e y nt on: chancct— a r ti r a du ar W istra ay foite proranty g tod L war Re ine ripp m/ Owner’s Manual l o T on E e.c er FRE plit t s a rip gi re win w.
Important Safety Warnings SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline 3-Phase 20kVA and 30kVA UPS Systems. UPS Location Warnings • Install your UPS in a controlled environment. • Install your UPS indoors, away from heat, direct sunlight, dust, and excess moisture or other conductive contaminants. • Install your UPS in a structurally sound area that is level.
Front Panel Familiarize yourself with the location and function of the features on your UPS system before installing and operating it. CONTROL PANEL 13 4 3 5 8 6 7 9 2 1 10 11 12 1. “ON” Button: This button turns the UPS System's inverter ON. 2. “OFF” Button: This button turns the UPS System's inverter OFF. NOTE: If the UPS System remains off for an extended period of time, it should be turned back on periodically to allow the internal batteries to recharge.
Front Panel (continued) BATTERY ACCESS PANEL (cover removed) Individual models may vary slightly from diagram. 1 4 3 2 7 5 6 1. Internal Battery Packs: These supply backup runtime to connected equipment. Each pack consists of two strings (one positive and one negative). The number of included battery packs varies depending on UPS model number. Battery packs must replaced by a qualified electrician. See “Adding or Replacing Internal Batteries” section for details. 2.
Rear Panel REAR PANEL Individual models may vary slightly from diagram. 9 8 6 5 7 11 10 12 3 2 1 15 4 13 15 14 1. Manual Bypass Switch: This dial is used to put the UPS in “BYPASS” mode, which must be done before performing any maintenance on the UPS with the connected load supported. [See “Operation (Special Conditions)” for step-by-step instructions for going into “BYPASS.
Installation UPS LOCATION Move your UPS over short distances using its wheels. NOTE: the wheels are not designed to provide long-term support for the UPS system after final installation. Mounting bracket installation is required. MOUNTING BRACKET INSTALLATION DANGER! RISK OF PRODUCT DAMAGE AND SERIOUS PERSONAL INJURY The UPS System's wheels are not designed to provide long-term support for the UPS system after final installation. MOUNTING BRACKET INSTALLATION IS REQUIRED.
Installation (continued) WIRING CONNECTION Connect your wiring to the input and output terminal blocks located on the rear panel of your UPS (see figure below). CAUTION! Qualified personnel should follow all procedures prescribed by N.E.C. and other local codes for hardwiring devices to a utility source. Ensure that cables are fitted with cable sleeves and are secured by connector clamps. Tighten connections with a torque of not less than 35 inch-pounds.
Operation (Normal Conditions) (continued) LCD DISPLAY SELECT BUTTON Momentarily press the “SELECT” button on the front panel to browse through different power readings on the LCD Display. BYPASS R: XXXV S: XXXV T: XXXV OUTPUT R: XXX.XV (Bypass & Output Voltage) S: XXX.XV T: XXX.XV Press "SELECT" Button OUTPUT R: XXX% S: XXX% T: XXX% LOAD XXX.XA (Output Load & Current) XXX.XA XXX.XA Press "SELECT" Button MAINS R: XXXV S: XXXV T: XXXV INVERTER R: XXX.XV (Mains & Inverter Voltage) S: XXX.XV T: XXX.
Operation (Special Conditions) (continued) INVERTER ON WARNINGS When the inverter is ON, the LCD Display may show any one of the following warnings: Condition LCD Display Message UPS Output Overload OVERLOAD 110% UPS Charger Failure CHARGER FAILURE Abnormal Input Frequency FREQUENCY ERROR Abnormal Input Phase PHASE ABNORMAL! Battery is Depleting* ON BATTERY Battery Charge is Nearly Depleted* BATTERY LOW * During a prolonged blackout, users should save files and shut down connected equipment.
Communications RS-232 INTERFACE This female DB9 port connects your UPS via an RS-232 cable to a workstation or server equipped with Tripp Lite software. The port uses RS-232 communications to report UPS status and power conditions. Using this port, Tripp Lite software can monitor and manage network power and automatically save open files and shut down equipment during a blackout.
Communications (continued) REMOTE EMERGENCY POWER OFF (EPO) This optional feature is only for those applications which require connection to a facility's Emergency Power Off (EPO) circuit. When the UPS System is connected to this circuit, it enables emergency shutdown of the output. Using a user-supplied cable, connect the UPS System's EPO port to a usersupplied remote switch. The EPO port is not a phone line surge suppressor; do not connect a phone line to this port.
Adding or Replacing Internal Batteries (continued) INTERNAL BATTERY PACK WIRING DIAGRAM Qualified service personnel should familiarize themselves with the battery pack wiring diagram prior to adding or replacing batteries. The battery module can accept up to four battery packs (each pack consisting of two strings). The diagram shows all four battery packs connected for illustrative purposes only. The actual number of batteries shipped with the UPS System varies depending on model number.
Adding or Replacing Internal Batteries 1 Place the UPS System in Bypass Mode or completely turn it off, depending on preference. See “Operation of Manual Bypass Switch” or “Turning the UPS Off” in the Operation section. 2 Remove battery access panel, located on the FRONT of the UPS system. 2 3 Disconnect the RED and BLACK cables attached to each internal battery pack. 3 4 Remove the battery cartridge fuses from each fuse block. Save the fuses.
Adding or Replacing Internal Batteries 6 Remove the fuse block bracket. 6 7 Slide the battery string with the RED cable into an empty slot within the battery compartment as shown. Make sure that the string is oriented as shown in the diagram 7A . 7 (continued) TERMINALS NOTE: If the auxiliary battery connector is in the way, remove its mounting screw and position the cable to allow adequate room to add the battery strings 7B .
Adding or Replacing Internal Batteries 10 Connect the BLUE and WHITE jumper cables on each internal battery pack to its corresponding fuse block. See printing next to fuse block to locate the correct fuse block for each cable. 10 11 Insert the battery cartridge fuses into each fuse block. The fuses are identical, and can be inserted into any of the blocks. Make sure that the fuses are firmly snapped into place.
Adding or Replacing Internal Batteries (continued) WARNING! OBSERVE PROPER POLARITY! Connect BLACK-to-BLACK and RED-to-RED. Failure to observe proper polarity will cause permanent damage to the UPS System and create a potential for serious personal injury. 13 Connect the BLACK cable for each internal battery pack to the nearest BLACK connector located inside the UPS system's battery module.
Specifications Model: SU20K3/3XR5 Model: SU20K3/3 Input Input Input Voltage Input Frequency Voltage Correction Range Input Current (Per Phase, On-Line) Inrush Current Power Factor (Full Load) Efficiency (Full Load/On-Line) Circuit Breaker Input Bypass Circuit Breaker 120/208V AC, 3ø, 4 Wire (plus ground), wye Input Voltage Input Frequency 60 Hz ± 3 Hz Voltage Correction Range 88-144/166-250V AC Input Current (Per Phase, On-Line) 60A Inrush Current <300A Power Factor (Full Load) >0.
Specifications (continued) Model: SU30K3/3XR5 Model: SU30K3/3 Input Input Input Voltage Input Frequency Voltage Correction Range Input Current (Per Phase, On-Line) Inrush Current Power Factor (Full Load) Efficiency (Full Load/On-Line) Circuit Breaker Input Bypass Circuit Breaker 120/208V AC, 3ø, 4 Wire (plus ground), wye 60 Hz ± 3 Hz 88-144/166-250V AC 90A <300A >0.
Manual del Propietario Sistemas UPS SmartOnline™ Trifásicos de 20kVA y 30kVA Inteligente Genuino en Línea Voltaje de Entrada/Salida: 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Advertencias de Seguridad Importantes 20 Panel Frontal 21 Panel Trasero 23 Instalación 24 Operación (Condiciones Normales) 25 Operación (Condiciones Especiales) 26 Comunicaciones 28 Añadiendo o Remplazando Las Baterías Internas 29 Servicio 35 Garantía 35 Especificaciones 36 English 1 Français 38 1111 W.
Advertencias de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este Manual contiene instrucciones y advertencias importantes que se deberán seguir durante la instalación y mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline Trifásicos de 20kVA y 30kVA de Tripp Lite. Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPS • Instale su UPS en un ambiente controlado. • Instale su UPS en interiores, lejos del calor, luz solar directa, polvo y exceso de humedad y otros contaminantes conductivos.
Panel Frontal Familiarícese con la localización y funciones de las características de su sistema UPS antes de instalarlo y operarlo. PANEL DE CONTROL 13 4 3 5 8 6 7 9 2 1 10 11 12 1. “ON” Button [Botón de Encendido]: Este botón enciende el inversor del sistema UPS. 2. “OFF” Button [Botón de Apagado]: Este botón apaga el inversor del sistema UPS.
Panel Frontal (continuación) PANEL DE ACCESO A LA BATERIA (TAPA REMOVIDA) Modelos individuales pueden variar ligeramente de este diagrama. 1 4 3 2 7 5 6 1. Módulos de Baterías Internas: Estos suministran tiempo de respaldo al equipo conectado. Cada módulo consiste de dos líneas (Una positive y una negativa). El número de módulos de baterías incluidos varía dependiendo del número del modelo del UPS. Los módulos de baterías deben ser remplazados por un electricista calificado.
Panel Trasero PANEL TRASERO IModelos individuales pueden variar ligeramente de este diagrama. 9 8 6 5 7 11 10 12 3 2 1 15 4 13 15 14 1.
Instalación UBICACIÓN DEL UPS Mueva su UPS sobre distancias cortas usando sus ruedas. NOTA: Las ruedas no están diseñadas para brindar soporte a largo plazo al sistema UPS después de la instalación final. Es necesario montarlo sobre soportes de montaje. INSTALACION DE LOS SOPORTES DE MONTAJE ¡PELIGRO! RIESGO DE DAÑO AL PRODUCTO Y LESIONES PERSONALES GRAVES Las ruedas del Sistema UPS no están diseñadas para proporcionar soporte a largo plazo al sistema UPS después de la instalación final.
Instalación (continuación) CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte su cableado a los bloques de terminales de entrada y salida localizados en el panel posterior de su UPS (Vea la figura abajo). ¡PRECAUCION! Personal calificado deberá seguir los procedimientos prescritos por N.E.C. y otros códigos locales para dispositivos con instalación eléctrica permanente a una fuente de energía del servicio público. Asegúrese que los cables cuenten con cubiertas para cables y estén asegurados con abrazaderas.
Operación (Condiciones Normales) (continuación) BOTON SELECT [SELECCIONAR] DE LA PANTALLA LCD Presione momentáneamente el botón "SELECT"[Seleccionar] en el panel frontal para navegar por las diferentes lecturas de energía en la Pantalla LCD. BYPASS (BYPASS) R: XXXV S: XXXV T: XXXV OUTPUT (SALIDA) R: XXX.XV (Voltaje de Bypass y de salida) S: XXX.XV T: XXX.XV Presione el botón “SELECT” OUTPUT (SALIDA) R: XXX% S: XXX% T: XXX% LOAD (CARGA) XXX.XA XXX.XA XXX.
Operación (Condiciones Especiales) (continuación) ADVERTENCIAS DEL INVERSOR ENCENDIDO Cuando el inversor esta encendido, la pantalla LCD puede mostrar cualquiera de las siguientes advertencias: Condición Mensaje en la Pantalla LCD Sobre carga en la Salida del UPS OVERLOAD 110% [Sobrecarga] Falla del Cargador del UPS CHARGER FAILURE [Falla del Cargador] Frecuencia de Entrada Anormal FREQUENCY ERROR [Error en la Frecuencia] Fase de Entrada Anormal PHASE ABNORMAL! [¡Fase Anormal!] La Batería Se Est
Comunicaciones INTERFAZ RS-232 Este puerto DB9 hembra conecta su UPS por medio de un cable RS-232 a una estación de trabajo o servidor equipado con software Tripp Lite. El puerto usa comunicaciones RS-232 para reportar el estado del UPS y de las condiciones de la energía. Utilizando este puerto el software de Tripp Lite puede monitorear y manejar la energía de la red y automáticamente guardar archivos abiertos y apagar el equipo durante un apagón.
Comunicaciones (continuación) APAGADO DE EMERGENCIA REMOTO (EPO) Esta característica opcional es únicamente para esas aplicaciones que requieren conectarse a un circuito de Apagado de Emergencia Remoto (EPO) Cuando el UPS se conecta a este circuito, habilita el apagado remoto de la salida. Utilizando un cable, suministrado por el usuario, conecte el puerto EPO sistema UPS a un interruptor remoto, suministrado por el usuario.
Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación) DIAGRAMA DEL CABLEADO DEL MODULO DE BATERIAS INTERNAS Personal de servicio calificado debe familiarizarse con el diagrama del cableado de la batería antes de aumentar o remplazar las baterías. El módlo de baterías puede aceptar hasta cuatro módulos de baterías (Cada módulo se compone de dos cadenas). El diagrama muestra a los cuatro módulos de baterías conectadas para efectos de ilustración únicamente.
Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación) 1 Dependiendo de su preferencia, coloque el sistema UPS en modo de Derivación o apáguelo completamente, Vea “Operación del Interruptor de Derivación Manual” o “Apagando el UPS”. En la sección Operaciones. 2 Remueva el panel de acceso a la batería, localizado en el FRENTE del sistema UPS. 2 3 Desconecte los cables ROJO y NEGRO conectados a cada módulo de baterías Internas.
Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación) 6 Remueva el soporte del bloque de fusibles. 6 7 Deslice la cadena de baterías con el cable ROJO en una ranura vacía dentro del compartimiento de la batería como se muestra. Asegúrese que la cadena de baterías está orientada como se muestra en el diagrama 7A .
Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación) 10 Conecte los cables de puenteo AZUL y BLANCO en cada uno de los módulos de baterías internas a su bloque de fusibles correspondiente. Lea el impreso junto al bloque de fusibles para localizar el bloque de fusibles correcto para cada cable. 10 11 Inserte los cartuchos de fusibles de la batería en cada bloque de fusibles. Los fusibles son idénticos y pueden insertarse en cualquiera de los bloques.
Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación) ¡ADVERTENCIA! ¡OBSERVE LA POLARIDAD CORRECTA! Conecte NEGRO-a-NEGRO y ROJO-a-ROJO. El no observar la correcta polaridad puede causar daño permanente al Sistema UPS además de poder causar serias lesiones personales. 13 Conecte el cable NEGRO para cada módulo de baterías internas al conector NEGRO más cercano localizado adentro del módulo de baterías del sistema UPS.
Servicio Su Sistema UPS SmartOnline trifásico está cubierto por la garantía limitada descrita abajo. Garantías extendidas (2-, 3- y 4-años) y Programas de Servicio de Instalación Inicial están disponibles. Para mayor información llame al Servicio a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234.
Especificaciones Modelo: SU20K3/3XR5 Modelo: SU20K3/3 Entrada Entrada Voltaje de Entrada 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz Rango de Corrección del Voltaje 88-144/166-250V CA Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 60A Acometida <300A Factor de Potencia (Carga Completa) >0.
Especificaciones (continuación) Modelo: SU30K3/3XR5 Modelo: SU30K3/3 Entrada Input Voltaje de Entrada 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz Rango de Corrección del Voltaje 88-144/166-250V CA Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 90A Acometida <300A Factor de Potencia (Carga Completa) >0.
Manuel du propriétaire Systèmes d'onduleur Intelligent True On-Line SmartOnline™ 3-Phase 20 kVA & 30 kVA Tension d'entrée et de sortie 120/208 V CA, 3 ø, 4 fils (plus prise de terre), wye Importantes consignes de sécurité 39 Panneau avant 40 Panneau arrière 42 Installation 43 Fonctionnement (Conditions normales) 44 Fonctionnement (Conditions spéciales) 45 Communications 47 Ajout et remplacement des batteries internes 48 Service 53 Garantie 53 Spécifications 54 English 1 Español 19
Importantes consignes de sécurité CONSERVER CES CONSIGNES. Ce manuel contient d'importantes instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation de tous les centres systèmes d'onduleur SmartOnline 3-Phase 20 kVA et 30 kVA de Tripp Lite. Mises en garde relatives à la localisation de l'onduleur • Installer votre onduleur dans un environnement contrôlé.
Panneau avant Prendre connaissance de l'emplacement et des fonctions des caractéristiques de votre onduleur avant de l'installer et de le faire fonctionner. PANNEAU DE COMMANDE 13 4 3 5 8 6 7 9 2 1 10 11 12 1. Bouton “ ON ” : Ce bouton met le convertisseur de l'onduleur en marche. 2.
Panneau avant (suite) PANNEAU D'ACCÈS AUX BATTERIES (carter enlevé) Les modèles peuvent être légèrement différents du schéma. 1 4 3 2 7 5 6 1. Bloc-batteries internes : Ils fournissent une durée de fonctionnement de secours d'alimentation à l'équipement connecté. Chaque bloc consiste en deux chaînes (une positive et une négative). Le nombre de batteries par bloc dépend du modèle d'onduleur. Un électricien qualifié doit remplacer les blocs de batteries.
Panneau arrière PANNEAU ARRIÈRE Les modèles peuvent être légèrement différents du schéma. 9 8 6 5 7 11 10 12 3 2 1 15 4 13 15 14 1. Commutateur manuel de dérivation : Ce cadran sert à mettre l'onduleur en mode “ BYPASS ” (dérivation); ceci doit être fait avant d'effectuer un entretien de l'onduleur supportant une charge connectée..
Installation MISES EN GARDE RELATIVES À LA LOCALISATION DE L'ONDULEUR Déplacer votre onduleur à l'aide des roulettes sur de courtes distances. NOTE : Les roulettes ne sont pas conçues pour un support à long terme de l'onduleur après l'installation finale. Il faut installer l'onduleur à l'aide de brides de fixation. IL FAUT INSTALLER L'ONDULEUR À L'AIDE DE BRIDES DE FIXATION DANGER! RISQUE D'ENDOMMAGER LE PRODUIT ET DE SÉRIEUSES BLESSURES PERSONNELLES.
Installation (suite) CONNEXION DU CÂBLAGE Connecter votre câblage aux borniers d'entrée et de sortie situés sur le panneau arrière de l'onduleur (voir figure ci-dessous). Entrée ATTENTION! Un personnel qualifié devrait suivre toutes les procédures prescrites par le N.E C (Code national d'électricité) et autres codes locaux pour le raccordement fixes d'appareils à une source du réseau. Vérifier que les câbles passent dans des gaines et sont fixés par des serre-câbles.
Fonctionnement (Conditions normales) (suite) BOUTON DE SÉLECTION DE L'ÉCRAN ACL Appuyer un instant sur le bouton “ SELECT ” sur le panneau avant pour naviguer parmi les différentes lectures sur l'écran ACL. BYPASS R: XXXV S: XXXV T: XXXV OUTPUT R: XXX.XV (Tension de dérivation et Sortie) S: XXX.XV T: XXX.XV Appuyer sur le bouton « SELECT » : OUTPUT R: XXX% S: XXX% T: XXX% LOAD XXX.XA (Charge et courant de sortie) XXX.XA XXX.
Fonctionnement (Conditions spéciales) (suite) MISES EN GARDE : INVERSEUR EN MARCHE Quand l'inverseur est en marche, l'écran ACL peut montrer n'importe laquelle des mises en garde suivantes : Condition Message sur l'écran ACL : Surcharge de sortie de l'onduleur OVERLOAD 110% Défaillance du chargeur CHARGER FAILURE Fréquence anormale d'entrée FREQUENCY ERROR Phase anormale d'entrée PHASE ABNORMAL! La batterie se décharge* ON BATTERY La batterie est presque déchargée* BATTERY LOW * Pendant une
Communications INTERFACE RS-232 Ce port femelle DB9 connecte votre onduleur par un câble RS-232 à un poste de travail ou à un serveur équipé avec un logiciel Tripp Lite. Il utilise les communications RS-232 pour rapporter le statut et les conditions d'alimentation de l'onduleur.
Communications (suite) ARRÊT D'URGENCE [EMERGENCY POWER OFF (EPO)] À DISTANCE Cette caractéristique en option est uniquement pour les applications qui nécessitent une connexion au circuit d'arrêt d'urgence d'une installation. Quand l'onduleur est connecté à ce circuit, il active l'arrêt d'urgence de la sortie. À l'aide d'un câble fourni par l'utilisateur, connecter le port EPO de l'onduleur à un commutateur à distance fourni par l'utilisateur.
Ajout et remplacement des batteries internes (suite) SCHÉMA DU CÂBLAGE INTERNE D'UN BLOC DE BATTERIE Le personnel de service qualifié devra se familiariser avec le schéma du câblage avant d'ajouter ou de remplacer des batteries. Le module de batterie peut accepter jusqu'à quatre blocs de batterie (chaque bloc consistant en deux chaînes). Le schéma montre les quatre blocs de batterie connectés, uniquement à des fins illustratives.
Ajout et remplacement des batteries internes 1 Placer l'onduleur en mode de dérivation ou l'arrêter complètement, à votre choix. Voir “ Fonctionnement du commutateur de dérivation manuelle ” ou “ Arrêter l'onduleur ” dans la section Fonctionnement. 2 Retirer le panneau d'accès à la batterie, situé à l'AVANT de l'onduleur. 2 3 Déconnecter les câbles ROUGE et NOIR attachés à chaque bloc de batterie interne. 3 4 Retirer les fusibles à cartouche de batterie de chaque bloc-fusibles.
Ajout et remplacement des batteries internes 6 Retirer l'attache du bloc-fusibles. 6 7 Faire glisser la chaîne de batteries avec un câble ROUGE dans une fente vide du compartiment de batterie comme montré. Vérifier que la chaîne est orientée comme le montre le schéma 7A . 7 BORNES NOTE : Si le connecteur de la batterie auxiliaire gêne, retirer sa vis de montage et déplacer le câble afin de laisser suffisamment de place pour ajouter les chaînes de batterie 7B .
Ajout et remplacement des batteries internes 10 Connecter les câbles de pontage BLEU et BLANC de chaque bloc de batterie interne à son bloc-fusibles correspondant. Voir l'impression à côté de chaque bloc-fusibles pour repérer le celui qui correspond à chaque câble. 10 11 Retirer les fusibles à cartouche de batterie de chaque bloc- fusibles. Les fusibles sont identiques et peuvent être insérer dans n'importe quel bloc. Vérifier que les fusibles sont bien enclenchés.
Ajout et remplacement des batteries internes (suite) MISE EN GARDE! OBSERVER LA BONNE POLARITÉ! Connecter NOIR-à-NOIR et ROUGE-à-ROUGE. Ne pas observer la bonne polarité endommagera l'onduleur de façon permanente et créera l'éventualité de blessures personnelles sérieuses. 13 Connecter le câble NOIR de chaque bloc de batterie interne au plus proche connecteur NOIR situé à l'intérieur du module de batterie de l'onduleur.
Spécifications Modèle : SU20K3/3XR5 Modèle : SU20K3/3 Entrée Entrée Tension d’entrée 120/208 V CA, 3 ø, 4 fils (plus prise de terre), wye Fréquence d'entrée 60 Hz ± 3 Hz Intervalle de correction de tension 88-144/166-250 v CA Courant d'entrée (Par phase, sur secteur) 60 A Courant d'appel < 300 A Facteur de puissance (pleine charge) > 0,95 Rendement (Pleine charge/sur secteur) > 89% Disjoncteur 200 A (3p) Disjoncteur de dérivation d'entrée 200A (3p) Tension d’entrée 120/208 V CA, 3 ø, 4 fils (plus pris
Spécifications (suite) Modèle : SU30K3/3XR5 Modèle : SU30K3/3 Entrée Entrée Tension d’entrée 120/208 V CA, 3 ø, 4 fils (plus prise de terre), wye Fréquence d'entrée 60 Hz ± 3 Hz Intervalle de correction de tension 88-144/166-250 v CA Courant d'entrée (Par phase, sur secteur) 90 A Courant d'appel < 300 A Facteur de puissance (pleine charge) > 0,95 Rendement (Pleine charge/sur secteur) > 89% Disjoncteur 200 A (3p) Disjoncteur de dérivation d'entrée 200A (3p) Tension d’entrée 120/208 V CA, 3 ø, 4 fils (
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 www.tripplite.