CV_KH3046_DIE43192_LB5new.qxd 5 14.09.2009 17:05 Uhr Seite 1 new GATO HIDRÁULICO DE CARRETILLA CRIC IDRAULICO KH 3046 GATO HIDRÁULICO DE CARRETILLA Instrucciones de uso CRIC IDRAULICO Istruzioni per l'uso MACACO HIDRÁULICO Manual de instruções HYDRAULIC TROLLEY JACK Operating instructions HYDRAULISCHER RANGIERWAGENHEBER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH3046_DIE43192_LB5new.qxd 14.09.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 1 GATO HIDRÁULICO DE CARRETILLA 2–5 ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! CRIC IDRAULICO 6–9 Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! MACACO HIDRÁULICO 10–13 Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr GATO HIDRÁULICO DE CARRETILLA KH 3046 Seite 2 • Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • No sobrecargue el gato de maniobra – aún cuando sea sólo brevemente. • Nunca utilice el gato de maniobra para cambiar de sitio un vehículo elevado. El gato de maniobra no está previsto para las cargas derivadas de ello. • No toque entre el brazo de soporte y la carcasa del gato de maniobra.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 3 Preparación Bajar el vehículo 1. Introduzca las barras de elevación q una dentro de la otra. Gírelas hasta que estén aseguradas y no se puedan separar. 2. Coloque la barra de elevación q delante sobre la válvula de descarga r. Gire en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla completamente. 3. Introduzca ahora la barra de elevación q en el tubo para la barra t. 4.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 4 Evacuación Importador Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Declaración de conformidad Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto gato de maniobra tipo KH 3046 cumple todos los requisitos de la directiva sobre máquinas: 2006/42/EC. Normas armonizantes aplicadas: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH Burgstr. 21, D-44867 Bochum Bochum, a 13.08.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr CRIC IDRAULICO KH 3046 Seite 6 • Non sovraccaricare il cric idraulico a carrello, neanche temporaneamente! • Non utilizzare mai il cric idraulico a carrello per spostare un veicolo sollevato. Il cric idraulico a carrello non è stato progettato per sopportare i carichi derivanti da tale manovra! • Non afferrare il cric idraulico a carrello nel punto compreso fra il braccio portante e l'alloggiamento del cric idraulico a carrello.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 7 Preparazione Abbassamento del veicolo 1. Inserire le stanghe di sollevamento q l'una nell'altra. Ruotarle fino a fissarle in modo da impedirne lo sfilamento. 2. Inserire la stanga di sollevamento q davanti sulla valvola di scarico r. Ruotare in senso orario, per chiuderla completamente. 3. Inserire la stanga di sollevamento q nel manicotto t. 4.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 8 Smaltimento Importatore Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Dichiarazione di conformità Noi, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum dichiariamo sotto nostra unica responsabilità, che il prodotto cric idraulico a carrello tipo KH 3046 è conforme a tutti i requisiti della direttiva 2006/42/EC. Norme armonizzate utilizzate: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH Burgstr. 21, D-44867 Bochum Bochum, 13.08.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr MACACO HIDRÁULICO KH 3046 Finalidade O macaco hidráulico móvel está previsto para a breve elevação de veículos e apenas para o uso doméstico. O macaco de manobras não se destina à elevação de pessoas, ao suporte prolongado do veículo numa posição elevada e ao uso para fins comerciais ou industriais. Indicações de segurança • Utilize o macaco hidráulico móvel apenas se este estiver em boas condições.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 11 Preparação Baixar o veículo 1. Encaixe as barras de elevação q, uma na outra. Rode-as até estarem protegidas contra desatarraxamento. 2. Coloque a barra de elevação q na frente sobre a válvula de descarga r. Rode no sentido dos ponteiros do relógio, para fechar completamente a válvula. 3. Encaixe agora a barra de elevação q no casquilho do tubo t. 4.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 12 Eliminar Importador Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Declaração de conformidade Nós, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declaramos sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto macaco hidráulico móvel do tipo KH 3046 corresponde a todos os requisitos da directiva para máquinas: 2006/42/EC. Normas harmonizadas aplicadas: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH Burgstr. 21, D-44867 Bochum Bochum, a 13.08.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr HYDRAULIC TROLLEY JACK KH 3046 Intended Use The Trolley Jack is intended for the short term lifting of motor vehicles and only for domestic use. This trolley jack is not designed for lifting people, to permanently hold a vehicle in a raised position and is not intended for use in commercial or industrial areas. Safety instructions • Only use the Trolley Jack if it is in a faultless condition.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 15 Preparatory steps Lowering the vehicle 1. Push the lifting levers q into each other. Turn them until they are secured against being pulled apart. 2. Place the lifting levers q onto the release valve r at the front.Turn it clockwise to close it completely. 3. Now place the lifting levers q in the lifting lever collet t. 4. Turn the lifting levers q clockwise until they are secure against being pulled out. 5.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 16 Disposal Importer Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Declaration of conformity We, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declare on our own responsibility, that the product Hydraulic Trolley Jack Typ KH 3046 conforms with all requirements of the Machine Guidelines: 2006/42/EC. Related harmonised standards: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH Burgstr. 21, D-44867 Bochum Bochum, den 13.08.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr HYDRAULISCHER RANGIERWAGENHEBER KH 3046 Verwendungszweck Der Rangierwagenheber ist vorgesehen zum kurzzeitigen Anheben von Fahrzeugen und nur für den häuslichen Bereich. Der Rangierwagenheber ist nicht vorgesehen zum Heben von Personen, zum dauerhaften Halten des Fahrzeugs in angehobener Stellung und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Sicherheitshinweise • Setzen Sie den Rangierwagenheber nur bei einwandfreiem Zustand ein.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Seite 19 Vorbereiten Fahrzeug ablassen 1. Stecken Sie die Hubstangen q ineinander. Drehen Sie sie, bis sie gegen Auseinanderziehen gesichert sind. 2. Setzen Sie die Hubstange q vorne auf das Ablassventil r. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um es ganz zu schließen. 3. Stecken Sie die Hubstange q nun in die Stangenhülse t. 4. Drehen Sie die Hubstange q im Uhrzeigersinn, bis sie gegen Herausziehen gesichert ist. 5.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Entsorgen Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
IB_KH3046_DIE43192_LB5new 15.09.2009 13:22 Uhr Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Rangierwagenheber Typ KH 3046 allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie: 2006/42/EC entspricht. Angewandte harmonisierte Normen: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH Burgstr. 21, D-44867 Bochum Bochum, den 13.08.