11 lb 11110001 15
GARANTIE Garantie limitée Real Flame® garantit que les composants suivants de ce foyer Real Flame® (« le Produit ») seront exempts de défauts de fabrication de matériaux et de main d'œuvre après un assemblage correct et dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat du Produit : • • • Le corps - Garantie limitée de 5 ans. Les composants internes – Garantie limitée de 2 ans. Le système de brûleur - Garantie à vie limitée.
15 POLITIQUES DE RETOUR Politiques de retour L’achat peut être retourné dans les 90 jours suivant la réception. Il n’y aura aucun remboursement pour de retours incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent être à 100 % complets, emballé d’une manière adéquate, dans l’emballage original et dans une condition revendable. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles au retour.
142LP Estes Casual Rectangle Fire Table Manual del propietario ! PELIGRO RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor. Usarlo en un espacio cerrado puede causarle la muerte. Nunca use este artefacto en un espacio cerrado tal como una caravana, tienda de campaña, carro o vivienda. ! PELIGRO RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si huele a gas: • Corte el suministro de gas al artefacto. • Apague las llamas expuestas.
ÍNDICE Información importante sobre seguridad 3 Peligros y advertencias sobre el gas de propano líquido (LP) 5 Lista de piezas 6 Instrucciones de ensamblaje 7 Instrucciones previas al uso 10 Instrucciones de encendido 11 Cuidado y limpieza 12 Advertencia sobre arañas e insectos 13 Consejos y solución de problemas 14 Lista de piezas técnicas 15 Garantía 16 Política de devolución 17 ESPECIFICACIONES Nombre del producto Estes Casual Rectangle Tipo de gas Propano líquido (LP) Modelo n.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias generales • Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las altas temperaturas de las superficies y que deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa. • Se debe supervisar a los niños atentamente cuando estén en el área de la chimenea. • No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables de la chimenea ni colocarlos en o cerca de la chimenea.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias sobre la instalación • La distancia de separación mínima de esta chimenea a materiales combustibles es de 48” (122 cm) desde todos los lados. No coloque esta chimenea debajo de estructuras cubiertas ni de vegetación. • La presión normal de entrada de gas LP para esta chimenea es 11.0” en columna de agua (W.C.) (2.74 kPa). La presión máxima de entrada es 13.0” W.C. (3.23 kPa). La presión mínima de entrada es 8” W.C. (1.99 kPa).
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS DE PROPANO LÍQUIDO (LP) ! ADVERTENCIA El gas LP es inflamable y peligroso si se manipula de forma inadecuada. Tome conciencia de sus características antes de utilizar cualquier producto de gas LP. No comprender ni observar estas advertencias o las instrucciones y precauciones indicadas por su proveedor de gas LP pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte. ! PELIGRO Un tanque de gas LP nunca se debe colocar sobre su costado.
LISTA DE PIEZAS PARTE 1 Mesa de fuego JCo NÚMERO N/A CANTIDAD 1 2 Puerta N/A 1 3 Manguera LP y Regulador 96000002 1 4 Tanque de propano 11110001 1 5 Rocas de lave 100240120J 2 6 Cobertura de protección 01420101 1 7 Llave 11110004 1 6 7 1 5 2 4 3 6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coloque el material de relleno en el recipiente del quemador con la mano. Para evitar obstruir el quemador con polvo no vierta la bolsa en el recipiente del quemador. Coloque el relleno en el recipiente del quemador a un nivel que tenga 1” (2.5 cm) por encima del tubo del quemador. Cerciórese de no bloquear la carcasa del encendedor con el material de relleno para garantizar el encendido adecuado y el funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Llene su tanque de propano de 11 lb en una ubicación de recarga de LP local. El tanque se envía vacío y debe llenarse antes de usar su mesa de fuego. Una vez lleno, coloque el tanque de gas LP en la ubicación designada justo dentro de la puerta de acceso de tu mesa de fuego. 3. Una vez que el tanque de gas LP se coloca en el área designada, asegúrelo en su lugar apretando el tornillo en el asiento del tanque.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Connecter la bonbonne de GPL Avant la connexion, s’assurer qu’il n’y a pas de débris dans le collier de la bonbonne de GPL, la vanne de régulation ou le brûleur et les orifices du brûleur. Connecter la conduite de gaz à la bonbonne en tournant le bouton de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrer à la main uniquement. Débrancher la bonbonne de GPL Pour débrancher la bonbonne de GPL, s’assurer que la vanne de la bonbonne de GPL est complètement fermée.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ! ADVERTENCIA Antes de usar esta chimenea, cerciórese de haber leído, comprendido y observado toda la información que se suministra en este manual. No acatar estas instrucciones pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Revisión de fugas 1. Haga una solución para fugas mezclando 1 parte de jabón de lavaplatos con 3 partes de agua en un frasco atomizador. 2.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Cómo encender la chimenea 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. 2. Antes de comenzar, cerciórese de que la válvula de llave esté en la posición “OFF” (apagado). 3. Conecte la tubería de gas al tanque girando la perilla de conexión en el sentido horario. Apriete a mano únicamente. 4. Abra lentamente la válvula de su tanque de gas LP. 5. Coloque un fósforo largo o un encendedor largo de butano cerca del costado del quemador. 6.
CUIDADO Y LIMPIEZA Inspección de su chimenea ! ADVERTENCIA NO inspeccione, limpie, mueva ni almacene su chimenea hasta que las llamas estén COMPLETAMENTE extinguidas y todas las partes estén frías al tacto. Inspeccione su chimenea periódicamente para garantizar que es segura y prolongar la vida de sus piezas. Inspeccione su chimenea: 1. Verifique que todas las piezas estén fijadas de forma segura en su lugar. Si una pieza se mueve cuando la toca, revise sus puntos de conexión para observar si están sueltos.
ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Las arañas u otros insectos pueden construir telarañas o nidos en su tubo del quemador de la chimenea lo cual puede obstruir o bloquear el flujo del gas. Parte del gas podría acumularse en el tubo del quemador y producir una llamarada (un incendio en el tubo del quemador o debajo de la chimenea), lo cual pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no enciende o permanece encendida Cerciórese de que el tanque de gas esté totalmente abierto girando la perilla en el sentido antihorario y que la conexión entre la manguera y el tanque esté correcta. Verifique que la válvula de llave no esté quitada y que la válvula esté abriendo y cerrando. Compruebe que la manguera no tenga torceduras ni dobleces bruscas.
LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS Tubo del quemador Manguera LP y Regulador Llave 11110004 96000002 Puerta N/A Tornillo 11110006 Cobertura de protección 01420101 Rocas de lave 100240120J Pied x 4 115010003 Tanque de propano 11110001 15
GARANTÍA Garantía Limitada Real Flame® garantiza que los siguientes componentes de esta chimenea Real Flame® (”el Producto”) estará libre de defectos de fabricación y materiales después el ensamble correcto y bajo el uso normal y el mantenimiento adecuado de los períodos indicados más abajo, comenzando con la fecha de compra del Producto: • • • El cuerpo – 5 años de garantía limitada. Los componentes internos – 2 años de garantía limitada. El sistema de quemadores – garantia limitada de por vida.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Política de devolución Usted puede devolver su compra en el plazo de 90 días de haberla recibido. No se emitirán reembolsos por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100% completos, adecuadamente empacados en su empaque original y en condiciones de reventa. Los productos que han sido ensamblados o modificados no reúnen los requisitos para la devolución.