CMP 546 BT Guida d’uso / User Guide ita DIGITAL BOOMBOX CON BLUETOOTH eng DIGITAL BOOMBOX WITH BLUETOOTH fra DIGITAL BOOMBOX AVEC BLUETOOTH deu DIGITAL BOOMBOX MIT BLUETOOTH esp DIGITAL BOOMBOX CON BLUETOOTH BLUETOOTH * * FM RADIO AUX-IN Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it For additional information and updates of this product see: www.trevi.
ITALIANO ATTENZIONE Questo simbolo riportato sul retro dell'apparecchio ed in questo manuale indicano la presenza sugli stessi di importanti istruzioni per la sicurezza d'uso. Leggetele attentamente prima di utilizzare l'apparecchio. VOLTAGGIO PERICOLOSO Questo simbolo riportato sul retro dell'apparecchio ed in questo manuale segnala la presenza all'interno di questo apparecchio di componenti operanti ad alta tensione, non apritelo per evitare il rischio di scosse elettriche.
ITALIANO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Antenna FM Selettore OFF/AUX-CD/BT/Radio FM Scala delle frequenze Controllo TUNING Apertura CD Tasto SKIP UP Tasto FOLDER UP Tasto PLAY/PAUSE Altoparlanti Display LCD Indicatore Stereo FM 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Indicatore di accensione ON Vano batterie Ingresso alimentazione rete AC Maniglia per il trasporto Vano CD Ingresso AUX-IN Controllo volume Tasto STOP Tasto PROG.
ITALIANO ALIMENTAZIONE BATTERIE Aprire il vano batterie (13) ed inserire 6 batterie formato “C” (UM-2) avendo cura di rispettare attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie scariche e toglierle se prevedete di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo. RETE Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC (14). Inserire la spina in una presa di corrente AC 230V~50Hz. Non collegare l’apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata.
NB: funzione valida solo per cd MP3. 1. 2. 3. 4. In modalità di riproduzione. Premere tre volte il tasto PROG./P-MODE (20). L’icona della funzione “ ” apparirà sul display con la scritta FOLDER Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente il numero della cartella visualizzata sul display. Per cancellare la riproduzione continua della singola album, premere più volte il tasto PROG./P-MODE (20) fino alla scomparsa dell’icona. ITALIANO CMP 546 BT FUNZIONAMENTO LETTORE CD RIPRODUZIONE 1.
ITALIANO FUNZIONE FOLDER UP NOTA: funzione valida solo per CD MP3 contenenti cartelle. 1. Durante l’ascolto di un CD MP3, tenere premuto il tasto FOLDER UP(7) per posizionarsi sulla cartella successiva. RIPRODUZIONE CASUALE DEI BRANI - In modalità di riproduzione. 1. Premere il tasto PROG./P-MODE (20) fino alla comparsa sul display della scritta “RAND”. 2. Il lettore CD riproduce i brani secondo una sequenza casuale. 3. Per interrompere la riproduzione casuale dei brani premete il tasto PROG.
ENGLISH TELESCOPIC ANTENNA FUNCTION SWITCH DIAL SCALE TUNING KNOB CD DOOR OPEN POSITION SKIP UP /SEARCH FORWARD BUTTON FOLDER UP BUTTON PLAY / PAUSE BUTTON SPEAKER LCD FM STEREO INDICATOR ON INDICATOR 13. BATTERY COMPARTMENT DOOR (ON BOTTOM SIDE) 14. AC SOCKET (ON BACKSIDE) 15. HANDLE 16. CD DOOR 17. AUX IN JACK 18. VOLUME KNOB 19. STOP BUTTON 20. PROGRAM / MODE BUTTON 21. SKIP DOWN/SEARCH BACKWARD BUTTON 22. BLUETOOTH INDICATOR CMP 546 BT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
ENGLISH POWER SOURCE BATTERY POWER OPERATION 1. Open the BATTERY COMPARTMENT DOOR by pushing the catches downwards. 2. Install 6 x UM2 batteries carefully as indicated in battery compartment. 3. Close the BATTERY COMPARTMENT DOOR. AC POWER OPERATION Connect receptacle end of the mains lead to the AC SOCKET and the plug to an AC outlet. OPERATION OF UNIT RADIO OPERATION RECEPTION OF RADIO PROGRAMME 1. Set the FUNCTION SWITCH to FM position. The ON indicator will light on. 2.
ENGLISH SKIP DOWN / SEARCH BACKWARD BUTTON Press once to return to the beginning of the current track. Press repeatedly to skip back to previous track. Press and hold to search for a desired passage at high speed backward. Release the button to resume normal play. FOLDER UP BUTTON - PLAYING COMPACT DISC WITH MP3 FILES - When playing MP3 CD, press the FOLDER UP BUTTON once to skip up to the first track of next folder. - It can not function when playing normal audio CD.
ENGLISH 7. Open the CD DOOR or turn off the unit to clear the programmed memory. AUX IN FUNCTION To listen to an external audio source, you need a stereo 3.5mm plug cable (Not included) 1. Connect one end of the 3.5mm plug into the output of the audio source, and the other end of the 3.5mm plug into the AUX IN JACK. 2. Set the FUNCTION SWITCH to CD / AUX position. The ON indicator will light on and “AU” indicator will be displaying in the LCD. 3. Play the audio source. 4.
Ce symbole apposé sur le dos de l’appareil et reproduit dans ce manuel indique la présence d’instructions importantes pour la sécurité d’emploi. Lisez-les avec attention avant d’utiliser l’appareil. NOTES D’EMPLOI AVERTISSEMENT SUR LE LASER Cet appareil est pourvu d’un système de lecture à rayon laser.
FRANÇAISE CMP 546 BT 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Antenne FM Selecteur OFF / AUX-CD / BT / RADIO FM Index Tuning Réglage TUNING, accord Ouverture compartiment CD SKIP UP Suivant FOLDER UP PLAY / PAUSE Haut-parleurs Afficheur LCD Indicateur FM ST. Indicateur de puissance 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Logement des piles Prise d’alimentation CA Poignée de transport Logement CD Prise d’entrée auxiliaire AUX IN Réglage du VOLUME STOP, arrêt du CD Touche PROG.
MARCHE/ARRÊT/STANDBY 1. Réglez le sélecteur de fonctions (2) sur AUX/CDBLUETOOTH/FM pour allumer l’appareil. 2. Réglez le sélecteur de fonctions (2) sur OFF pour éteindre l’appareil. 3. Réglez le sélecteur de fonctions (2) en position AUX/CDBLUETOOTH/FM, lorsque l’appareil ne fournit pas la fonction principale pendant 15 minutes, l’appareil se met automtiquement en mode STANDBY. Dans ce cas, réglez le sélecteur de fonction sur OFF et allumez l’appareil.
FRANÇAISE 5. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (8) pour activer la pause; l’affichage clignote.Pour désactiver la pause, appuyez encore une fois. 6. Appuyez sur la touche STOP (19) pour arrêter complètement la lecture. SAUT DE PISTE 1. En appuyant sur la touche SKIP UP(6) pendant l’écoute on passe à la piste suivante. 2. En appuyant sur la touche SKIP DOWN (21) on passe à la piste précédente. 3.
Lorsque vous écoutez un CD MP3, appuyez et maintenez enfoncée la touche FOLDER UP (7) pour aller au dossier suivant. PROGRAMMATION Il est possible de sélectionner l’ordre de lecture des morceaux. 1. Appuyez sur la touche STOP (19) pour arrêter la lecture. 2. Appuyez sur la touche PROG./P-MODE (20); L’afficheur indique la première piste à programmer (P01). 3. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez écouter en premier à l’aide des touches SKIP UP(8) ou SKIP DOWN(9). 4. Appuyez sur la touche PROG.
DEUTSCH GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN Dieses Symbol, das auf der Rückseite des Gerätes und auf diesem Handbuch abgebildet ist, weist den Benutzer auf das Vorhandensein von mit Hochspannung betriebenen Bauteilen im Innern des Gerätes hin. Um elektrische Schläge zu vermeiden, muß das Gerät nicht geöffnet werden. ACHTUNG Dieses Symbol, das auf der Rückseite des Gerätes und auf diesem Handbuch abgebildet ist, weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum sicheren Gebrauch hin.
DEUTSCH FM-Antenne Funktionswahlschalter OFF / AUX-CD / BT / RADIO FM 3. Indexoptimierung 4. TUNING-Regler, Abstimmung 5. Öffnen CD-Fach 6. Taste SKIP UP 7. Taste FOLDER UP 8. Taste Play/Pause 9. Lautsprecher 10. LCD-Display 11. FM ST.-Anzeige 12. ON-Anzeige 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Batteriefach Eingang Stromversorgung AC Tragegriff CD-Fach Auxiliary-Eingang AUX IN Lautstärkeregler VOLUME STOP Taste, Abbrechen der CDWiedergabe 20. Taste PROG./P-MODE, Programmierung der CD/Zufallswiedergabe der CD 21.
DEUTSCH 2. 3. Den Funktionswahlschalter (2) auf OFF, um das Gerät auszuschalten. Den Funktionswahlschalter (2), in AUX/CD/BLUETOOTH/FM position, wenn das Gerät nicht mit einer Funktion für 15 Minuten, wird das Gerät automatisch in den StandbyModus zu schalten. In diesem Fall den Funktionswahlschalter auf OFF festgelegt, und schalten Sie das Gerät. ANMERKUNGEN Aufgrund einer elektromagnetischen Entladungen konnte das Gerät zurücksetzen eingehen.
Um die Wiedergabe endgültig abzubrechen, die STOP Taste (19) drücken und das LCD-Display zeigt die Tracks auf der CD an. ÜBERSPRINGEN VON TITELN 1. Wird die Taste SKIP UP (6) während der Wiedergabe gedrückt, springt man zum nächsten Stück über. 2. Mit der Taste SKIP DOWN (21) springt man hingegen zum vorhergehenden Stück zurück. 3. Die Taste SKIP UP (6) oder SKIP DOWN (21) während der Wiedergabe gedrückt halten, um schnell eine bestimmte Stelle des Musikstücks zu suchen. 4.
DEUTSCH PROGRAMMIERUNG Die Reihenfolge, in der die Stücke wiedergegeben werden, kann programmiert werden. 1. Um die Wiedergabe abzubrechen, die STOP-Taste (19) drücken. 2. Der Anzeige erscheint des ersten Track programmiert werden (P01). 3. Mit den Tasten SKIP UP (6) oder SKIP DOWN (21) den Titel wählen, der als erster wiedergegeben werden soll. 4. Zur Bestätigung die PROG./P-MODE (20) drücken. 5.
ATENCION Este símbolo se halla en la parte trasera del aparato y en este manual, su función es la de indicar la presencia de instrucciones importantes para utilizar dichos aparatos con seguridad. Léalas atentamente antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER Este aparato consta de un sistema de lectura con rayo láser.
ESPAÑOL CMP 546 BT 22 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Antena FM Selector AUX/CD/BLUETOOTH/FM Índice Tuning Control TUNING, sintonía Apertura del compartimiento CD Botón SKIP UP Botón FOLDER UP Botón PLAY/PAUSE Altavoces Display LCD Indicador FM ST. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Indicador ON Compartimiento de baterías Entrada de alimentación AC Lleva la manija Bandeja de CD Entrada AUX-IN Control VOLUME Botón STOP Botón PROG.
ENCENDIDO/APAGADO/STANDBY 1. Ponga el selector de función (2) para AUX/CD/BLUETOOTH/FM para encender el aparato. 2. Ponga el selector de función (2) en OFF para apagar el aparato. 3. Posicione el selector de funciones (2) en posición AUX/CD/BLUETOOTH, cuando la unidad no está proporcionando la función principal durante 15 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo de espera. En este caso, ajuste el selector de función en la posición OFF y encender el aparato.
ESPAÑOL 4. 5. La reproducción se inicia automáticamente. Pulse el botón PLAY/PAUSE (8) para activar la pausa; los destellos de la pantalla, para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón. 6. Pulse el botón STOP (19) para detener definitivamente la reproducción. SALTO DE PISTA 1. Pulsando el botón SKIP UP (6) durante la escucha se pasa a la pista siguiente, 2. Pulsando el botón SKIP DOWN (21) se pasa a la pista anterior. 3.
NOTA: sólo válido para CDs de MP3 que contiene carpetas. 1. Al escuchar un CD de MP3, pulse la tecla FOLDER UP (7) para ir a la carpeta siguiente. PROGRAMACIÓN Es posible seleccionar el orden en el cual se desea reproducir las piezas. 1. Pulse el botón STOP (19) para detener la reproducción. 2. La pantalla mostrará la primera pista a programar (P01). 3. Pulsando los botones SKIP UP (6) o SKIP DOWN (21), seleccione la primera pieza que desea escuchar. 4. Pulse el botón PROG./P-MODE (20) para confirmar. 5.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto / Correct disposal CMP 546 BT Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
ATTENZIONE WARNING! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO.ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L'apparecchio: Boombox con Radio FM STEREO marca TREVI modello CMP 546 BT risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Rimini, 11 Novembre 2013 TREVI spa Strada Consolare Rimini - San Marino 62 47924 Rimini Italia UK PLUG ONLY WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes: Blue:....................................................................