Pivot Closet Doors Interior Doors INSTALLATION INSTRUCTIONS 97-PV3300 MKTD 3608
IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY General safety rules follow VERIFY THAT ALL PARTS ARE INCLUDED IN THE PACKAGING. IF ANY PARTS ARE MISSING, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
1 2 Top location and track installation A A Door panel hardware preparation Step 3 1/2 in 1/2 in 1/2 in 1/2 in 2 in 2 in 2-1/4 in 2 in 2-1/4 in 2 in Step11 Step NOTE Step 3 Step 3 top of the door panel, position the outside edge Secure the mounting plate with On the the locking latch at the back of the of the mounting plate 1/2 in from the edge of the door. On the top of the door panel, position the outside edge door panel.
engaged inside the mounting plate. Close the locking latch to secure the panel in place. 3 4 Jamb pivot bracket and floor bumper installation Step 4 A B A Position the bottom jamb pivot braclet 13/16 in from the front of the opening. Using a Phillips Screwdriver, insert 1-1/2 in flat head screws and secure using all three holes. 3-1/2 in Extend the bracket so that the hole location is 2-1/4 in and secure in place by tightening the screw.
the header. 5 Magnetic catch and fascia installation A 6 Door pull installation A Step 7 B Step 7 Step 8 With both door panels installed, secure each magnet With both door panels installed, each magnet Peeltothe double-sided tape off the back of the fascia and plate holders to the back of thesecure door panels, flush plate holders to the back of the door panels, flush to directly onto the front surface of the track. Step 8 the corners using the 5/8 in pan head screws.
Portes pivotantes Portes intérieures INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5 YEAR LIMITED WARRANTY Renin Corp warranties their products against manufacturer’s defects for up to five years from the purchase date. The warranty applies only to the original purchaser of the product from Renin Corp. If a product is determined to be defective due to a manufacturers defect, Renin Corp will supply a replacement product.
IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT Voici les consignes de sécurité générale VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES SONT COMPRISES DANS L’EMBALLAGE. SI DES PIÈCES MANQUENT, VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN. POUR TOUTE ASSISTANCE RELATIVE AUX PIÈCES, VEUILLEZ COMPOSER LE 1-800-493-5263 ENTRE 8H30 ET 16H30, DU LUNDI AU VENDREDI.
1 2 Top location and track installation A A Door panel hardware preparation Step 3 1/2 in 1/2 in 1/2 in 1/2 in 2 in 2 in 2-1/4 in 2 in 2-1/4 in 2 in Step11 Step NOTE Step 3 Step 3 top of the door panel, position the outside edge Secure the mounting plate with On the the locking latch at the back of the of the mounting plate 1/2 in from the edge of the door. On the top of the door panel, position the outside edge door panel.
engaged inside the mounting plate. Close the locking latch to secure the panel in place. 3 4 Jamb pivot bracket and floor bumper installation Step 4 A B A Position the bottom jamb pivot braclet 13/16 in from the front of the opening. Using a Phillips Screwdriver, insert 1-1/2 in flat head screws and secure using all three holes. 3-1/2 in Extend the bracket so that the hole location is 2-1/4 in and secure in place by tightening the screw.
the header. 5 Magnetic catch and fascia installation A 6 Door pull installation A Step 7 B Step 7 Step 8 With both door panels installed, secure each magnet With both door panels installed, each magnet Peeltothe double-sided tape off the back of the fascia and plate holders to the back of thesecure door panels, flush plate holders to the back of the door panels, flush to directly onto the front surface of the track. Step 8 the corners using the 5/8 in pan head screws.
Puertas pivotantes para clóset Puertas interiores INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5 YEAR GARANTIE LIMITÉE Renin Corp garantit ses produits contre les défauts de fabrication pendant cinq ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne vise que l’acheteur original du produit de Renin Corp. Si un produit est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication, Renin Corp fournira un produit de remplacement.
IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Sigue las reglas generales de seguridad VERIFICAR QUE TODAS LAS PIEZAS Y PARTES SE INCLUYEN EN EL PAQUETE. SI ALGUNA PIEZA O PARTE ESTÁ EN FALTA, NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. PARA ASISTENCIA CON RESPECTO A CUALQUIER PIEZA O PARTE, LLAMAR POR FAVOR AL 1-800-493-5263 ENTRE 8:30 AM Y 4:30 PM DE LUNES A VIERNES • Leer cuidadosamente todas las instrucciones. • Proteger los ojos al manipular piezas y partes metálicas, usando gafas de seguridad.
1 2 Instalación de riel y ubicación superior A A Preparación de los herrajes del panel de puerta Step 3 1/2 in 1/2 in 1/2 in 1/2 in 2 in 2 in 2-1/4 in 2 in 2-1/4 in 2 in Step11 Step NOTA Step 3 Step 3 top of the door panel, position the outside edge Asegurar la placa de montaje con On the el cierre de bloqueo en la parte of the mounting plate 1/2 in from the edge of the door. On the top of the door panel, position the outside edge posterior del panel de puerta.
engaged inside the mounting plate. Close the locking latch to secure the panel in place. 3 4 Instalación del protector del piso y soporte pivotante de la jamba Step 4 A B A Position the bottom jamb pivot braclet 13/16 in from the front of the opening. Using a Phillips Screwdriver, insert 1-1/2 in flat head screws and secure using all three holes. 3-1/2 in Extend the bracket so that the hole location is 2-1/4 in and secure in place by tightening the screw.
the header. 5 Instalación de imposta y enganche magnético A 6 Instalación del tirador de puerta A Step 7 B Step 7 Step 8 With both door panels installed, secure each magnet With both door panels installed, each magnet Peeltothe double-sided tape off the back of the fascia and plate holders to the back of thesecure door panels, flush plate holders to the back of the door panels, flush to directly onto the front surface of the track. Step 8 the corners using the 5/8 in pan head screws.
5 YEAR GARANTÍA LIMITADA Renin Corp garantiza sus productos por cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación. Esta garantía se aplica solo al comprador original del producto de Renin Corp. Si se determina que cierto producto es defectuoso por causa de falla de manufactura, Renin Corp suministrará el producto de reposición.