ALPHA 15O OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO KÄYTTÖOHJE w ww. tu nt ur i.
OWNER'S MANUAL • ALPHA 15O OWNER'S MANUAL HEART RATE MEASUREMENT ALPHA 15O WITH THE HEART RATE BELT Attach the transmitter to the elastic strap. Adjust the length of the strap to fit snugly and comfortably. 3 . Pull the transmitter away from your chest and wet the grooved areas at its back. 4 . Check the wet electrodes are uniformly positioned next to your skin and that the Polar logo is central+ and upright. The heart rate belt works best whenthe transmitter is worn against your bare skin.
BETRIEBSANLEITUNG • ALPHA 15O varies in a pre-determined way and has three options: Health = fitness improvement, Slim = weight control (HRC; requires heart-rate measurement), Fit = profile designed for the physically fit. The level of difficulty of the selected profile can be scaled from 1 to 9. Level 1 is the easiest and longest and level 9 the most challenging and shortest. A full description of the profiles is given at the end of these instructions.
BETRIEBSANLEITUNG • ALPHA 15O Bedienen einer Taste, Betätigung der Pedale oder Senden von Herzfrequenzimpulsen an die Messeinheit kehrt das Alpha 150 in das aktive Stadium zurück. Wenn Sie das Gerät einschalten, beginnt das Alpha 150 automatisch in der Funktion Mode. Schützen Sie das Alpha 150 vor starker Sonneneinstrahlung, da hierdurch das Gehäuse und die Farben der Anzeige verblassen können. Bitte sorgen Sie ausserdem dafür, dass das Alpha 150 nicht mit Wasser in Berührung kommt.
BETRIEBSANLEITUNG • ALPHA 15O FERTIGE T R A I N I N G S P R O F I L E (HEALTH, S L I M , F I T ) 1. Drücken Sie die “PRO G ”-Taste, bis der Name des von Ihnen gewünschten Trainingsprofils (Health, Slim, Fit) auf dem Display erscheint. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der “OK ”Taste. 2 . Wählen Sie mit den “-/+”-Tasten die Intensitätsstufe aus (Level 1-9) Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der “OK ”-Taste. 3 . Das Training startet, wenn Sie mit dem Treten der Pedale beginnen.
MODE D'EMPLOI • ALPHA 15O MODE D'EMPLOI ALPHA 15O BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ E N T R A I N E M E N T T U N T U R I Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif.
MODE D'EMPLOI • ALPHA 15O Watt = exercice à effort constant ; l’interface règle automatiquement la résistance de façon à maintenir constante la valeur de l’effort, 100 W par exemple, indépendamment de la vitesse de pédalage. Pouls = exercice à rythme cardiaque constant ; l’interface règle automatiquement l’effort pour maintenir votre rythme cardiaque au niveau souhaité, 120 pulsations/minute par exemple, indépendamment de la vitesse de pédalage. 2 . Fixez le niveau désiré avec les touches -/+.
HANDLEIDING • ALPHA 15O HANDLEIDING ALPHA 15O blootgesteld worden, dat kan de kleuren van de interface en het membraan verbleken. Aanraking met vocht of ook harde schokken kunnen de Alpha 150 ook ernstig beschadigen. METING MET EEN BORSTBAND De zender is aan de elastische borstband bevestigd. 2 . De borstband moet comfortabel en passend op de borst, gedragen worden. 3 . Trek het gedeelte met de zender los van de borst en maak de gegroefde achterkant waar de elektroden zitten, vochtig. 4 .
HANDLEIDING • ALPHA 15O Gebruik de toetsen - /+ om het gewenste niveau in te stellen. U kunt het gewenste niveau tijdens de training met de toetsen - / + instellen. Daarbij worden de tekst S E T en de instellingswaarde (Nm, W, hartslag) weergegeven. Om terug te keren naar het hoofdmenu, wacht 2 seconden na het instellen van het gewenste niveau. 2. PROG Onder PRO G vindt u de voorgeprogrammeerde trainingsprofielen, geheugen-nummers van zelfontworpen trainingsprofielen en metingen van de herstelhartslag.
MANUAL DEL USUARIO • ALPHA 15O MANUAL DEL USUARIO ALPHA 15O Proteja su Alpha 150 de la excesiva luz solar, que puede descolorar la caja y la membrana superficial. No permita que su Alpha 150 entre en contacto con agua. Los golpes fuertes también pueden dañarlo. MEDICIÓN DEL RITMO CARDÍACO BIENVENIDO AL MUNDO DEL EJERCICIO TUNTURI Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y su condición física, y asimismo que Ud. sabe apreciar la calidad y el estilo.
MANUAL DEL USUARIO • ALPHA 15O Pulse (Pulso): Ejercicio a ritmo cardíaco constante. La interfaz ajusta automáticamente el esfuerzo para que su ritmo cardíaco se mantenga al valor programado (p. ej., 120 pulsaciones/minuto), con independencia de la velocidad de pedaleo. 2 . Fije el nivel de ejercicio con las teclas -/+. Puede hacerlo incluso durante el mismo ejercicio y en ese momento aparece en pantalla la palabra S E T y el valor previamente programado (resistencia, W o ritmo cardíaco).
MANUALE D'USO • ALPHA 15O MANUALE D'USO MISURAZIONE DELLA FREQUENZA ALPHA 15O CARDIACA CON LA CINTURA Attacca il trasmettitore alla cintura elastica. Regola la lunghezza della cintura per poterla indossare bene e comodamente. 3 . Allontana il trasmettitore dal petto e inumidiscine la superficie scanalata che si trova sul retro. 4 .
MANUALE D'USO • ALPHA 15O Resistance = allenamento con resistenza costante, dove la resistenza di pedalata (Nm) rimane immutata. All’aumentare della velocità di pedalata, aumenta anche lo sforzo. Watt = allenamento con sforzo costante, dove l’interfaccia regola il livello in modo automatico, in modo che, per esempio, il valore 100 W, rimanga costante, indipendentemente dalla velocità di pedalata.
KÄYTTÖOHJE • ALPHA 15O KÄYTTÖOHJE ALPHA 15O koska se saattaa haalistaa käyttöliittymän kotelon ja pintakalvon värejä. Vältä myös käyttöliittymän joutumista kosketuksiin veden kanssa. Voimakkaat iskut voivat vaurioittaa käyttöliittymää. SYKEMITTAUS SYKEVYÖN AVULLA Kiinnitä joustavan vyön toinen pää huolellisesti napsauttamalla Polar-lähettimeen. 2 . Säädä vyön pituus sopivaksi.
BRUKSANVISNING • ALPHA 15O PROG Toiminto sisältää valmiita harjoitusprofiileja, muistipaikkoja omia profiilejasi varten sekä palautussykkeen mittauksen. Valmisprofiileissa vastustaso vaihtelee ennaltamäärätyllä tavalla; nämä on jaettu kolmeen ryhmään (Health = kunnonkohotus, Slim = painonhallinta, Fit = hyväkuntoisille suunniteltu profiili). Voit skaalata valitsemaasi profiilia asteikolla (Level) 1-9; taso 1 on kevein ja pitkäkestoisin, taso 9 vaativin mutta kestoltaan lyhin.
BRUKSANVISNING • ALPHA 15O eftersom det kan bleka gränssnittets hölje och ytmembranets färger. Var noggrann med att hindra Alpha 150 från att komma i beröring med vatten. Kraftiga slag kan också skada gränssnittet. P U L S M Ä T N I N G M E D P U L S B Ä LT E T Fäst sändaren vid remmen. Ta på dig bältet och justera längden så att remmen sitter bra och sändaren kommer nära intill bröstet. 3 . Dra ut sändaren en bit från bröstet och fukta de räfflade delarna på insidan. 4 .
ALPHA för pulsvärdet. Mätningen av återhämtningspulsen startas automatiskt när användargränssnittet åter får pulssignal. Gå tillbaka till den allmänna displayen från mätning av återhämtningspuls genom att trycka på knappen OK. Återgång till den allmänna displayen sker automatiskt inom en minut efter att mätningen avslutats. PA U S E När användargränssnittet stått oanvänd i tre minuter (om pedalerna inte rörs, ingen puls uppmäts och inga knappar trycks in) slår det automatiskt om till energisparläge.
ALPHA List for recycling / Liste für das Recycling / Liste pour le recyclage / Informatie t.b.v. recycling / Lista para reciclado / Lista per Part/ no il Item riciclaggio Kierrätyslista Description / Lista för återvinning 15O Unit 1 233 1047 Display unit (incl.
www.tunturi.co m TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.