DE EN IT ES FR SE i.
A i.
INDEX DE……………………………………………………… 4 EN……………………………………………………… 20 IT ………………………………………………………… 34 ES……………………………………………………… 49 FR……………………………………………………… 64 SE……………………………………………………… 79 NL……………………………………………………… 93
b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor i.Beat move BT. Bitte lesen Sie die folgenden Abschnitte aufmerksam durch, damit Sie die Funktionen dieses Produkts und seine Bedienung kennenlernen. WICHTIG! Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2. WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Geräts auch an den neuen Besitzer aus. Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf der TrekStor Website www.trekstor.
2) Sicherheitshinweise In dieser Anleitung werden die folgenden Warnsymbole und Signalwörter verwendet: GEFAHR Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen. a r r i VORSICHT Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. ACHTUNG Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden.
a a GEFAHR Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes (elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brandgefahr)! a GEFAHR Decken Sie das Gerät oder das Ladegerät während des Betriebs oder beim Laden nicht ab. Das kann zu Überhitzung führen (Brandgefahr)! GEFAHR Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen des Gerätes oder des Ladegerätes (elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brandgefahr)! WARNUNG Dieses Gerät kann hohe Lautstärken erzeugen.
r o p ACHTUNG Üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass es bricht. Von der Nutzung von USB-Kabeln mit Leitungslängen von mehr als 3 m sollte abgesehen werden. Sollten Sie das Gerät einer elektrostatischen Entladung aussetzen, kann es zu einer Unterbrechung des Datentransfers zwischen dem Gerät und dem Computer kommen bzw. Funktionen des Gerätes können gestört werden. Ziehen Sie in diesem Fall das Gerät vom USB-Port ab und stecken Sie es erneut ein.
e h Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit, Kondenswasser und Nässe aus. Achten Sie bei der Verwendung und Lagerung des Gerätes auf eine möglichst staubfreie Umgebung. Stromversorgung r VORSICHT Verwenden oder laden Sie das Gerät nicht, wenn der Akku beschädigt ist oder ausläuft. Reinigung und Pflege g Die Reinigung der Oberfläche des Gerätes darf niemals mit Lösungsmitteln, Farbverdünnern, Reinigungsmitteln oder anderen chemischen Produkten erfolgen.
3) Technische Daten Speicherkapazität: 8 GB Display-Typ: TFT-LC-Display Display-Größe: 1,8" (4,6 cm) Display-Abmessungen (B x H): 28,5 x 35 mm Display-Auflösung: 128 x 160 px Display-Farben: 65.000 Schnittstellen: Micro-USB 2.
4) Lieferumfang • • • • TrekStor i.Beat move BT Stereo-Kopfhörer Micro-USB-Kabel Bedienungsanleitung 5) Bedienelemente und Anschlüsse A) B) C) D) E) F) G) H) I) Display 2/VOL-Taste z-Taste E-Taste F-Taste g-Taste w-Schalter Kopfhörer-Anschluss Micro-USB-Anschluss 6) Den MP3-Player aufladen Setzen Sie zuerst den w-Schalter auf ON, bevor Sie Ihren MP3-Player zum Laden über das mitgelieferte MicroUSB-Kabel mit dem Computer verbinden. Nach ca. 1 Stunde ist der MP3-Player vollständig aufgeladen.
Um Ihren MP3-Player in den Standby-Modus zu versetzen, halten Sie die z-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Möchten Sie den MP3-Player ganz ausschalten, setzen Sie den w-Schalter auf OFF. i Wenn Sie Benutzereinstellungen ändern, schalten Sie Ihren MP3-Player bitte über die z-Taste aus. Im Standby-Modus werden die aktuellen Benutzereinstellungen gespeichert.
8.2) Modus: Musik Im Modus Musik können Sie Titel über die Musikbibliothek, die Ordner-Navigation oder über Playlists (Wiedergabelisten) abspielen. Musikbibliothek Anhand der ID3-Tags der Musikdateien werden die in der Musikbibliothek enthaltenen Titel nach unterschiedlichen Kriterien sortiert: Alle Titel, Interpreten, Alben und Genres. Wenn Sie den Modus Musik über die z-Taste anwählen, befinden Sie sich direkt in der Musikbibliothek. Wählen Sie hier über die E- bzw. F-Taste das gewünschte Kriterium.
i Wenn Sie nach diesem Zeitraum die E-Taste kurz drücken, springt die Wiedergabe zum Anfang des aktuellen Titels zurück. Vor-/Zurückspulen innerhalb eines Titels Halten Sie während der Wiedergabe die F- bzw. E-Taste länger gedrückt, um den Titel vor- oder zurückzuspulen. Lautstärke regulieren Um die Lautstärke zu regulieren, drücken Sie länger auf die 2/VOL-Taste. Im Display wird daraufhin der Lautstärkebalken angezeigt. Halten Sie die E-Taste gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
Direkt aus dem Bluetooth-Modus heraus können Sie Titel zur Wiedergabe auswählen. Gehen Sie hierfür über die 2/ VOL-Taste in das Bluetooth-Menü zurück. Hier steht Ihnen die Musikbibliothek zur Verfügung. i Vergewissern Sie sich im Unterpunkt Bluetooth Funktion, ob Bluetooth an Ihrem MP3-Player eingeschaltet ist, bevor Sie Geräte suchen lassen. Wenn Sie den Bluetooth-Modus verlassen, wird die Bluetooth-Übertragung gestoppt. 8.
i Bilder werden während einer Musikwiedergabe verkleinert dargestellt. Um Bilder im Vollbild anzeigen lassen zu können, muss die Musikwiedergabe gestoppt werden. 8.6) Modus: Explorer Im Explorer werden Ihnen alle auf Ihrem MP3-Player gespeicherten Dateien angezeigt. Sie können direkt aus dem Explorer heraus Dateien wiedergeben lassen. Wählen Sie über die E- bzw. F-Taste die wiederzugebende Datei aus der Liste aus. Mit einem kurzen Druck auf die z-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
9) Daten mit dem Computer austauschen Schließen Sie Ihren MP3-Player mit dem mitgelieferten Micro-USB-Kabel an einen USB-Anschluss Ihres Computers an. 9.1) Windows® XP/ Vista®/ 7/ 8/ 8.1 Der MP3-Player wird automatisch erkannt und unter Arbeitsplatz / Computer als "TrekStor" hinzugefügt. a) Markieren Sie die gewünschten Dateien bzw. Ordner mit der Maus. b) Positionieren Sie den Mauszeiger über den markierten Dateien bzw. Ordnern und drücken Sie dann die rechte Maustaste.
10.1) Windows XP/ Vista/ 7/ 8/ 8.1 Klicken Sie mit der linken Maustaste unten rechts in der Taskleiste auf das Symbol "Hardware entfernen oder auswerfen". Wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den Punkt "USB -Massenspeicher - Laufwerk entfernen" durch Klicken mit der linken Maustaste aus. Dadurch wird der MP3-Player aus dem Betriebssystem Ihres Rechners entfernt. Jetzt können Sie den MP3-Player von Ihrem Computer trennen. 10.2) Mac OS X ab 10.
12) Hinweise zur Entsorgung Entsorgung v Das aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass in diesem Produkt und/oder dem verwendeten Akku Bestandteile verbaut sind, die bei nichtsachgemäßer Entsorgung umwelt- und/oder gesundheitsschädlich sind. Als Besitzer eines Elektro- oder Elektronik-Altgerätes ist es Ihnen daher nicht gestattet, dieses Gerät über den unsortierten Hausmüll zu entsorgen. a Bevor Sie Ihr ausgedientes Gerät zur Entsorgung geben, muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.
13) Hinweise zur Haftung und Gewährleistung Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ständig weiterzuentwickeln. Diese Änderungen können ohne direkte Beschreibung in der Bedienungsanleitung vorgenommen werden. Informationen in der Bedienungsanleitung müssen somit nicht den Stand der technischen Ausführung widerspiegeln. Die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung für Verbraucherprodukte beträgt 24 Monate. Eine darüber hinausgehende Garantie besteht nicht.
b OPERATING INSTRUCTIONS We hope you enjoy your TrekStor MP3-Player i.Beat move BT. Please read the following passages carefully to familiarise yourself with the functions of this product and how to operate it. IMPORTANT! Follow the safety information in Section 2. IMPORTANT! Please keep these instructions in a safe place for future reference. Should the device change hands, pass these instructions on to the new owner. Up-to-date product information is available on the TrekStor website: www.trekstor.
2) Safety information These instructions use the following warning symbols and key words: a DANGER Indicates possible danger to life and/or danger of severe, irreversible injuries. CAUTION Follow instructions to avoid injuries and material damage. WARNING Follow instructions to avoid material damage. i NOTE Further information about the use of the device.
a DANGER Do not insert any object into the ports or openings of the device or charger: This may cause an electrical shock, short circuit or fire! a DANGER Do not cover the device or charger during operation or while charging. This may cause the device/charger to overheat and potentially catch fire! CAUTION This device can generate high sound volumes. Never listen at high volumes for long periods. Doing so can result in immediate or gradual hearing damage.
p Exposing the device to electrostatic discharge can interrupt the data transfer between the device and the computer or impair the functions of the device. Should this happen, disconnect the device from the USB port and reconnect it or rebuild the WiFi connection from scratch. Repair WARNING No parts inside the device require maintenance or cleaning. WARNING Should the device become wet, turn it off immediately. Ensure the device is checked for operational safety before using it again.
Care and maintenance g Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleaning agents or other chemical products. Use a soft, dry cloth or a soft paintbrush. Information on the memory capacities indicated q The storage capacity indicated on the packaging and in the technical specifications refers to the total storage capacity of your device.
Playable audio formats: MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC Supported image formats: JPEG, BMP, GIF File information: File name, ID3 tag Power source: Lithium polymer battery Battery recharged via: Micro-USB socket Charging time: Approx. 1 hour Maximum playing time: Approx. 24 hours (in standard playback mode with volume at 50% and display turned off) 4) Package contents • TrekStor i.
6) Charging the MP3-Player First move the w switch to ON. Then charge your MP3-Player by connecting it to the computer using the Micro-USB cable provided. Your MP3-Player is fully charged after approximately 1 hour. i Please fully charge your MP3-Player before using it for the first time. The maximum battery life is reached after approximately ten charging cycles. 7) Switching the MP3-Player on and off Move the w switch to ON. The MP3-Player will switch itself on.
8.1) Main menu The main menu offers six different modes: Bluetooth, Music, Recording, Images, Explorer and Settings. Select the desired mode by pressing the E or F button and confirm your selection by briefly pressing the z button. You proceed in the same way in the submenus. i You can always return to the previous menu level by pressing the 2/VOL button. i You can activate a keylock in every menu. In order to activate the keylock, keep the g button pressed until the screen displays a closing lock.
Select an artist and confirm your selection by briefly pressing the z button. Now all albums by this artist that are available on the MP3-Player are displayed, from which you can make your selections. Play and pause Briefly press the z button in order to start or pause playback of a soundfile. Change track Briefly press the F button to play the next track. Press the E button within 5 seconds of starting the new track in order to revert back to the previous track.
8.3) Mode: Bluetooth® Your MP3-Player allows you to play music through Bluetooth loudspeakers or Bluetooth headphones. To do this, switch to the Bluetooth mode. Confirm by pressing the z button. Activate the Bluetooth function on the device you want to connect to. Select the Search for Devices option using the E or F button. Once the search is complete, select your chosen playback device and connect it to the MP3-Player. You can specify directly in Bluetooth mode which tracks you would like to play.
8.5) Mode: Pictures Selecting the Pictures mode in the main menu will take you directly to the thumbnails view. Here you can select and display images stored on your MP3-Player. i Images are displayed in reduced size if music is currently playing. The playing of music has to be stopped in order to view the images in full size. 8.6) Mode: Explorer Explorer mode allows you to view all files stored on your MP3-Player. You can play files directly from the Explorer.
i By selecting System Info and Storage, you can call up the relevant data. 9) Transferring data to or from a computer Connect the MP3-Player to a USB port on your computer using the Micro-USB cable provided. 9.1) Windows®XP/ Vista®/ 7/ 8/ 8.1 Your operating system automatically detects the device and adds a "Device with removable storage" to "My computer" /"Computer". a) Select the desired files (such as MP3) with the mouse. Copy these files by clicking them with your right mouse button ("Copy").
10.1) Windows XP/ Vista/ 7/ 8/ 8.1 At the bottom right on the task bar, left-click the "Safely remove Hardware" icon. In the popup menu that appears, leftclick "Safely remove mass storage device - drive" to select it. You can now disconnect your MP3 player from the computer. 10.2) Mac OS X ab 10.6 You must remove the drive from the "Desktop" before you disconnect your MP3 player. Click the relevant drive icon and drag it to the trash icon.
12) Notes on disposal Disposal This symbol indicates that this product and/or the battery used contain components that are harmful to the environment and/or human health if not disposed of correctly. As the owner of a used electrical or electronic device, you may not dispose of this device together with unsorted domestic waste. a Remove the battery from the device before disposing of your old device.
b ISTRUZIONI PER L’USO Vi auguriamo tanto divertimento con il TrekStor MP3-Player i.Beat move BT. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da poter conoscere le funzioni di questo prodotto e il suo utilizzo. IMPORTANTE! Leggete attentamente le indicazioni di sicurezza descritte al capitolo 2. IMPORTANTE! Conservare le presenti istruzioni e provvedere a consegnarle al nuovo proprietario in caso di vendita del dispositivo.
2) Indicazioni per la sicurezza Nelle presenti istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli e parole di avvertimento: a PERICOLO Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili. ATTENZIONE Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni o danni alle cose. ATTENZIONE Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose.
a PERICOLO Non aprire l’alloggiamento del dispositivo oppure del caricabatterie (pericolo di scosse elettriche, cortocircuiti e d’incendio)! a PERICOLO Non introdurre alcun oggetto attraverso le fessure e le aperture del dispositivo oppure del caricabatterie (pericolo di scosse elettriche, cortocircuiti e d’incendio)! a PERICOLO Non coprire il dispositivo oppure il caricabatterie se in funzione o durante il caricamento.
o p Si consiglia di evitare l’impiego di cavi USB con una lunghezza superiore ai 3 m. Nel caso in cui l’apparecchio venga esposto a una scarica elettrostatica, il trasferimento di dati tra l’apparecchio e il computer potrebbe venire interrotto e/o le funzioni dell’apparecchio potrebbero subire disturbi. In questo caso, scollegare l’apparecchio dalla porta USB e ricollegarlo, oppure riconfigurare la connessione WLAN.
Alimentazione elettrica ATTENZIONE Non usare o caricare il dispositivo quando la batteria e danneggiata o con perdite. Pulizia e cura g Per la pulizia della superficie dell'apparecchio evitare solventi, diluenti, detergenti o altri prodotti chimici. Utilizzare invece un panno morbido e asciutto o un pennello morbido.
Interfacce: Micro-USB 2.0, Bluetooth®, uscita audio (jack da 3.5 mm), microfono Dimensioni (L x A x P): 38.5 x 76 x 8.5 mm Peso: 23.5 g Materiale della custodia: plastica (gomma) Sorgenti di registrazione: microfono integrato Formati audio riproducibili: MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC Formati immagine supportati: JPEG, BMP, GIF Informazioni file: nome file, tag ID3 Alimentazione: Batteria ai polimeri di litio Ricarica batteria tramite: presa Micro-USB Tempo di ricarica: ca.
5) Controlli operativi e collegamenti A) B) C) D) E) F) G) H) I) Display Pulsante 2/VOL Pulsante z Pulsante E Pulsante F Pulsante g Interruttore w Presa per auricolari Presa Micro-USB 6) Ricarica l'MP3-Player Per ricaricare la batteria dell'MP3-Player, accendere innanzitutto il dispositivo posizionando l'interruttore w su ON, quindi collegarlo al computer tramite il cavo Micro-USB fornito in dotazione. La ricarica completa dell'MP3-Player impiega circa 1 ora di tempo.
i Nel caso in cui l'MP3-Player "si blocchi" e non reagisca più ai comandi, è possibile reimpostarlo posizionando l'interruttore w su OFF e successivamente di nuovo su ON. 8) Utilizzo del menu L'MP3-Player dispone di diverse modalità selezionabili dal menu principale. 8.1) Menu principale Il menu principale offre le 6 modalità seguenti: Bluetooth, Musica, Registrazione, Immagini, Esplora risorse e Impostazioni.
Attivando la modalità Musica tramite il pulsante z, si accede direttamente al Catalogo musicale. Utilizzare i pulsanti E e F per selezionare il criterio desiderato. i Nel Catalogo musicale i file verranno quindi visualizzati esclusivamente in base al criterio attualmente selezionato. Ad esempio, se si è selezionato il criterio Artista, il dispositivo visualizzerà gli artisti di cui sono state trasferite le tracce sul lettore.
Per ridurre il volume, tenere premuto il pulsante E. Il pulsante F consente invece di aumentare il volume. Creazione di una playlist Selezionare la traccia per la playlist dal Catalogo musicale oppure inserire la traccia in esecuzione mediante il pulsante g. Confermare l'opzione Aggiungi alla playlist premendo il pulsante z. Selezionare adesso, usando il pulsante E o il pulsante F, la playlist desiderata, quindi confermare di nuovo. La traccia viene aggiunta automaticamente. 8.
8.4) Modalità: Registrazione Mediante il microfono integrato, l'MP3-Player consente di registrare brevi messaggi vocali. Se si desidera registrare un messaggio vocale, passare alla modalità Registrazione e selezionare l'opzione Avvia registrazione. Per mettere in pausa la registrazione corrente, premere brevemente il pulsante z. Per riprendere la registrazione corrente, premere di nuovo brevemente il pulsante z. Per memorizzare la registrazione, premere il pulsante 2/VOL, quindi confermare il salvataggio.
Confermare la selezione premendo brevemente il pulsante z. Nel menu delle opzioni di Esplora risorse, accessibile mediante il pulsante g, è anche possibile eliminare file. 8.
9.1) Windows®XP/Vista®/7/8/8.1 Il sistema operativo riconosce automaticamente il dispositivo e lo aggiunge alle "Risorse del computer" / "Computer" un "Disco rimovibile". a) Con il mouse selezionare i file desiderati (ad. es. MP3). Copiarli premendo il pulsante destro del mouse ("Copia"). b) In "Risorse del computer" o "Computer" selezionate il disco rimovibile "TrekStor". c) Premere il pulsante destro del mouse e selezionare l'opzione "Incolla" per avviare il processo di copia.
10.2) Mac OS X ab 10.6 Prima di scollegare il lettore MP3 è necessario rimuovere la periferica dal "Desktop". Per eseguire questa operazione, fare clic sull'icona della periferica e spostarla sull'icona del cestino. 11) Indicazioni su copyright e marchi di fabbrica Le disposizioni relative ai diritti d'autore vietano la copia dei contenuti di queste istruzioni per l'uso (immagini, documenti di riferimento, ecc.), parziale o completa, senza l'autorizzazione del titolare dei diritti d'autore.
12) Istruzioni per lo smaltimento Smaltimento Questo simbolo indica la presenza di componenti nel prodotto e/o nella batteria in uso che, in caso di smaltimento improprio, potrebbero arrecare danni all'ambiente e/o alla salute. L'utente, in quanto proprietario di un dispositivo elettrico ed elettronico, non è tenuto a smaltire l'apparecchio dismesso come normale rifiuto domestico. a È indispensabile rimuovere la batteria ll'apparecchio dismesso prima dello smaltimento.
bMANUAL DE INSTRUCCIONES Esperamos que disfrute con TrekStor MP3-Player i.Beat move BT. Por favor lea con atención las siguientes instrucciones, con el fin de saber las funciones de este equipo y su uso. IMPORTANTE! ¡Por favor, tenga en cuenta las advertencias de seguridad del capítulo 2! IMPORTANTE! Consulte estas instrucciones y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta o cesión del aparato. Podra encontrar informacion actualizada de este producto en nuestra pagina web www.trekstor.de.
2) Indicaciones sobre seguridad En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia y palabras clave: a PELIGRO Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones graves e irreversibles. PRECAUCIÓN Siga las indicaciones para evitar heridas y daños materiales. ATENCIÓN Siga las indicaciones para evitar daños materiales. i NOTA Información adicional para el uso del dispositivo.
a PELIGRO No abra nunca la carcasa del dispositivo ni del cargador (peligro de descarga eléctrica, cortocircuito e incendio). a PELIGRO No introduzca objetos por las ranuras y aberturas del dispositivo ni del cargador (peligro de descarga eléctrica, cortocircuito e incendio). a PELIGRO No cubra el dispositivo ni el cargador durante el funcionamiento o la carga. Se puede producir un sobrecalentamiento (peligro de incendio). ADVERTENCIA Este dispositivo puede producir ruidos altos.
ATENCIÓN No aplique una presión excesiva sobre la pantalla. Existe peligro de que se rompa. o p Se debe evitar el uso de cables USB con longitudes superiores a 3 m. Si expone el dispositivo a una descarga electrostática, se puede producir una interrupción de la transferencia de datos entre el dispositivo y el ordenador, o se podrían ver afectadas funciones del dispositivo. En tal caso, desconecte el dispositivo del puerto USB y vuelva a conectarlo, o vuelva a establecer la conexión WLAN.
e h No exponga nunca el dispositivo a la humedad ni a la condensación. Tome la precaución de utilizar y guardar el dispositivo en un entorno sin polvo. Fuente de alimentación PRECAUCIÓN No cargue el dispositivo si la bateria esta danada o tiene alguna perdida de liquido. Limpieza y cuidado g La limpieza de la superficie del dispositivo no se debe realizar con disolventes, diluyentes, detergentes u otros productos químicos. En lugar de ello, utilice un paño suave y seco, o un cepillo suave.
3) Datos técnicos Capacidad de memoria: 8 GB Tipo de pantalla: pantalla TFT-LC Tamaño de pantalla: 1.8" (4.6 cm) Dimensiones de pantalla: 28.5 x 35 mm Resolución de pantalla: 128 x 160 pxl Colores de pantalla: 65.000 Interfaces: Micro-USB 2.0, Bluetooth® Audio Out (clavija de 3.5 mm), micrófono Dimensiones (An x Al x Pr): 38.5 x 76 x 8.
4) Contenido del paquete • TrekStor i.Beat move BT • Auriculares estéreo • Cable Micro-USB • Manual de instrucciones 5) Controles y conectores A) B) C) D) E) F) G) H) I) Pantalla Botón 2/VOL Botón z Botón E Botón F Botón g Interruptor w Conector de auriculares Conector Micro-USB 6) Carga del reproductor MP3 Para realizar la carga del reproductor MP3, ponga el interruptor w en ON antes de conectar el reproductor MP3 con el ordenador a través del cable Micro-USB suministrado.
7) Encendido y apagado del reproductor MP3 Ponga el interruptor w enON. El reproductor MP3 se enciende. A continuación, puede también encender el reproductor MP3 con el botón z, manteniéndolo pulsado durante 2-3 segundos. Para poner el reproductor MP3 en modo de reposo, mantenga pulsado el botón z unos 2 segundos. Si desea apagar completamente el reproductor MP3, ponga el interruptor w en OFF. i Si modifica la configuración de usuario, apague el reproductor MP3 por medio del botón z.
8.2) Modo: Música En modo Música se pueden reproducir títulos con la biblioteca de música, la navegación por carpetas o las listas de reproducción. Biblioteca de música Por medio de la etiqueta ID3 de los archivos de música se ordenan los títulos incluidos en la biblioteca de música por distintos criterios: todos los títulos, intérpretes, álbumes y géneros. Si selecciona el modo Música con el botón z, accederá directamente a la biblioteca de música.
Retroceder o avanzar dentro de un título Mantenga pulsado el botón F o E mientras se reproduce un título para avanzar o retroceder por el título. Regular el volumen Para regular el volumen, mantenga pulsado el botón 2/ VOL. En la pantalla se mostrarán las barras del nivel de volumen. Mantenga pulsado el botón E para disminuir el volumen. Con el botón F aumenta el volumen.
i Compruebe en el submenú Función Bluetooth si el Bluetooth está activado en el reproductor MP3 antes de iniciar la búsqueda de dispositivos. Si sale del modo Bluetooth, se detendrá la transmisión por Bluetooth. 8.4) Modo: Grabación Con el reproductor MP3, puede grabar notas de voz por medio del micrófono integrado. Si desea grabar una nota de voz, vaya al modo Grabación y seleccione la opción Iniciar grabación. Para poner en pausa la grabación actual, pulse brevemente el botón z.
8.6) Modo: Explorador En el explorador se muestran todos los archivos guardados en el reproductor MP3. Puede reproducir archivos directamente desde el explorador. Seleccione el archivo que desea reproducir en la lista utilizando los botones E y F. La selección se confirma con una pulsación breve del botón z. En el explorador también se pueden eliminar archivos desde el menú Opciones, al que se accede con el botón g. 8.
9) Intercambio de datos con el ordenador Conecte el reproductor MP3 con el cable Micro-USB suministrado a un conector USB del ordenador. 9.1) Windows® XP/ Vista®/ 7/ 8/ 8.1 El sistema operativo reconocerá automáticamente el reproductor de MP3 y lo añadirá en "Mi PC"/"Equipo" como "Disco Extraíble". a) Marque los archivos deseados con el ratón (por ej.,MP3). Cópielos haciendo clic con el botón derecho del ratón ("Copiar"). b) Seleccione en "Mi PC" o "Equipo" la unidad extraíble "TrekStor".
10.1) Windows XP/Vista/7/8/8.1 Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo "Quitar Hardwa re con seguridad" situado abajo a la derecha en la barra de tareas. En el menú contextual que aparece, seleccione la opción "Dispositivo de almac enamiento masivo USB" y haga clic en "Detener" con el botón izquierdo del ratón. Ahora puede desconectar el reproductor de MP3 del ordenador. 10.2) Mac OS X ab 10.6 Elimine el icono de la unidad del "Escritorio" antes de retirar el reproductor de MP3.
12) Indicaciones sobre eliminación Eliminación El símbolo que aparece indica que los componentes de este producto y/o de la batería utilizada son perjudiciales para el medio ambiente y/o la salud si no se eliminan adecuadamente. Como propietario de un dispositivo usado eléctrico y/o electrónico, es posible que no se le permita eliminar este dispositivo en la basura doméstica habitual. a Antes de entregar su dispositivo antiguo para su eliminación, se debe retirar la batería de su interior.
b NOTICE D’UTILISATION Nous espérons que le TrekStor MP3-Player i.Beat move BT vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire attentivement les paragraphes suivants afin de vous familiariser avec les fonctions de ce produit et son utilisation. IMPORTANT ! Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité figurant au chapitre 2. IMPORTANT ! Conservez le présent manuel et remettez-le à son nouveau propriétaire en cas de transmission de l'appareil à une autre personne.
2) Consignes de sécurité Les symboles et mots-clés d'avertissement suivants sont utilisés dans le présent manuel : a DANGER Avertissement concernant un risque éventuel de blessures irréversibles et/ou de mort. PRÉCAUTION Consignes à respecter afin d'éviter les blessures et les dommages matériels. ATTENTION Consignes à respecter afin d'éviter les dommages matériels.
a DANGER N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou du chargeur (risque de décharge électrique, de court-circuit et d’incendie) ! a DANGER N’introduisez jamais d’objets dans les fentes et les ouvertures de l’appareil ou du chargeur (risque de décharge électrique, de court-circuit et d’incendie) ! a DANGER Ne recouvrez pas l’appareil ou le chargeur en cours d’utilisation ou de charge.
o p ATTENTION N'exercez aucune pression forte sur l'écran. Il risque de se casser. L’utilisation de câbles USB de plus de 3 m est déconseillée. Si vous soumettez l’appareil à une décharge électrostatique, cela peut entraîner une interruption du transfert de données entre l’appareil et l’ordinateur, ou même altérer le bon fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, débranchez l’appareil du port USB puis rebranchez-le,ou rétablissez la connexion WLAN.
Alimentation PRÉCAUTION Ne pas charger le dispositif numerique si la batterie est endommagee ou a des fuites. Nettoyage et entretien g La surface de l'appareil ne doit jamais être nettoyée avec des solvants, des diluants, des détergents ou d'autres produits chimiques. Au lieu de cela, utilisez un chiffon doux et sec, ou un pinceau souple.
Interfaces : Micro USB 2.0, Bluetooth® sortie audio (prise jack 3.5 mm), microphone Dimensions (l x H x P) : 38.5 x 76 x 8.5 mm Poids : 23.
5) Éléments de commande et connexions A) B) C) D) E) F) G) H) I) Affichage Touche 2/VOL Touche z Touche E Touche F Touche g Bouton w Prise casque Prise Micro USB 6) Chargement du MP3 player Régler d'abord le bouton w sur ON avant de connecter votre MP3 player à votre ordinateur au moyen du câble Micro USB fourni. Votre MP3 player est complètement rechargé au bout d'environ 1 heure. i Veuillez charger complètement votre MP3 player avant la première utilisation.
i Si vous modifiez les réglages définis par l'utilisateur, veuillez allumer votre MP3 player avec la touche z. En mode Veille, les réglages actuels définis par l'utilisateur sont enregistrés. i Si votre MP3 player reste bloqué et ne réagit plus, vous pouvez le réinitialiser en réglant le bouton w sur OFF puis sur ON. 8) Utilisation du menu Votre MP3 player possède plusieurs modes, que vous pouvez sélectionner via le menu principal. 8.
8.2) Mode : Musique Le mode Musique vous permet de jouer des titres via votre bibliothèque de musique, en naviguant dans les dossiers ou grâce à des playlists (listes de lecture). Bibliothèque de musique Les titres figurant dans la bibliothèque de musique sont triés grâce aux balises ID3 des fichiers audio selon différents critères : tous les titres, interprètes, albums et genres. Si vous avez sélectionné le mode Musique avec la touche z, vous accédez directement à la bibliothèque de musique.
Avance/Retour rapide Gardez la touche F ou E enfoncée pendant la lecture d'un titre pour avancer ou rembobiner. Réglage du volume Pour régler le volume, gardez la touche 2/VOL enfoncée. L'écran affiche alors le niveau du volume. Gardez la touche E enfoncée pour baisser le volume. Utilisez la touche F pour augmenter le volume. Création de playlists Pour créer une playlist, sélectionnez un titre de la bibliothèque de musique ou ajoutez un titre en mode Playback en appuyant sur la touche g.
8.4) Mode : Enregistrement Votre MP3 player vous permet d'enregistrer des messages vocaux à l'aide du microphone intégré. Pour enregistrer un message vocal, utilisez le mode Enregistrement et sélectionnez l'option Démarrer l'enregistrement. Appuyez brièvement sur la touche z pour mettre l'enregistrement actuel en pause. Appuyez brièvement sur la touche z pour reprendre l'enregistrement actuel. Pour enregistrer cet enregistrement, appuyez sur la touche 2/VOL et confirmez l'enregistrement.
z pour confirmer votre sélection. L'explorateur vous permet aussi de supprimer des fichiers via le menu Options, auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la touche g. 8.
9) Transfert de données avec un ordinateur Connectez le MP3 player à un port USB de votre ordinateur au moyen du câble Micro USB livré avec l'appareil. 9.1)Windows® XP/ Vista®/ 7/ 8/ 8.1 Votre système d’exploitation détecte automatiquement l’appareil et ajoute un « Périphérique De Socka ge Amovible » au « Poste de Trava il » ou à l’« Ordinateur ». a) Sélectionnez les fichiers de votre choix (des MP3, par exemple) à l’aide de la souris.
10.1) Windows XP/ Vista/ 7/ 8/ 8.1 Dans le coin inférieur droit, sur la barre des tâches, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité ». Dans le menu qui s’affiche alors, cliquez avec le bouton gauche sur « Retirer le périphérique de stocka ge de masse en toute sécurité » pour le sélectionner. Vous pouvez à présent déconnecter votre lecteur MP3 de votre Ordinateur. 10.2) Mac OS X ab 10.
12) Consignes relatives à l'élimination Élimination a Le symbole présenté indique que ce produit et/ou la batterie utilisée contiennent des éléments pouvant nuire à l'environnement et/ou à la santé en cas d'élimination non appropriée. En tant que possesseur d'un ancien appareil électrique et/ou électronique, il ne vous est pas permis de jeter ce dernier aux ordures ménagères non soumises au tri sélectif. Avant de jeter votre appareil usagé, vous devez en retirer la batterie.
b BRUKSANVISNING Vi önskar dig mycket glädje med TrekStor MP3-Player i.Beat move BT. Läs följande instruktioner noggrant så att du kan bekanta sig med funktionerna i denna produkt och dess användning. VIGTIGT! Det är viktigt att du observerar säkerhetsinstruktionerna i sektion 2! VIGTIGT! Spara denna guide och ge den till den nya ägaren om du skulle sälja eller ge bort den. Aktuell produktinformation finns på TrekStors webbplats www.trekstor.de Fler produkter och tillbehör kan du hitta på www.
2) Säkerhetsanvisningar I den här anvisningen används följande varningssymboler och signalord: a FARA Varning för situationer som kan leda till dödsfall och/eller allvarliga permanenta personskador. FÖRSIKTIGHET Följ anvisningarna för att undvika personskador och materiella skador. OBS! Följ anvisningarna för att undvika skador.
a FARA Öppna aldrig enhetens eller laddarens kåpa (risk för elstötar, kortslutning och brand)! a FARA För aldrig in några föremål i springorna och öppningarna på enheten eller på laddaren (risk för elstötar, kortslutning och brand)! a FARA Täck inte över enheten eller laddaren under drift eller laddning. Detta kan leda till överhettning (brandrisk)! VARNING Enheten kan generera höga ljudnivåer.
o p Använd inte USB-kablar som är längre än 3 m. Om enheten utsätts för en elektrostatisk urladdning kan det leda till avbrott i dataöverföringen mellan enheten och datorn eller medföra störningar i enhetens funktioner. I så fall ska du lossa enheten från USBporten och ansluta den igen, eller återupprätta WLANanslutningen. Reparation OBS! Enheten innehåller inga komponenter som ska underhållas eller rengöras.
Rengöring och skötsel g Ytorna på enheten får aldrig rengöras med lösningsmedel, thinner, rengöringsmedel eller andra kemiska produkter. Använd istället en mjuk, torr trasa eller en mjuk pensel. Anvisningar om angivna minnesstorlekar q Uppgifterna om minnesstorlek på förpackningen och i Tekniska data avser enhetens totala minnesstorlek.
Uppspelningsbara ljudformat: MP3, WMA, OGG, WAV, FLAC Bildformat som stöds: JPEG, BMP, GIF Filinformation: Filnamn, ID3-märkning Strömkälla: Li-Polymer-batteri Ladda batteri via: Micro-USB-uttag Laddningstid: ca 1 timme Maximal speltid: ca 24 timmar (i Standardläg för musikuppspelning med 50 % ljudvolym och avstängd Display) 4) Leveransomfattning • TrekStor i.
6) Ladda MP3-Playern Ställ först in w-brytaren på ON innan du laddar MP3-Playern med den tillhörande Micro-USB-kabeln som du ansluter till datorn. Efter ungefär 1 timme är MP3-Playern helt laddad. i Ladda MP3-Playern helt innan du använder den första gången. Först efter ca 10 laddningscykler är batteriets maximala användningstid tillgänglig. 7) Slå på och stänga av MP3-Playern Ställ w-brytaren på ON. MP3-Playern slås på.
Du väljer önskat läge genom att trycka på knappen E eller F och sedan bekräfta genom att trycka på z-knappen. Du gör på samma sätt i undermenyerna. i Du kan alltid gå tillbaka ett steg med hjälp av 2/VOL-knappen. i Du kan ställa in ett knapplås i varje meny. För att aktivera knapplåset ska du hålla g-knappen nedtryckt tills ett lås som stängs visas på displayen. För att inaktivera knapplåset trycker du på g-knappen igen tills ett lås som öppnar sig visas på displayen. 8.
Byta låt Tryck kort på F-knappen för att byta till nästa låt. Tryck på E-knappen inom 5 sekunder efter att uppspelningen av en låt har startat för att byta till föregående låt. i Om du kort trycker på E-knappen efter 5 sekunder börjar uppspelningen av den aktuella låten om från början. Framåt-/bakåtspolning av en låt Håll nere knappen F eller E lite längre under uppspelningen av en låt för att spola framåt eller bakåt i låten. Justera volymen Tryck lite längre på 2/VOL-knappen för att justera volymen.
Du kan nu välja låtar för uppspelning direkt i Bluetoothläget. Gå tillbaka till Bluetooth-menyn genom att trycka på 2/VOL-knappen. Här hittar du Musikbiblioteket. i Kontrollera under Bluetoothfunktion om Bluetooth är påslaget på din MP3-Player innan du börjar söka efter enheter. Bluetooth-överföringen stoppas när du lämnar Bluetooth-läget. 8.4) Läge: Inspelning Du kan göra röstanteckningar på din MP3-Player med hjälp av den inbyggda mikrofonen.
8.6) Läge: Utforskare I Utforskaren visas alla filer som finns sparade på din MP3Player. Du kan spela upp ljudfilerna direkt i Utforskaren. Välj med hjälp av knapparna E eller F den fil i listan som du vill spela upp. Du bekräftar ditt val genom att kort trycka på z-knappen. I Utforskarens Alternativmeny, som du når genom att trycka på knappen g, kan du välja att radera filer. 8.
9) Dela filer med en dator Anslut din MP3-Player till ett USB-uttag på din dator med hjälp av den medföljande Micro-USB-kabeln. 9.1) Windows®XP/Vista®/7/8/8.1 Operativsystemet identifierar automatiskt igen apparaten och lägger till den i "Utforska ren"/"Dator" såsom "Flyttbar disk". a) Markera de önskade filerna (t. Ex. MP3) med musen Kopiera dessa genom att trycka den högra musknappen ("Kopiera"). b) Välj ut "TrekStor" på "Arbetsplats" resp. "Min Dator".
10.2) Mac OS X ab 10.6 Du måste ta bort diskenheten från "skrivbordet" innan du kan koppla ifrån MP3-spelaren. Klicka på disksymbolen och dra den till papperskorgssymbolen. 11) Information om upphovsrätt och vaumärken Upphovsrätten förbjuder kopiering av hela eller delar av innehållet i denna bruksanvisning (bilder, referensdokument osv.) utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. The Bluetooth word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc.
12) Information om bortskaffning Bortskaffning Symbolen som visas hänvisar till att den här produkten och/eller det använda batteriet innehåller komponenter som kan vara miljöfarliga och/eller hälsovådliga vid felaktigt bortskaffande. Som ägare av en gammal elektrisk eller elektronisk enhet får du därför inte slänga enheten bland osorterat hushållsavfall. a Innan du lämnar in den uttjänta enheten till en miljöstation måste du ta ut batteriet ur enheten.
b GEBRUIKSAANWIJZING Wij wensen u veel plezier met de TrekStor MP3-Player i.Beat move BT. Lees de volgende instructies aandachtig door, zodat u kennis kunt maken met de functies van dit product en het gebruik ervan. BELANGRIJK! Het is erg belangrijk om de veiligheidsinstructies in hoofdstuk 2 te lezen! BELANGRIJK! Bewaar deze handleiding en geef deze bij overdracht van het apparaat ook aan de nieuwe eigenaar Actuele productinformatie is te vinden op de website van TrekStor www.trekstor.de.
2) Veiligheidsaanwijzingen In deze handleiding worden de volgende waarschuwingssymbolen en signaalwoorden gebruikt: a GEVAAR Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of zwaar onherstelbaar letsel. VOORZICHTIG Volg de aanwijzingen op om letsel en materiële schade te voorkomen. OPGELET Volg de aanwijzingen op om materiële schade te voorkomen. i TIP Extra informatie over het gebruik van het apparaat.
a GEVAAR Bepaalde accessoires kunnen verstikkingsgevaar opleveren voor zuigelingen en kleine kinderen. Houd deze accessoires buiten het bereik van zuigelingen en kleine kinderen. a GEVAAR Open nooit de behuizing van het apparaat of de oplader (risico van elektrische schokken, kortsluiting en brand). a GEVAAR Steek geen kleine voorwerpen door de sleuven en openingen van het apparaat of de oplader (risico van elektrische schokken, kortsluiting en brand).
a GEVAAR Uw veiligheid is belangrijk voor ons! In het verkeer heeft de veiligheid altijd voorrang. Bescherm uzelf en andere weggebruikers door de apparaat enkel te bedienen, als de verkeerstoestand dit toelaat en als u niemand in gevaar brengt of hindert. Regel het volume van het toestel voor uw eigen veiligheid zodat u alle geluiden in uw omgeving nog steeds kunt waarnemen. Hiervoor geldt de wetgeving die in uw regio van kracht is. OPGELET Oefen geen sterke druk uit op de display.
Gebruiksomgeving j Stel het apparaat niet bloot aan extreem hoge en lage temperaturen en temperatuurschommelingen. Gebruik het apparaat uitsluitend in een omgevingstemperatuur tussen 10º C en 40º C. m e Plaats het apparaat niet in de nabijheid van een warmtebron en stel het niet bloot aan direct zonlicht. h Zorg bij gebruik en opbergen van het apparaat voor een omgeving die zo stofvrij is als mogelijk. Stel het apparaat nooit bloot aan vocht, condensvocht en vloeistoffen.
Aanwijzingen bij de opgegeven geheugengroottes q De opgave voor opslagcapaciteit op de verpakking en in de technische specificaties heeft betrekking op de totale opslagruimte van het apparaat. De opslagcapaciteit die door het besturingssysteem wordt aangegeven, kan van de opgegeven capaciteit afwijken, omdat het besturingssysteem en systeemtoepassingen beslag leggen op een deel van de opslagruimte op het apparaat als dat gereed is voor gebruik.
Ondersteunde afbeeldingsindelingen: JPEG, BMP, GIF Bestandsinformatie: bestandsnaam, ID3-tag Voeding: Li-polymeerbatterij Batterij laden via: Micro-USB-aansluiting Laadduur: ong. 1 uur Maximale speelduur: ong. 24 uur (in de standaard muziekafspeelmodus bij 50 % volume en uitgeschakelde display 4) Inhoud van de verpakking • TrekStor i.
6) De MP3-Player opladen Zet de w-schakelaar in de stand ON voordat u uw MP3-Player met behulp van de meegeleverde Micro-USBkabel op de computer aansluit om op te laden. Na ong. 1 uur is de MP3-Player volledig opgeladen. i Laad de MP3-Player volledig op voor het eerste gebruik. De maximale batterijcapaciteit is pas na ongeveer 10 laadcycli beschikbaar. 7) De MP3-Player in- en uitschakelen Zet de w-schakelaar in de stand ON. De MP3-Player wordt ingeschakeld.
8.1) Hoofdmenu In het hoofdmenu staan 6 modi: Bluetooth, Muziek, Opname, Afbeeldingen, Explorer en Instellingen. Druk op een van de toetsen E of F en vervolgens kort op de z-toets om een modus te selecteren en de keuze te bevestigen. In de submenu's gaat u op dezelfde manier te werk. i i Met de 2/VOL-toets keert u steeds terug naar het bovenliggende menu. U kunt in elk menu een toetsenblokkering instellen.
Selecteer een artiest en druk kort op de z-toets om uw keuze te bevestigen. Alle albums van de artiest die op de MP3-Player zijn opgeslagen, worden vervolgens weergegeven. U kunt een van die albums kiezen. Afspelen en pauze Druk kort op de z-toets om een audiobestand af te spelen of het afspelen te onderbreken. Andere titel afspelen Druk kort op de F-toets om de volgende titel op te roepen. Druk binnen 5 seconden nadat het afspelen is begonnen op de E-toets om de vorige titel te selecteren.
8.3) Modus: Bluetooth® Met uw MP3-Player kunt u ook muziek afspelen via Bluetooth-luidsprekers of een Bluetooth-koptelefoon. Activeer hiervoor de Bluetooth-modus. Druk op de z-toets om uw keuze te bevestigen. Selecteer met de toetsen E en F de optie Apparaten zoeken. Als het zoeken is voltooid, kiest u het gewenste weergaveapparaat en koppelt u het met de MP3-Player. In de Bluetooth-modus kunt u direct titels selecteren om af te spelen.
8.5) Modus: Afbeeldingen Als u in het hoofdmenu de modus Afbeeldingen selecteert, verschijnt op de display meteen de weergave met miniaturen. In deze weergave kunt u op de MP3-Player opgeslagen afbeeldingen selecteren voor weergave. i Afbeeldingen worden tijdens het afspelen van muziek verkleind weergegeven. Het afspelen van muziek moet worden stopgezet om afbeeldingen schermvullend weer te geven. 8.6) Modus: Explorer In de Explorer worden alle op de MP3-Player opgeslagen bestanden weergegeven.
i i Als u de fabrieksinstellingen herstelt, blijven uw opgeslagen bestanden behouden. Bij Systeeminfo en Geheugen kunt u de desbetreffende gegevens oproepen. 9) Gegevens uitwisselen met de computer Sluit de MP3-Player met de meegeleverde Micro-USB-kabel aan op een USB-poort van uw computer. 9.1) Windows®XP/Vista®/7/8/8.1 Het besturingssysteem zal het apparaat automatisch herkennen en zal op de "Desktop" / "Computer" een "Verwisselbare media" aangeven. a) Geef met de muis de gewenste bestanden (bijv.
10.1) Windows XP/Vista/7/8/8.1 Klik met de linker muistoets op het symbool "Hardwa re veilig verwijderen" rechtsonder op de menubalk. Selecteer met een klik op de linker muisknop in het venster het punt "USBmassageheugen - driver verwijderen". Nu kunt u het apparaat van uw computer loskoppelen. 10.2) Mac OS X ab 10.6 U moet de schijf van het "Bureaublad" verwijderen voordat u uw MP3-speler loskoppeld. Klik op het desbetreffende schijfpictogram en sleep het naar de prullenbakpictogram.
12) Aanwijzingen voor afvalverwerking Afvalverwerking Het aangegeven symbool duidt erop dat in dit product en/of in de gebruikte batterij onderdelen zijn toegepast, die een gevaar vormen voor het milieu en/of de gezondheid als ze niet conform de voorschriften worden afgevoerd. U mag als eigenaar van een elektronisch of oud elektrisch apparaat, een dergelijk apparaat niet weggooien bij ongesorteerd huisvuil.
E C D E C L A R AT I O N O F C O N F O R M I T Y As manufacturer and importer respectively: TrekStor GmbH Kastanienallee 8 - 10 D-64653 Lorsch, Germany ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ herewit
Supportinformationen Sollten Sie Fragen zu Ihrem TrekStor Produkt haben, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Überprüfen Sie anhand der Produkteigenschaften und der Funktionen Ihres Gerätes (auf der Verpackung ersichtlich), ob Sie die richtigen Einstellungen vorgenommen haben. • Lesen Sie aufmerksam die gesamte Bedienungsanleitung. • Informieren Sie sich auf unserer Website www.trekstor.de über aktuelle Informationen zu Ihrem Produkt (z. B. neu verfügbare Firmware-Updates).