CD Audio 60”ANTI-SHOCK CD-MP3 120”ANTI-SHOCK CMP 498 LETTORE COMPACT DISC/MP3 PORTATILE TRAGBARER CD-PLAYER/MP3 Betriebs- und Anschlußanleitung Manuale d’uso e collegamento UNIDAD LECTORA DE CD/MP3 PORTATIL PORTABLE COMPACT DISC PLAYER/ MP3 Manual de uso y conexiones Instruction manual LEITOR DE COMPACT DISC/MP3 PORTÁTIL Manual de utilização e de ligação LECTEUR DE DISQUE COMPACT/MP3 FORHTO MIKRO-PIKAP GIA CD/MP3 AMOVIBLE Manuel d’emploi et de connexion Egceiridio gia thn crhsh kai thn sundesh
CMP 498 .11 .10 .9 .8 .1 .7 .12 .2 13 2 .3 .4 .5 .
ITALIANO CMP 498 DESCRIZIONE COMANDI 1. 2 3. 4. Tasto OPEN, apertura vano CD Tasto PLAY/PAUSE >II, riproduzione/pausa Tasto STOP, arresto riproduzione/spegnimento Tasto SKIP I<<, salto a brano precedente/ricerca veloce indietro 5. Tasto SKIP >>I, salto a brano successivo/ricerca veloce in avanti 6. Tasto PROG programmazione lettura 7. Tasto MODE, selezione tipo riproduzione 8. Controllo VOLUME +/9. Presa PHONE, cuffia 10.Selettore HOLD, blocco comandi 11.
ITALIANO CMP 498 RIPRODUZIONE ININTERROTTA DI UNA SINGOLA DIRECTORY (CD-MP3) Se nel creare il vostro disco Mp3 avete diviso le canzoni per artista o per titolo in varie directory o cartelle, questa funzione vi permette di ascoltare ininterrottamente la stessa directory o cartella. 1. Premere il tasto MODE (7) tre volte durante la riproduzione di un brano. 2. L’indicatore “ REP” apparirà sul display. 3. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente la stessa directory o cartella. 4.
ENGLISH CMP 498 POWER SOURCE BATTERY POWER OPERATION 1. Open the BATTERY COMPARTMENT DOOR by pushing the catches downwards. 2. Install 2 x “AA” size (UM3) batteries carefully as indicated in battery compartment. 3. Close the BATTERY COMPARTMENT DOOR. NOTE : For battery operation the AC power adaptor must be disconnected from DC IN JACK. WHEN TO CHANGE THE BATTERY When the battery is used up, “ “ indicator appears in the LCD display, replace all the batteries with new alkaline batteries.
ENGLISH CMP 498 - Press five times for playing the first 10 seconds of each song and the “INTRO” will appear in the LCD DISPLAY. To return to the normal playing, press the PLAY MODE BUTTON until all the above indicators disappear. CD PROGRAM PLAYBACK Programmed playback enables tracks on a disc to be played in the desired order. 1. Press once the PROGRAM BUTTON. “ PROG “ will flash in the LCD DISPLAY. 2.
FRANCAISE CMP 498 DESCRIPTION DES COMMANDES 1. 2. 3. 4. Touche OPEN, ouverture du logement CD Touche PLAY/PAUSE >II, lecture/pause Touche STOP, arrêt de la lecture/arrêt Touche SKIP |<<, saut au morceau précédent/défilement rapide en arrière 5. Touche SKIP >>|, saut au morceau suivant/défilement rapide en avant 6. Touche PROG égalisations prédéfinies/programmation lecture 7. Touche MODE, sélection type de lecture 8. Sélecteur VOLUME +/9. Prise PHONE, écouteurs 10.
FRANCAISE CMP 498 LECTURE ININTERROMPUE D’UN SEUL RÉPERTOIRE (CD-MP3) Si lors de la création de votre disque Mp3 vous avez classé les morceaux par artiste ou par titre dans des différents répertoires ou dossiers, cette fonction vous permet d’écouter sans interruption un même répertoire ou dossier. 1. Appuyez trois fois sur la touche MODE (7) pendant la lecture d’un morceau. 2. L’indicateur “REP” apparaît sur l’afficheur. 3. Le lecteur de CD lira sans interruption le même répertoire ou le même dossier. 4.
DEUTSCH CMP 498 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Programmierung der Wiedergabe 7. Taste MODE, Wahl der Wiedergabeart 8. Tasten VOLUME +/9. PHONE Anschlussbuchse, Kopfhörer 10.HOLD Schalter, Sperre der Bedienelemente 11.Gleichstrombuchse 4,5V , Buchse für GleichstromNetzversorgung +4,5V 700mA 12.Display 13.Batteriefach 1. 2. 3. 4.
DEUTSCH CMP 498 ENDLOSWIEDERGABE DER GESAMTEN CD 1. 2. 3. 4. Die Taste MODE (7) während der Wiedergabe eines Stücks zweimal drücken. Die Anzeige “REPT ALL” erscheint auf dem Display. Der CD-Player spielt die gesamte CD in Endloswiedergabe ab. Zum Löschen der Endloswiedergabe der CD die Taste STOP (3) drücken.
ESPANOL CMP 498 6. Botón PROG, programación lectura 7. Botón MODE, selección tipo de reproducción 8. Selector VOLUME +/9. Toma PHONE, auriculares 10.Selector HOLD, bloqueo mandos 11.Toma DC 4,5V, toma de alimentación externa DC +4,5V 700mA 12.Pantalla 13.Compartimiento baterías DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1. Botón OPEN, abertura bandeja CD 2. Botón PLAY/PAUSE >II, reproducción/pausa 3. Botón STOP, parada reproducción/apagado 4. Botón SKIP |<<, salto a la pieza anterior/búsqueda rápida hacia atrás 5.
ESPANOL CMP 498 REPRODUCCIÓN ININTERRUMPIDA DE UN ÚNICO DIRECTORIO Si al crear su disco de Mp3 ha dividido las canciones por artista o por título en varios directorios o carpetas, esta función le permite escuchar ininterrumpidamente la misma carpeta. 1. Pulse dos veces el botón MODE (7) durante la reproducción de la pieza. 2. El indicador “REP” aparecerá en la pantalla. 3. La unidad lectora de CD reproducirá ininterrumpidamente el mismo directorio o carpeta. 4.
PORTUGUESE CMP 498 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 6. Tecla PROG equalizações pré-definidas/ programação leitura 7. Tecla MODE, selecção tipo reprodução 8. Selector VOLUME +/9. Presa PHONE, auscultadores 10.Selector HOLD, bloqueio comandos 11.Tomada DC 4,5V, tomada para alimentação externa DC+4,5V 700mA 12.Visor 13.Compartimento das baterias 1. 2. 3. 4.
PORTUGUESE CMP 498 4. Para apagar a reprodução contínua do disco, pressione a tecla STOP (3). REPRODUÇÃO ININTERRUPTA DE UM ÚNICO DIRECTÓRIO Se ao criar o seu disco Mp3 tiver dividido as músicas por artista ou por título em vários directórios ou pastas, esta função lhe permitirá escutar ininterruptamente o mesmo directório ou pasta. 1. Pressione a tecla MODE (4) duas vezes durante a reprodução de um trecho. 2. O indicador “REP” aparecerá no visor. 3.
HELLENIKA ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Κουμπί OPEN, άνοιγμα θέσης CD 2. Κουμπί PLAY/PAUSE >II , αναπαραγωγή/παύση 3. Κουμπί STOP σταμάτημα αναπαραγωγής/ σβήσιμο 4. Κουμπί SKIP |<<, μεταπήδηση σε προηγούμενο κομμάτι/γρήγορη αναζήτηση πίσω 5. Κουμπί SKIP >>|, μεταπήδηση σε επόμενο κομμάτι/γρήγορη αναζήτηση εμπρός ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ CMP 498 6. Κουμπί PROG προκαθορισμένες ισοσταθμίσεις/ προγραμματισμός ανάγνωσης 7. MODE, επιλογή τύπου αναπαραγωγής 8. Επιλογέας VOLUME +/9. Υποδοχή PHONE, ακουστικών 10.
HELLENIKA CMP 498 4. Για να απενεργοποιήσετε τη συνεχή αναπαραγωγή του μεμονωμένου κομματιού, πατήστε το κουμπί STOP (3). ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ 1. Πατήστε δύο φορές το κουμπί MODE (7) κατά την αναπαραγωγή ενός αποσπάσματος. 2. Η ένδειξη “REP ALL” θα εμφανιστεί στην οθόνη. 3. Η συσκευή ανάγνωσης CD θα αναπαράγει συνεχώς ολόκληρο το δίσκο. 4. Για να ακυρώσετε τη συνεχή αναπαραγωγή του δίσκου, πατήστε το κουμπί STOP (3). ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ RANDOM 1.
NOTE CMP 498 17
NOTE CMP 498 18
NOTE CMP 498 19
ATTENZIONE NON USATE QUESTO APPARECCHIO DURANTE LA GUIDA DI UNA VETTURA O DI UN MOTOCICLO ED IN SITUAZIONI IN CUI L’ ESCLUSIONE DAI RUMORI ESTERNI PUÒ RISULTARE PERICOLOSA. L’ASCOLTO PROLUNGATO AD ALTO VOLUME POTREBBE CAUSARE DISTURBI ALL’APPARATO UDITIVO. Questo apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza che ne impedisce il funzionamento a sportello aperto, tuttavia non avvicinate l’occhio alla lente del laser ad apparecchio acceso, potreste provocarvi delle lesioni alla retina.