User's Manual

(EN) Pendant/Personal Help Button
(FR) Pendentif/Touche Help personnelle
(EN) User Guide
(FR) Manuel de l'utilisateur
(EN) Wearing Options please wear at all times
(FR) Choix relatif au port veuillez porter l'appareil en tout temps
(EN) Making an emergency call press the alarm button, the red/green LED will light up and the home base unit
will generate an alarm call.
(FR) Lancement d'un appel d'urgence appuyez sur le bouton d'alarme, la DEL rouge/vert s'allumera et l'unité
de base à domicile générera un appel d'alarme.
(EN) Testing - The alarm button should be tested regularly, ensuring it generates an alarm call to the monitoring
centre. When the operator answers the call, let them know it is a test. In the unlikely event that the trigger does not
work or has become damaged, please contact your supplier.
(FR) Essais Le bouton d'alarme devrait régulièrement faire l'objet d'essais afin de s'assurer qu'un appel d'alarme
est généré auprès du centre de surveillance. Lorsque l'opérateur répond à l'appel, informez-le qu'il s'agit d'un
essai. Dans le cas improbable où le déclencheur ne fonctionnerait pas ou aurait été endommagé, veuillez
contacter votre fournisseur.
(EN) Battery When the battery is low your monitoring centre is automatically informed.
(FR) Pile Lorsque la pile est faible, votre centre de surveillance en est automatiquement informé.
(EN) Cleaning Use only clean water and soap.
(FR) Nettoyage N'utilisez que de l'eau propre et du savon.
(EN) Technical Data
(FR) Données techniques
Part number:
P61004/42
37 x 37 x 13 mm
20g
IP67
-10°C to +55°C
Up to 5 years
Up to 600ft (line of sight)
917.6/927.8MHz
Numéro de la pièce :
Dimensions (L x l x p) :
Poids :
Imperméabilité :
Température de
fonctionnement :
Durée de vie de la pile :
Portée de radio :
Fréquence radio :
P61004/42
37 x 37 x 13 mm
20g
IP67
De -10°C à +55°C
Maximum de 5 ans
Maximum de 600 pieds
(visibilité directe)
917.6/927.8MHz

Summary of content (2 pages)