User’s Manual 3D SOUND BAR SB1 - SBK1 EN CZ DE DK ES FI FR GR HR HU IT NL NO PL PT RS SE SK SL TR
3D SOUND BAR SB1 Contents User’s Manual Introduction..................................................................................................3 Package Content.........................................................................................3 Safety Instructions.......................................................................................3 Quick Tour...................................................................................................5 3D Sound Bar SB1 ................
D SOUND BAR SB1 Introduction Welcome and thank you for choosing a TOSHIBA product. We recommend to reading this manual carefully and keep it with your product documentation for future reference. NOTE This manual covers the using of the 3D Sound Bar SB1. In this manual, the word “sound bar” refers to the 3D Sound Bar SB1 for short. Package Content Check to make sure you have all of the following items: 3D Sound Bar SB1 Wall-mounting kit AC adaptor User’s Manual 3.
3D SOUND BAR SB1 ■ use other AC/DC adaptors than the one bundled with your device, as otherwise your device may be damaged ■ disconnect cables while operating ■ expose the product to temperatures outside the range of 5°C - 35°C while operating, and temperatures of -20°C - 60°C while switched off ■ expose the product to wet or damp conditions ■ cover the product during operation, as it may become overheated ■ place the product close to hot appliances ■ throw the battery of the remote control (provided with
3D SOUND BAR SB1 Quick Tour This section identifies the various components of the 3D sound bar SB1. For a description of each component, please refer to the table beneath each illustration. 3D Sound Bar SB1 Front view (Sample Illustration) The front view of the 3D sound bar SB1 Item 1 NOTE Description INPUT Selects the source (in the sequence of Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial and then back to Auxin). The sound bar is set to Aux-in mode by default.
3D SOUND BAR SB1 Back view (Sample Illustration) The back view of the 3D sound bar SB1 Item EN-6 Component Description 7 DC IN jack Connection for the provided AC adaptor (provided with the 3D Sound Bar SB1). 8 OPTICAL jack Connection for an optical audio output device using an optical audio cable (not provided). 9 COAXIAL jack Connection for a coaxial audio output device using a coaxial digital audio cable (not provided). 10 LINE IN jack Connection for an audio output device using a 3.
3D SOUND BAR SB1 Remote control The 3D Sound Bar SB1 is provided with a remote control. (Sample Illustration) The remote control Item User’s Manual Button name Function 1 POWER Press to turn the sound bar ON or put it into the standby mode. 2 VOLUME +/- Press to increase/decrease the volume. 3 INPUT Press to select the source (in the sequence of Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial and then back to Aux-in). The sound bar is set to Aux-in mode by default. 4 MUTE Press to turn the sound on/off.
3D SOUND BAR SB1 Item Button name Function MODE MUSIC Press to select the MUSIC audio mode. The Music mode has been optimized for creating a balanced, yet wide ambient soundscape to enrich the musical composition. MODE GAME Press to select the GAME audio mode. The Game mode has been optimized to deliver an immersive listening experience with an increase of bass and treble for impactful effects that give a sense of movement of sound surrounding the listeners.
3D SOUND BAR SB1 NOTE The sound bar will automatically go to the standby mode in 10 minutes if no audio output. Using the remote control Remove the plastic sheet before operating the remote control for the first time. (Sample Illustration) Remove the plastic sheet before operating the remote control While using the remote control, please follow the instructions below: ■ Point the remote control at the remote sensor and press the buttons. ■ Distance: Approximately 5m from the front of the remote sensor.
3D SOUND BAR SB1 2. Remove the exhausted battery and insert the new battery. (Sample Illustration) Insert the new battery NOTE If the remote control does not operate correctly, or if the operating range is reduced, replace the battery with a new one. Press the remote control buttons at intervals of approximately one second to ensure correct operation. 3D Sound Bar SB1 placement The sound bar can be placed freestanding on a table or wall-mounted.
3D SOUND BAR SB1 1) Drill two 7mm diameter holes and must be horizontal. (the wall-mounting kit does not contain the level meter) 2) Secure the wall plugs in the holes 3) Fix the bracket by screws 4) Fix the sound bar on bracket (Sample Illustration) 3D sound bar SB1 placed wall-mounted Connecting to the audio device Follow these instructions to route external audio signals from devices such as a TV to the sound bar via the OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN and LINE IN jacks. Using the AUX IN jacks 1.
3D SOUND BAR SB1 Using the LINE IN jack 1. Connect a 3.5mm - RCA audio cable (provided with the sound bar) from the LINE IN jack on the sound bar to the LINE OUT jack on an audio device. 3.5mm to RCA audio coble (supplied) (Sample Illustration) 3.5mm audio cable connection NOTE You can connect to the TV by using one of the cables below: ■ 3.5mm - RCA audio cable (provided with the sound bar) ■ 3.5mm - 3.
3D SOUND BAR SB1 Using the COAXIAL jack 1. Connect a digital audio coaxial cable (not provided) from the COAXIAL jack on the sound bar to the COAXIAL OUT jack on a TV, DVD or other audio device. Digital audio coaxial cable (not supplied) (Sample Illustration) Digital audio coaxial cable connection 2 NOTE Press the INPUT button on the sound bar or the remote control to switch to the COAXIAL input. The sound bar is designed to support PCM (Pulse-code modulation) digital signal only.
3D SOUND BAR SB1 Frequently Asked Questions (FAQ) Question 1: The sound bar cannot be turned on. Answer: Make sure that the AC adapter is connected to the sound bar, and that it is plugged into a wall socket correctly. Press the power button on the top of the sound bar and check whether the power indicator is glowing white. Question 2: There is no sound from the sound bar. Answer: This problem may have several causes. Check the following items: ■ Press the Volume +/- buttons of the sound bar.
3D SOUND BAR SB1 Specifications 3D Sound Bar SB1 NOTE General Information Description Power requirements 19V DC, 3.42A Power output Total 80W, 6 Drivers, Bass 20W*2, Full Range10W x 4 Power consumption 80W Impedance 8 ohms Dimension (width x height x depth) 33.5" x 3.6" x 3.2" (850 x 95.2 x 82.5mm) Weight About 7.3 lbs (3.3kg) Frequency Response 57Hz-18.3KHz S/N ratio >60dB Distortion <10% Appearance and specification may vary and can be changed without notice.
3D SOUND BAR SB1 Regulatory Information CE compliance This product is CE marked in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Responsible for CE marking is Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. A copy of the official Declaration of Conformity can be obtained from following website: http://epps.toshiba-teg.com.
3D SOUND BAR SB1 REACH Following information is only valid for EU-member States: REACH Compliance Statement The new European Union (EU) chemical regulation, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), entered into force on 1 June 2007. Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide our customers with information about the chemical substances in our products according to REACH regulation. Please consult the following website www.toshiba-europe.
3D SOUND BAR SB1 By participating in separate collection of batteries, you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) or contact your local city office or the shop where you purchased the product.
3D SOUND BAR SB1 Obsah Uživatelská příručka Úvod ........................................................................................................... 2 Obsah balení .............................................................................................. 2 Bezpečnostní pokyny ................................................................................. 2 Rychlé seznámení ...................................................................................... 4 Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 Úvod Vítejte a děkujeme, že jste si vybrali tento produkt TOSHIBA. Doporučujeme pečlivé přečtení této příručky a její uschování spolu s dokumentací produktu pro budoucí využití. POZNÁMKA Tato příručka je určena pro zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1. Označení „zvuková lišta“ v této příručce znamená zařízení 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ nepoužívejte jiné AC/DC adaptéry, než je adaptér přibalený u zařízení, aby nedošlo k poškození zařízení ■ neodpojujte kabely za provozu ■ nevystavujte produkt teplotám mimo rozsah 5°C – 35°C za provozu a -20°C – 60°C ve vypnutém stavu ■ nevystavujte produkt mokru a vlhkosti ■ nepřikrývejte produkt za provozu, protože by mohlo dojít k jeho přehřátí ■ nepokládejte produkt v blízkosti tepelných zdrojů ■ neodhazujte baterie z dálkového ovládání (které je součástí zvukové lišty 3D Sound Bar S
3D SOUND BAR SB1 Rychlé seznámení V této části jsou popsány různé komponenty zvukové lišty 3D Sound Bar SB1. Popis každé součásti je uveden v tabulce pod každou ilustrací. Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 Pohled zepředu (Ukázková ilustrace) Přední pohled na zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1 Položka 1 POZNÁMKA Popis VSTUP Slouží k výběru zdroje (v pořadí Aux-in, Line-in, Optický, Koaxiální a znovu Aux-in). Ve výchozím stavu je zvuková lišta nastavena na režim Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Pohled zezadu (Ukázková ilustrace) Zadní pohled na zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1 Položka Uživatelská příručka Komponenta Popis 7 Konektor DC IN Připojení pro AC adaptér (dodán společně se zvukovou lištou 3D Sound Bar SB1). 8 OPTICKÝ konektor Připojení pro optické audio výstupní zařízení pomocí optického kabelu (není přiložen). 9 KOAXIÁLNÍ konektor Připojení pro koaxiální audio výstupní zařízení pomocí koaxiálního digitálního audio kabelu (není přiložen).
3D SOUND BAR SB1 Dálkové ovládání Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 je vybavena dálkovým ovládáním. (Ukázková ilustrace) Dálkové ovládání Položka CZ-6 Název tlačítka Funkce 1 NAPÁJENÍ Stiskem se zvuková lišta zapne nebo se uvede do pohotovostního režimu. 2 HLASITOST +/- Stiskem se zvýší nebo sníží hlasitost. 3 VSTUP Stiskem se vybere zdroj (v pořadí Aux-in, Line-in, Optický, Koaxiální a znovu Aux-in). Ve výchozím stavu je zvuková lišta nastavena na režim Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Položka Název tlačítka Funkce REŽIM HUDBA Stiskem se vybere audio režim HUDBA. Hudební režim je optimalizován pro dosažení vyváženého a širokého prostorového zvukového obrazu, který obohacuje hudební kompozice. REŽIM HRY Stiskem se vybere audio režim HRY. Herní režim je optimalizován pro poutavý poslechový zážitek s využitím zdůrazněných basů a výšek v nárazových efektech, které naznačují pohyb zvuku obklopujícího posluchače.
3D SOUND BAR SB1 AC/DC adaptér (součástí dodávky) AC napájecí kabel (součástí dodávky) (Ukázková ilustrace) Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3pinová zástrčka) POZNÁMKA Po 10 minutách, kdy není k dispozici žádný zvukový vstup, zvuková lišta přejde do pohotovostního režimu. Používání dálkového ovládání Před prvním použitím odstraňte z dálkového ovládání plastovou fólii.
3D SOUND BAR SB1 Výměna baterie Dálkové ovládání je napájeno jednou baterií CR2025 (3V). Při výměně baterie postupujte podle následujících pokynů. 1. Otevřete dvířka pro baterii. (Ukázková ilustrace) Otevření dvířek pro baterii 2. Vyjměte vybitou baterii a vložte novou. (Ukázková ilustrace) Vložení nové baterie POZNÁMKA Jestliže dálkové ovládání nefunguje správně nebo je omezen pracovní dosah, vyměňte baterii.
3D SOUND BAR SB1 1) Vyvrtejte vodorovně dva otvory o průměru 7 mm. (sada pro montáž na stěnu neobsahuje vodováhu) 2) Vložte do otvorů hmoždinky. 3) Přichyťte držák šrouby. 4) Připevněte zvukovou lištu na držák. (Ukázková ilustrace) Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 na stěně Připojení k audio zařízení Následující pokyny se týkají připojení externích audio signálů ze zařízení, například z televize, do zvukové lišty s využitím konektorů OPTICKÝ, KOAXIÁLNÍ, L/R AUX IN a LINE IN. Používání konektorů AUX IN 1.
3D SOUND BAR SB1 Používání konektoru LINE IN 1. Připojte 3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou) z konektoru LINE IN na zvukové liště do konektoru LINE OUT v audio zařízení.
3D SOUND BAR SB1 Používání KOAXIÁLNÍHO konektoru 1. Připojte digitální audio koaxiální kabel (není přiložen) z KOAXIÁLNÍHO konektoru na zvukové liště do KOAXIÁLNÍHO VÝSTUPU v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení. Digitální zvukový koaxiální kabel (není součástí dodávky) (Ukázková ilustrace) Připojení digitálního audio koaxiálního kabelu 2 POZNÁMKA Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání přepněte na KOAXIÁLNÍ vstup.
3D SOUND BAR SB1 Často kladené dotazy (FAQ) Otázka 1: Zvukovou lištu není možné zapnout. Odpověď: Zkontrolujte, zda je ke zvukové liště připojen AC adaptér a zda je připojen do elektrické zásuvky. Stiskněte tlačítko napájení nahoře na zvukové liště a zkontrolujte, zda indikátor napájení svítí bíle. Otázka 2: Ze zvukové lišty se neozývá žádný zvuk. Odpověď: Tento problém může mít několik příčin. Zkontrolujte následující body: ■ Stiskněte tlačítka hlasitosti +/- na zvukové liště.
3D SOUND BAR SB1 Specifikace Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 POZNÁMKA Obecné informace Popis Požadavky na napájení 19 V DC, 3.42 A Výkon Celkem 80 W, 6 reproduktorů, basový 20 W*2, širokopásmový 10 W x 4 Spotřeba energie 80 W Impedance 8 ohmů Rozměry (šířka x výška x hloubka) 33.5" x 3.6" x 3.2" (850 x 95.2 x 82.5 mm) Hmotnost Přibližně 7.3 lbs (3.3 kg) Frekvenční rozsah 57 Hz-18.
3D SOUND BAR SB1 Informace o předpisech Splnění CE Tento produkt nese označení CE v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými požadavky Směrnice 1999/5/EC. Odpovědnost za označení značkou CE nese Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Kopii oficiálního Prohlášení o shodě je možné získat z těchto webových stránek: http://epps.toshiba-teg.com.
3D SOUND BAR SB1 REACH Následující informace platí pouze pro členské státy EU: REACH Prohlášení o splnění 1. června 2007 vstoupilo v platnost nové chemické nařízení Evropské unie (EU) s názvem REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registrace, hodnocení, schvalování a zákazy chemikálií). Toshiba splní všechny požadavky REACH a je zavázána poskytovat svým zákazníkům informace o chemických látkách ve svých produktech v souladu s předpisem REACH.
3D SOUND BAR SB1 Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu. Doplňující informace © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Všechna práva vyhrazena. TOSHIBA si vyhrazuje právo provádět technické změny.
3D SOUND BAR SB1 Inhalt Benutzerhandbuch Einführung ...................................................................................................2 Lieferumfang ...............................................................................................2 Sicherheitshinweise.....................................................................................2 Kurzübersicht ..............................................................................................4 3D Sound Bar SB1 ..............
3D SOUND BAR SB1 Einführung Vielen Dank für den Kauf eines Toshiba-Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zusammen mit der Produktdokumentation zum späteren Nachschlagen auf. HINWEIS In diesem Handbuch wird die Verwendung der 3D Sound Bar SB1 beschrieben. In diesem Handbuch wird die 3D Sound Bar SB1 kurz als „Soundbar“ bezeichnet.
3D SOUND BAR SB1 ■ andere Netzadapter als den mit dem Gerät mitgelieferten verwenden, da das Gerät andernfalls beschädigt werden kann ■ Kabel während des Betriebs trennen ■ Produkt Temperaturen außerhalb des Bereichs 5°C-35°C (Betrieb) bzw.
3D SOUND BAR SB1 Wenn sich das Produkt nicht wie erwartet verhält oder Sie Zweifel bezüglich der elektrischen Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte sofort an die TOSHIBA-Hotline oder an einen autorisierten Händler! Kurzübersicht In diesem Abschnitt werden die einzelnen Komponenten der 3D Sound Bar SB1 beschrieben. Die einzelnen Komponenten werden in der Tabelle unter den einzelnen Abbildungen beschrieben.
3D SOUND BAR SB1 Element Komponente Beschreibung 5 Sensor für die Fernbedienung Empfängt die Signale der Fernbedienung. 6 Betriebsanzeige Leuchtet weiß, wenn die Soundbar eingeschaltet ist, und rot, während sie ausgeschaltet ist oder sich im Standby befindet. Rückseite (Beispielabbildung) Rückseite der 3D Sound Bar SB1 DE-5 Element Komponente Beschreibung 7 DC IN-Buchse Anschluss für den im Lieferumfang der 3D Sound Bar SB1 enthaltenen Netzadapter.
3D SOUND BAR SB1 Fernbedienung Die 3D Sound Bar SB1 wird mit einer Fernbedienung geliefert. (Beispielabbildung) Die Fernbedienung Element Benutzerhandbuch Tastenname Funktion 1 POWER Drücken Sie diese Taste, um die Soundbar einzuschalten oder in den Standbymodus zu versetzen. 2 LAUTSTÄRKE +/- Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
3D SOUND BAR SB1 DE-7 Element Tastenname Funktion 6 FILMMODUS Drücken Sie diese Taste, um den FILM-Audiomodus auszuwählen. Der Filmmodus wurde für die Sprachfrequenzbänder optimiert, indem Sprache klarer und der Gesamtsound heller geregelt wird. Stimmen hören sich deutlicher und gut artikuliert an und werden durch hervorragende Klarheit des Sounds ergänzt. MUSIKMODUS Drücken Sie diese Taste, um den MUSIK-Audiomodus auszuwählen.
3D SOUND BAR SB1 Erste Schritte Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät richtig einzurichten. Anschließen des Netzadapters Wählen Sie den passenden Stecker für den Netzadapter. Schließen Sie ein Ende des Netzadapterkabels an den Gleichstromeingang auf der Rückseite der Soundbar an und das andere Ende an eine Steckdose. Die LED „Power“ auf der Vorderseite leuchtet weiß, wenn die Soundbar eingeschaltet ist.
3D SOUND BAR SB1 Verwenden der Fernbedienung Entfernen Sie den Plastikschutz, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden. (Beispielabbildung) Plastikschutz vor Verwendung der Fernbedienung entfernen Befolgen Sie bei der Verwendung der Fernbedienung die folgenden Anweisungen: ■ Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Sensors und drücken Sie auf die gewünschte Taste. ■ Entfernung: Bis zu ca. 5 m von der Vorderseite des Sensors.
3D SOUND BAR SB1 Platzierung der 3D Sound Bar SB1 Die Soundbar kann freistehend auf einem Tisch aufgestellt oder an der Wand montiert werden.
3D SOUND BAR SB1 Verwenden der AUX IN-Buchsen 1. Schließen Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten) von den L/R AUX IN-Buchsen der Soundbar an den Audioausgang eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.
3D SOUND BAR SB1 2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder auf der Fernbedienung, um zum LINE IN-Eingang zu wechseln. Verwenden der OPTICAL-Buchse 1. Schließen Sie ein Glasfaserkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) von der OPTICAL-Buchse der Soundbar an die OPTICAL OUT-Buchse eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.
3D SOUND BAR SB1 3D-Sound Die Soundbar verfügt über Sonic Emotion® Absolute 3D Sound-Technologie, die ein einzigartiges Hörerlebnis aus einem einzelnen, kompakten Gerät ohne das Gewirr zusätzlicher Kabel. Das Plug-and-Play-Gerät schafft eine Mehrzweckfunktionalität, die zum Sound hoher Qualität beiträgt. Sie können aus drei verschiedenen Audiomodi (Film, Musik oder Spiele) wählen, um das optimale Ergebnis für die verwendete Quelle zu erzielen.
3D SOUND BAR SB1 Frage 3: Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. Antwort: Diese Problem kann verschiedene Ursachen haben. Überprüfen Sie Folgendes: ■ Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der ersten Verwendung der Fernbedienung den Plastikschutz entfernt haben. ■ Die Fernbedienung muss direkt auf den Sensor an der Soundbar zeigen. ■ Die Fernbedienung muss innerhalb einer bestimmten Entfernung zu der Soundbar verwendet werden.
3D SOUND BAR SB1 Marken Sonic Emotion ist eine eingetragene Marke der sonic emotion ag. In diesem Handbuch können auch andere Marken und eingetragene Marken als die oben aufgeführten verwendet werden. TOSHIBA-Support Brauchen Sie Hilfe? Die neuesten Treiber-Updates, Benutzerhandbücher und FAQs finden Sie auf der TOSHIBA-Support-Website für Optionen und Dienstleistungen: http://computers.toshiba.eu/options-support Die Telefonnummern der TOSHIBA-Hotline finden Sie unter http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Arbeitsumgebung Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) dieses Produkts wurde als typisch für diese Produktkategorie festgestellt. Das Produkt ist nicht für den industriellen Einsatz, sondern nur für die persönliche Verwendung gedacht. Andere Arbeitsumgebungen wurden nicht von Toshiba getestet, und die Verwendung dieses Produkts in anderen als den genannten Arbeitsumgebungen ist möglicherweise eingeschränkt oder kann nicht empfohlen werden.
3D SOUND BAR SB1 Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU: Entsorgung von Produkten Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Eingebaute Batterien und Akkus können zusammen mit dem Produkt entsorgt werden. Sie werden in den Recyclingzentralen entnommen und gesondert entsorgt. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem auf den Markt gebracht wurde. 13.
3D SOUND BAR SB1 Sicherheitshinweise WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder eines elektrischen Schocks zu verringern, setzen Sie dieses Produkt niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. VORSICHT: GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE – NICHT ÖFFNEN! Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, entfernen Sie die Abdeckung oder Rückseite nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden oder auszutauschenden Teile im Innern. Wenden Sie sich bei Bedarf an geschulte Techniker.
3D SOUND BAR SB1 Indhold Brugerhåndbog Introduktion..................................................................................................2 Pakkens indhold ..........................................................................................2 Sikkerhedsinstruktioner ...............................................................................2 Hurtig rundvisning .......................................................................................4 3D Sound Bar SB1 .....................
3D SOUND BAR SB1 Introduktion Velkommen og tak for dit køb af et TOSHIBA-produkt. Vi anbefaler, at du læser denne håndbog omhyggeligt og opbevarer den sammen med dokumentationen til produktet, så du har den til rådighed på et senere tidspunkt. BEMÆRK Denne håndbog omfatter anvendelsen af 3D Sound Bar SB1. I denne håndbog henviser ordet “sound bar” til 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ bruge andre vekselstrøm/jævnstrøm-adaptere end den, der følger med enheden, da enheden ellers kan blive beskadiget ■ frakoble kabler, mens drevet arbejder ■ udsætte produktet for temperaturer uden for området 5° C - 35° C, mens det arbejder, og temperaturer på -20° C - 60° C, mens det er slukket ■ udsætte produktet for våde eller fugtige forhold ■ dække produktet til, mens det arbejder, da det kan blive overophedet ■ placere produktet tæt på varme apparater ■ kaste fjernbetjeningens batt
3D SOUND BAR SB1 Hurtig rundvisning I dette afsnit identificeres de forskellige komponenter i 3D Sound Bar SB1. Du finder en beskrivelse af de enkelte komponenter i tabellen under illustrationerne. 3D Sound Bar SB1 Set forfra (Eksempel) 3D Sound Bar SB1 set forfra Element 1 BEMÆRK Beskrivelse INPUT Vælger kilden (i rækkefølgen Aux-in, Line-in, Optisk, Koaksial og derefter tilbage til Aux-in). Din sound bar er som standard indstillet til Aux-in-tilstand.
3D SOUND BAR SB1 Set bagfra (Eksempel) 3D Sound Bar SB1 set bagfra DK-5 Element Komponent Beskrivelse 7 Jævnstrømsindgangsstik Stik til den medfølgende netadapter (følger med 3D Sound Bar SB1). 8 OPTICALstik Stik til en optisk audiooutputenhed, som bruger et optisk audiokabel (medfølger ikke). 9 COAXIALstik Stik til en koaksial audiooutputenhed, som bruger et koaksialt digitalt audiokabel (medfølger ikke).
3D SOUND BAR SB1 Fjernbetjening Der følger en fjernbetjening med 3D Sound Bar SB1. (Eksempel) Fjernbetjeningen Element Brugerhåndbog Knappens navn Funktion 1 POWER Tryk for at tænde din sound bar eller sætte den i standbytilstand. 2 LYDSTYRKE +/- Tryk for at øge/reducere lydstyrken. 3 INPUT Tryk for at vælge kilden (i rækkefølgen Aux-in, Line-in, Optisk, Koaksial og derefter tilbage til Aux-in). Din sound bar er som standard indstillet til Aux-in-tilstand.
3D SOUND BAR SB1 Element Knappens navn Funktion MODE MUSIC Tryk for at vælge MUSIK-audiotilstanden Musiktilstanden er optimeret til at skabe en afbalanceret, men stadig bred omgivende lyd, som får musikken til at lyde fremragende. MODE GAME Tryk for at vælge SPIL-audiotilstanden SPIL-tilstanden er optimeret til at skabe en omsluttende lytteoplevelse med en øgning af bas og diskant, hvilket giver stærke effekter og giver lytteren en fornemmelse af, at lyden bevæger sig.
3D SOUND BAR SB1 Netadapter (medfølger) Netledning (medfølger) (Eksempel) Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 3 ben) BEMÆRK Din sound bar skifter automatisk til standbytilstand, hvis der ikke er noget audiooutput i 10 minutter. Brug af fjernbetjeningen Fjern plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen for første gang. (Eksempel) Fjern plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen.
3D SOUND BAR SB1 Udskiftning af batteriet Fjernbetjeningen anvender ét CR2025-batteri (3V). Hvis du vil udskifte batteriet, skal du følge instruktionerne nedenfor. 1. Åbn batterilåget. (Eksempel) Åbn batterilåget. 2. Fjern det gamle batteri, og sæt det nye batteri i. (Eksempel) Sæt det nye batteri i BEMÆRK Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt, eller hvis rækkevidden er reduceret, skal du udskifte batteriet med et nyt. Tryk på fjernbetjeningens knapper med et interval på ca.
3D SOUND BAR SB1 1) Bor to huller med en diameter på 7 mm. Hullerne skal være vandrette. (vægmonteringssættet indeholder ikke niveaumåleren) 2) Fastgør vægudtagene i hullerne 3) Fast konsollen med skruer 4) Fastgør din sound bar på konsollen (Eksempel) 3D Sound Bar SB1 monteret på væggen Tilslutning af audioenheden Følg disse instruktioner for at lede eksterne audiosignaler fra enheder som f.eks. et tv til din sound bar via stikkene OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN og LINE IN. Brug af AUX IN-stikkene 1.
3D SOUND BAR SB1 2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til AUX IN-indgangen. Brug af LINE IN-stikket 1. Tilslut et 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar) fra LINE IN-stikket på din sound bar til LINE OUT-stikket på en audioenhed. 3,5 mm til RCA-audiokabel (medfølger) (Eksempel) Tilslutning via et 3,5 mm audiokabel BEMÆRK Du kan nu tilslutte tv’et ved at bruge et af kablerne nedenfor: ■ 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar).
3D SOUND BAR SB1 Brug af COAXIAL-stikket 1. Tilslut et digitalt koaksialt kabel (medfølger ikke) fra COAXIAL-stikket på din sound bar til COAXIAL OUT-stikket på et tv, en dvd eller en anden audioenhed. Digitalt audiokoaksialkabel (medfølger ikke) (Eksempel) Tilslutning via et digitalt koaksialt audiokabel 2 BEMÆRK Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til COAXIAL-indgangen.
3D SOUND BAR SB1 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Spørgsmål 1: Din sound bar kan ikke tændes. Svar: Sørg for, at lysnetadapteren er tilsluttet din sound bar, og at den er sat korrekt i en stikkontakt. Tryk på tænd/sluk-knappen øverst på din sound bar, og tjek, om strømindikatoren lyser hvidt. Spørgsmål 2: Der kommer ingen lyd fra din sound bar. Svar: Dette problem kan have flere forskellige årsager. Kontroller følgende: ■ Tryk på knapperne Lydstyrke +/- på din sound bar.
3D SOUND BAR SB1 Specifikationer 3D Sound Bar SB1 BEMÆRK Generelle oplysninger Beskrivelse Strømforsyning 19 V jævnstrøm, 3.42 A Udgangseffekt I alt 80 W, 6 drivere, bas 20 W*2, fuldt område 10 W x 4 Strømforbrug 80 W Impedans 8 ohm Mål (bredde x højde x dybde) 850 x 95,2 x 82,5 mm Vægt Ca. 3,3 kg Frekvensrespons 57 Hz-18.3 KHz Signal/støj-forhold >60 dB Forvrængning <10 % Udseende og specifikationer kan variere og kan ændres uden varsel.
3D SOUND BAR SB1 Oplysninger om regler CE-overensstemmelse Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen. En kopi af den officielle overensstemmelseserklæring kan hentes på følgende websted: http://epps.toshiba-teg.com.
3D SOUND BAR SB1 REACH De følgende oplysninger gælder kun for EU-medlemslande: REACH Overensstemmelseserklæring EUs nye kemidirektiv REACH (registrering, evaluering, godkendelse og begrænsning af kemikalier) trådte i kraft 1. juni 2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og tilstræber at give vores kunder oplysninger om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACH-reglerne. På webstedet www.toshiba-europe.
3D SOUND BAR SB1 Ved at deltage i separat indsamling af batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed. Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
3D SOUND BAR SB1 Contenido Manual del usuario Introducción ................................................................................................ 2 Contenido del paquete ............................................................................... 2 Instrucciones de seguridad......................................................................... 2 Descripción rápida...................................................................................... 4 3D Sound Bar SB1.......................
3D SOUND BAR SB1 Introducción Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA. Recomendamos leer este manual detenidamente y conservarlo junto a la documentación del producto para futuras consultas. NOTA Este manual describe el uso del dispositivo 3D Sound Bar SB1. Para abreviar, en este manual utilizamos el término “sound bar” para referirnos a la 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ utilice otros adaptadores de CA/CC distintos del que acompaña al dispositivo; si lo hace, el dispositivo podría resultar dañado ■ desconecte los cables mientras esté en funcionamiento ■ exponga el producto a temperaturas situadas fuera del rango de 5°C - 35°C durante su funcionamiento o de -20° - 60°C mientras esté apagada ■ exponga el producto a la humedad o al agua ■ cubra el producto durante su funcionamiento, ya que podría recalentarse ■ coloque el producto cerca de aparatos caliente
3D SOUND BAR SB1 Descripción rápida En esta sección se identifican los diversos componentes de la 3D Sound Bar SB1. Para ver una descripción de cada componente, consulte la tabla situada debajo de cada ilustración.
3D SOUND BAR SB1 Elemento 6 Componente Descripción Indicador de Alimentación Se ilumina en blanco cuando la sound bar está encendida y en rojo cuando está apagada o en modo de suspensión. Vista posterior (Ilustración de ejemplo) Vista posterior de la 3D Sound Bar SB1 Elemento Componente Descripción 7 Conector DC IN (entrada de CC) Conexión para el adaptador de CA suministrado (suministrado con la 3D Sound Bar SB1).
3D SOUND BAR SB1 Mando a distancia La 3D Sound Bar SB1 se suministra con mando a distancia. (Ilustración de ejemplo) Mando a distancia Elemento ES-6 Nombre del botón Función 1 POWER Pulse para encender la sound bar o hacer que esta entre en modo de suspensión. 2 VOLUMEN +/- Pulse para aumentar/reducir el volumen.
3D SOUND BAR SB1 Elemento 6 Manual del usuario Nombre del botón Función MODE MOVIE Pulse para seleccionar el modo de audio MOVIE. El modo Movie (película) ha sido optimizado para las bandas de frecuencia de la voz mediante el aumento del impacto de la claridad en el habla, mejorando al mismo tiempo el sonido global. La voz adquiere precisión, nitidez y definición, lo que se acentúa aun más con una claridad de sonido sobresaliente. MODE MUSIC Pulse para seleccionar el modo de audio MUSIC.
3D SOUND BAR SB1 Para empezar Consulte las siguientes ilustraciones para configurar correctamente el dispositivo. Conexión del adaptador de alimentación Elija el conector correcto que debe ajustar al adaptador de CA. Conecte un extremo del adaptador/cable de CA al conector DC IN situado en la parte posterior de la sound bar y el otro extremo, a una toma eléctrica activa. El indicador de alimentación del panel delantero se ilumina en color blanco cuando la sound bar está encendida.
3D SOUND BAR SB1 Utilización del mando a distancia Retire la lámina de plástico antes de utilizar el mando a distancia por primera vez. (Ilustración de ejemplo) Retire la lámina de plástico antes de utilizar el mando a distancia Al utilizar el mando a distancia, siga estas instrucciones: ■ Apunte el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia y pulse los botones. ■ Distancia: Aproximadamente 5 m desde la parte delantera del sensor de mando a distancia.
3D SOUND BAR SB1 NOTA Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance de funcionamiento se reduce, sustituya la pila por otra nueva. Pulse los botones del mando a distancia a intervalos de aproximadamente un segundo para asegurarse de que realizan las operaciones correctamente. Colocación del dispositivo 3D Sound Bar SB1 La sound bar puede colocarse por sí sola sobre una mesa o montarse en una pared.
3D SOUND BAR SB1 Conexión al dispositivo de audio Siga estas instrucciones para dirigir las señales de audio de dispositivos como un televisor a la sound bar a través de los conectores OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN y LINE IN. Utilización de los conectores AUX IN 1. Conecte un cable de audio 3,5 mm - RCA (suministrado con la sound bar) de los conectores AUX IN L/R de la sound bar a los conectores AUDIO OUT (salida de audio) de un televisor, DVD u otro dispositivo de audio.
3D SOUND BAR SB1 NOTA Puede conectar con el televisor empleando uno de los siguientes cables: ■ Cable de audio 3,5 mm - RCA (suministrado con la sound bar) ■ Cable de audio 3,5 mm - 3,5 mm (no suministrado) 2 Pulse el botón INPUT de la sound bar o el mando a distancia para cambiar a la entrada LINE IN. Utilización del conector OPTICAL 1. Conecte un cable óptico (no suministrado) del conector OPTICAL de la sound bar al conector OPTICAL OUT (salida óptica) de un televisor, DVD u otro dispositivo de audio.
3D SOUND BAR SB1 2 NOTA Pulse el botón INPUT de la sound bar o el mando a distancia para cambiar a la entrada COAXIAL. La sound bar está diseñada exclusivamente para admitir señal digital PCM (Pulse-code modulation). Para establecer la señal de audio de fuentes externas (por ejemplo, un reproductor Blu-ray™ o de DVD), no seleccione “DTS” ni “Dolby Digital”. De lo contrario, la sound bar no emitirá ningún sonido.
3D SOUND BAR SB1 Pregunta 2: La sound bar no emite ningún sonido. Respuesta: Este problema puede deberse a diferentes causas. Compruebe lo siguiente: ■ Pulse los botones Volume +/- de la sound bar. ■ Asegúrese de que la fuente que ha seleccionado está enviando sonido. Si está conectado a un televisor, asegúrese de que el televisor está configurado para enviar sonido. ■ Asegúrese de que no haya conexiones de audio sueltas. ■ Asegúrese de que ha seleccionado la fuente (entrada) correcta.
3D SOUND BAR SB1 Especificaciones 3D Sound Bar SB1 NOTA Información general Descripción Requisitos de alimentación 19 V CC, 3.42 A Salida de potencia 80 W en total; 6 altavoces de graves; bajos, 20 W*2; Gama completa, 10 W x 4 Consumo eléctrico 80 W Impedancia 8 ohmios Dimensiones (anchura x altura x profundidad) 33.5 x 3.6 x 3.2 pulgadas (850 x 95.2 x 82.5 mm) Peso Alrededor de 3.3 kg (7.3 libras) Respuesta de frecuencia 57 Hz-18.
3D SOUND BAR SB1 Información sobre la legislación vigente Homologación CE Este producto incluye la marca CE de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones de la Directiva 1999/5/EC. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Puede obtener una copia de la Declaración de conformidad en el siguiente sitio web: http://epps.toshiba-teg.com.
3D SOUND BAR SB1 Entornos médicos: Toshiba no ha comprobado el cumplimiento de la Directiva de productos médicos, por lo que este producto no puede utilizarse como producto médico sin comprobaciones adicionales previas. El uso en entornos de oficina normales, como por ejemplo, hospitales, no debería suponer ningún problema a no ser que exista una restricción por parte de la administración responsable.
3D SOUND BAR SB1 Eliminación de baterías y/o acumuladores El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura tachado.
3D SOUND BAR SB1 Sisällys Käyttöopas Johdanto..................................................................................................... 2 Pakkauksen sisältö..................................................................................... 2 Turvallisuusohjeet....................................................................................... 2 Pikaesittely ................................................................................................. 4 3D Sound Bar SB1..................
3D SOUND BAR SB1 Johdanto Kiitos TOSHIBA-tuotteen ostamisesta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säästä se yhdessä laitteen asiakirjojen kanssa tulevaa käyttöä varten. HUOMAUTUS Tässä käyttöohjeessa kerrotaan 3D Sound Bar SB1:n käyttämisestä. Tässä käyttöohjeessa sound bar -sanat viittaavat 3D Sound Bar SB1:een.
3D SOUND BAR SB1 ■ irrota johtoja aseman ollessa toiminnassa ■ Älä altista laitetta lämpötilalle alle 5 °C tai yli 35 °C sen ollessa toiminnassa tai alle -20 °C tai yli 60 °C virran ollessa katkaistuna. ■ altista laitetta kosteudelle tai märkyydelle ■ peitä laitetta sen ollessa käytössä. Muutoin se voi ylikuumentua. ■ aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle. ■ Älä heitä yhdessä 3D Sound Bar SB1:n kanssa toimitettua paristoa tuleen, sillä se voi räjähtää.
3D SOUND BAR SB1 Pikaesittely Tässä luvussa perehdytään 3D sound bar SB1:n osiin. Osien kuvaus näkyy taulukossa kunkin kuvan alla. 3D Sound Bar SB1 Näkymä edestä (Mallikuva) 3D Sound Bar SB1:n etuosa Kohta 1 HUOMAUTUS Kuvaus TULO Lähteen valinta (Aux-tulo, linjatulo, optinen, koaksiaalinen ja jälleen Aux-tulo). Sound barin tuloksi on oletusarvoisesti valittu Aux-tulo. Kun sound bar palaa valmiustilasta ja se on kytketty verkkovirtaan muuntajan avulla, viimeksi valittu tila palaa käyttöön.
3D SOUND BAR SB1 Näkymä takaa (Mallikuva) 3D Sound Bar SB1:n takaosa Käyttöopas Kohta Komponentti Kuvaus 7 Virransyöttöliitäntä 3D Sound Bar SB1:n mukana toimitettu muuntaja yhdistetään tähän liitäntään. 8 OPTINEN liitäntä Liitäntä äänilaitteen optista äänikaapelia varten (hankittava erikseen). 9 KOAKSIAALIliitäntä Liitäntä äänilaitteen koaksiaalista äänikaapelia varten (hankittava erikseen).
3D SOUND BAR SB1 Kaukosäädin 3D Sound Bar SB1:n mukana toimitaan kaukosäädin. (Mallikuva) Kaukosäädin Kohta FI-6 Painikkeen nimi Toiminto 1 VIRTA Painamalla tätä voit käynnistää sound barin tai siirtää sen valmiustilaan. 2 ÄÄNENVOIMAKKUUS +/- Voit säätää äänenvoimakkuutta. 3 TULO Voit valita lähteen painamalla (järjestyksessä Aux-tulo, linjatulo, optinen, koaksiaalinen ja jälleen Aux-tulo). Sound barin tuloksi on oletusarvoisesti valittu Aux-tulo.
3D SOUND BAR SB1 Kohta Painikkeen nimi Toiminto MUSIIKKITILA Painamalla tätä voit valita musiikkiäänitilan (oletustila). Musiikkiäänitilassa ääni kuulostaa tasapainoiselta. PELITILA Painamalla tätä voit valita peliäänitilan (oletustila). Peliäänitila tuottaa mukaansa tempaavan kuuntelukokemuksen. Basso- ja diskanttiääniä korostetaan, jotta ääni tuottaa vaikutelman liikkeestä. Aloittaminen Kuvissa esitetään laitteen ottaminen käyttöön oikein.
3D SOUND BAR SB1 Muuntaja (mukana) Virtajohto (mukana) (Mallikuva) Muuntajan pistokkeen työntäminen pistorasiaan (3-koskettiminen pistoke) HUOMAUTUS Sound bar siirtyy automaattisesti lepotilaan, jos siihen ei syötetä ääntä 10 minuutin kuluessa. Kaukosäätimen käyttäminen Irrota muovinen suojakalvo ennen kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa. (Mallikuva) Muovisen suojakalvon irrottaminen ennen kaukosäätimen käyttämistä Kun käytät kaukosäädintä, noudata seuraavia ohjeita.
3D SOUND BAR SB1 Pariston vaihtaminen Kaukosäätimen mukana toimitetaan CR2025-paristo (3 volttia). Voit vaihtaa pariston seuraamalla alla näkyviä ohjeita. 1. Avaa paristotilan kansi. (Mallikuva) Paristotilan kannen avaaminen 2. Poista loppuun kulunut paristo, ja aseta sen paikalle uusi paristo. (Mallikuva) Uuden pariston asettaminen paikalleen HUOMAUTUS Jos kaukosäädin ei toimi oikein tai sen kantomatka lyhenee, vaihda paristo.
3D SOUND BAR SB1 1) Poraa kaksi 7 mm:n reikää vaakasuoraan toisiinsa nähden. (Seinäasennussarja ei sisällä vesivaakaa.) 2) Työnnä tapit reikiin. 3) Kiinnitä kiinnike ruuveilla. 4) Kiinnitä Sound Bar kiinnikkeeseen. (Mallikuva) 3D Sound Bar SB1 seinään kiinnitettynä Yhdistäminen aänilaitteeseen Yhdistä television kaltainen ulkoinen äänilähde sound bariin optisen, linjatulo-, AUX IN- tai koaksiaaliliitäntään noudattamalla näitä ohjeita. AUX-tuloliitäntöjen käyttäminen 1.
3D SOUND BAR SB1 LINJATULO-liitännän käyttäminen 1. Yhdistä 3,5 mm:n RCA-äänijohto (toimitettu sound barin mukana) sound barin LINJATULO-liitäntään ja äänilaitteen LINJALÄHTÖliitäntään.
3D SOUND BAR SB1 KOAKSIAALI-liitännän käyttäminen 1. Yhdistä digitaalinen koaksiaalinen äänikaapeli (hankittava erikseen) sound barin KOAKSIAALI-tuloliitäntään ja television, DVD-soittimen tai muun äänilähteen KOAKSIAALI-lähtöliitäntään. Digitaalinen äänikoaksiaalikaapeli (hankittava erikseen) (Mallikuva) Digitaalisen koaksiaaliäänijohdon yhdistäminen 2 HUOMAUTUS Voit ottaa käyttöön KOAKSIAALI-tulon painamalla sound barin tai kaukosäätimen lähdepainiketta.
3D SOUND BAR SB1 Usein kysyttyjä kysymyksiä (UKK) Kysymys 1: Sound baria ei voi käynnistää. Vastaus: Varmista, että sound bariin on yhdistetty muuntaja, ja että muuntajan pistoke on yhdistetty pistorasiaan kunnolla. Paina sound barin päällä näkyvää virtapainiketta. Tarkista, palaako virran merkkivalo valkoisena. Kysymys 2: Sound barista ei kuulu ääntä. Vastaus: Tällä ongelmalla on useita syitä. Tarkista seuraavat seikat: ■ Paina sound barin äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita.
3D SOUND BAR SB1 Tekniset tiedot 3D Sound Bar SB1 HUOMAUTUS Yleiset tiedot Kuvaus Virransyöttö 19V DC, 3.42 A Virransyöttö Yhteensä 80 wattia, 6 kautinelementtiä, basso 20 W x 2, koko taajuusalueen 10 W x 4 Virrankulutus 80 W Impedanssi 8 ohmia Mitat (leveys x korkeus x syvyys) 850 x 95,2 x 82,5 mm Paino Noin 3.3 kg Taajuusalue 57 Hz - 18.3 KHz Signaali-kohinasude >60 dB Särö <10% Tekniset tiedot ja ulkoasu voivat muuttua koska tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
3D SOUND BAR SB1 Sääntömääräystiedot CE-vaatimukset Tälle tuotteelle on myönnetty CE-merkintä asianomaisen EU-direktiivin mukaisesti (1999/5/EU). Merkintää on hakenut Toshiba Europe, GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. CE-vaatimusten täyttövakuutus on luettavissa osoitteessa http://epps.toshiba-teg.com. Tämä tuote ja sen alkuperäiset lisävarusteet täyttävät sähkömagneettista säteilyä ja turvallisuutta koskevat määräykset.
3D SOUND BAR SB1 REACH Seuraavat tiedot on tarkoitettu vain EU-jäsenmaiden asukkaille: REACH-vaatimusten täyttäminen Euroopan unionin (EU) uusi REACH-kemikaaliasetus (lyhenne sanoista Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) tuli voimaan 1.6.2007. Toshiba täyttää kaikki REACH-vaatimukset ja sitoutuu antamaan asiakkailleen tietoja tuotteissaan käytettävistä kemikaaleista REACH-määräysten mukaisesti. Sivustossa www.toshiba-europe.
3D SOUND BAR SB1 Lisätiedot © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään. TOSHIBA pidättää itsellään oikeuden tehdä teknisiä muutoksia. TOSHIBA ei vastaa virheistä, jotka aiheutuvat suoranaisesti tai epäsuorasti tämän tuotteen ja sen dokumentaation välisistä virheistä tai puutteista. Turvaohjeet VAROITUS: Älä altista tätä laitetta sateelle tai kosteudelle tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi.
3D SOUND BAR SB1 Sommaire Manuel de l'utilisateur Introduction..................................................................................................2 Contenu du coffret.......................................................................................2 Instructions de sécurité ...............................................................................2 Présentation ................................................................................................4 3D Sound Bar SB1 .......
3D SOUND BAR SB1 Introduction Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA. Nous recommandons de lire le présent manuel attentivement et de le conserver comme référence. REMARQUE Le présent manuel porte sur l’utilisation de la barre de son 3D Sound Bar SB1. Dans ce manuel, le mot « barre de son » fait référence au produit « 3D Sound Bar SB1 » pour plus de clarté.
3D SOUND BAR SB1 ■ utiliser des adaptateurs secteur autres que celui fourni avec le périphérique, car cela risquerait de l’endommager ■ déconnecter les câbles lorsque le lecteur est en cours de fonctionnement ■ exposer le produit à des températures en dehors de la plage de 5° à 35°C en fonctionnement et à des températures de -20° à 60°C lorsqu’il est hors tension ■ exposer le produit à l’humidité ■ couvrir le produit pendant son fonctionnement, en raison des risques de surchauffe ■ placer le produit près d
3D SOUND BAR SB1 Présentation Cette section identifie les différents composants de la barre de son et du caisson de basse. Pour obtenir une description des composants, veuillez consulter le tableau accompagnant chaque illustration. 3D Sound Bar SB1 Vue de devant (Illustration) Vue avant de la barre de son Elément 1 REMARQUE Composant Description INPUT Sélectionne la source (dans l’ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire).
3D SOUND BAR SB1 Vue de dos (Illustration) Vue arrière de la barre de son FR-5 Elément Composant Description 7 Prise d’alimentation secteur Branchement de l’adaptateur secteur fourni avec la barre de son). 8 Prise OPTIQUE Branchement de la sortie d’un périphérique audio optique avec un câble adapté (non fourni). 9 Prise COAXIALE Connexion d’un périphérique numérique avec prise audio numérique pour câble coaxial (non fourni).
3D SOUND BAR SB1 Télécommande La barre de son est fournie avec une télécommande. (Illustration) Télécommande Elément Nom du bouton Fonction 1 MARCHE/ ARRET Appuyez sur cette touche pour mettre la barre de son en MARCHE ou la mettre en veille. 2 VOLUME +/- Permet d’augmenter ou de réduire le volume. 3 INPUT Permet de sélectionner la source (dans l’ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire). La barre de son utilise l’entrée auxiliaire par défaut.
3D SOUND BAR SB1 Elément 6 FR-7 Nom du bouton Fonction MODE FILM Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode FILM. Les bandes de fréquence vocale du mode Films ont été optimisées de façon à faire ressortir les dialogues tout en améliorant la qualité générale du son. Les dialogues sont ainsi plus précis, plus nets et mieux définis, et s’appuient sur une clarté sonore exceptionnelle. MODE MUSIQUE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode MUSIQUE.
3D SOUND BAR SB1 Prise en main Les illustrations ci-dessous permettent d’installer votre appareil correctement. Connexion du cordon d’alimentation Choisissez la prise correspondant à votre installation et montez-la sur l’adaptateur secteur. Branchez l’une des extrémités du câble de l’adaptateur secteur sur la prise d’entrée située à l’arrière de la barre de sont, puis branchez l’adaptateur sur une prise murale.
3D SOUND BAR SB1 (Illustration) Retrait du film en plastique en vue de l’utilisation de la télécommande. Procédez de la façon suivante pour utiliser la télécommande. ■ Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuyez sur les touches voulues. ■ Portée : environ 5 m face au capteur de télécommande. ■ Angle : environ 30° des deux côtés face au capteur de télécommande. Remplacement de la pile La télécommande est fournie avec une pile CR2025 (3 V).
3D SOUND BAR SB1 Positionnement de la barre de son La barre de son peut être posée sur une table ou montée sur un mur. (Illustration) Barre de son posée sur une table 1) Percez deux trous de 7 mm de diamètre à l’horizontale. (Le kit de montage mural n’inclut pas de niveau.) 2) Mettez des chevilles dans les trous. 3) Fixez les supports avec des vis. 4) Fixez la barre de son sur le support.
3D SOUND BAR SB1 Utilisation de l’entrée AUXILIAIRE 1. Branchez le câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) entre les prise gauche/droite (L/R) de la barre de son et les prises de sortie AUDIO du téléviseur, d’un lecteur de DVD ou de tout autre appareil audio.
3D SOUND BAR SB1 Utilisation de la prise optique 1. Branchez un câble optique (non fourni) entre la prise OPTIQUE de la barre de son et la SORTIE OPTIQUE d’un téléviseur, d’un lecteur de DVD ou tout autre appareil audio. Câble optique numérique (non fourni) (Illustration) Connexion de câble optique 2 REMARQUE Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l’entrée optique.
3D SOUND BAR SB1 Son 3D La barre de son utilise la technologie Sonic Emotion® Absolute 3D permettant d’optimiser la qualité d’écoute des appareils compacts, sans s’encombrer de câbles. Sa fonction « plug and play » permet de bénéficier d’un usage polyvalent et d’un son toujours optimal. Vous pouvez sélectionner les trois différents modes son (Films, Musique ou Jeu) en fonction du type de source ou de l’effet recherché. Sélectionnez le mode Audio qui convient le mieux au support utilisé et à vos goûts.
3D SOUND BAR SB1 Question 3 : La télécommande ne fonctionne pas correctement. Réponse : Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants : ■ Retirez le film en plastique avant d’utiliser la télécommande. ■ La télécommande doit être pointée directement vers le récepteur sur la barre de son. ■ N’utilisez pas la télécommande à trop grande distance par rapport à la barre de son.
3D SOUND BAR SB1 Marques commerciales Sonic Emotion est une marque déposée de Sonic Emotion ag. D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel. Assistance TOSHIBA Vous avez besoin d’aide ? Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour et consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, reportezvous à la page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante : http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Environnement de travail La compatibilité électromagnétique (EMC) de ce produit a été testée en fonction de sa catégorie. Votre produit est conçu pour une utilisation strictement personnelle et non pas professionnelle. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limité ou ne pas être recommandé.
3D SOUND BAR SB1 Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne Mise au rebut des produits Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
3D SOUND BAR SB1 Précautions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION : RISQUE D’ELECTROCUTION - NE PAS OUVRIR ! Afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez pas le capot ou le panneau arrière. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
3D SOUND BAR SB1 Περιεχόμενα Εγχειρίδιο χρήσης Εισαγωγή ....................................................................................................2 Περιεχόμενο συσκευασίας...........................................................................2 Οδηγίες ασφάλειας......................................................................................3 Σύντομη περιήγηση .....................................................................................4 3D Sound Bar SB1 .........................
3D SOUND BAR SB1 Εισαγωγή Καλώς ήλθατε και σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της TOSHIBA. Συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε μαζί με το υλικό τεκμηρίωσης που συνοδεύει τον προϊόν σας για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το παρόν εγχειρίδιο καλύπτει τη χρήση του 3D Sound Bar SB1. Στο παρόν εγχειρίδιο, η φράση “sound bar” αναφέρεται στο 3D Sound Bar για συντομία.
3D SOUND BAR SB1 Οδηγίες ασφάλειας Τηρείτε προσεκτικά τις παρακάτω προφυλάξεις για αποφυγή δυσλειτουργίας ή βλάβης του προϊόντος.
3D SOUND BAR SB1 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ■ Σχετικά με την μπαταρία του τηλεχειριστηρίου ΜΗΝ ΚΑΤΑΠΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΘΩΣ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΧΗΜΙΚΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ ■ Το τηλεχειριστήριο που παρέχεται με αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία τύπου coin-cell. Αν καταποθεί η μπαταρία τύπου coin-cell, μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα μέσα σε μόνο 2 ώρες και να οδηγήσει στο θάνατο. ■ Φυλάσσετε τις καινούριες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά.
3D SOUND BAR SB1 Στοιχείο 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξάρτημα Περιγραφή Κουμπί INPUT Επιλέγει την πηγή (με τη σειρά Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial και μετά πίσω στο Aux-in). Το sound bar είναι ρυθμισμένο σε λειτουργία Aux-in από προεπιλογή. Το sound bar θα επανέλθει μετά την τελευταία σας επιλογή λειτουργίας από την κατάσταση αναμονής με συνδεδεμένο το τροφοδοτικό AC. Ωστόσο, αν αποσυνδέσετε το τροφοδοτικό AC και το συνδέσετε ξανά, το sound bar θα ξεκινήσει τη λειτουργία του με το Aux-in από προεπιλογή.
3D SOUND BAR SB1 Στοιχείο Εξάρτημα Περιγραφή 7 Υποδοχή DC IN Σύνδεση για το παρεχόμενο τροφοδοτικό AC (παρέχεται μαζί με το 3D Sound Bar SB1). 8 Υποδοχή OPTICAL Σύνδεση για μια συσκευή οπτικής εξόδου ήχου με χρήση ενός οπτικού καλωδίου ήχου (δεν παρέχεται). 9 Υποδοχή COAXIAL Σύνδεση για μια συσκευή ομοαξονικής εξόδου ήχου με χρήση ομοαξονικού καλωδίου ήχου (δεν παρέχεται).
3D SOUND BAR SB1 Στοιχείο GR-7 Όνομα κουμπιού Λειτουργία 2 Ρυθμιστικό έντασης ήχου +/- Πατήστε το για αύξηση/μείωση της έντασης ήχου. 3 Κουμπί INPUT Πατήστε το για να επιλέξετε την πηγή (με τη σειρά Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial και μετά πίσω στο Aux-in). Το sound bar είναι ρυθμισμένο σε λειτουργία Aux-in από προεπιλογή. 4 Σίγαση Πατήστε το για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του ήχου. 5 3D Πατήστε το για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της λειτουργίας 3D.
3D SOUND BAR SB1 Ξεκινώντας Ανατρέξτε στις παρακάτω εικόνες για τη σωστή ρύθμιση της συσκευής σας. Σύνδεση του τροφοδοτικού Επιλέξτε το σωστό βύσμα για σύνδεση σε ένα τροφοδοτικό AC. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου τροφοδοτικού AC στην υποδοχή DC IN στο πίσω μέρος του sound bar και το άλλο άκρο σε μια ηλεκτρική πρίζα. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας στην πρόσοψη ανάβει λευκή όταν το sound bar είναι ενεργοποιημένο.
3D SOUND BAR SB1 (Εικόνα) Αφαίρεση του πλαστικού φύλλου πριν από τη λειτουργία του τηλεχειριστηρίου Ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες κατά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου: ■ Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα σήματος τηλεχειρισμού και πατήστε τα κουμπιά. ■ Απόσταση: Περίπου 5m μπροστά από τον αισθητήρα σήματος τηλεχειρισμού. ■ Γωνία: Περίπου 30° προς κάθε κατεύθυνση μπροστά από τον αισθητήρα σήματος τηλεχειρισμού.
3D SOUND BAR SB1 Τοποθέτηση του 3D Sound Bar SB1 Το sound μπορεί να τοποθετηθεί αυτόνομο σε ένα τραπέζι ή να προσαρτηθεί σε έναν τοίχο. (Εικόνα) Το 3D Sound Bar SB1 τοποθετημένο στο τραπέζι 1) Κάντε δύο οπές με διάμετρο 7 mm που πρέπει να είναι οριζόντιες.
3D SOUND BAR SB1 Χρήση των υποδοχών AUX IN 1. Συνδέστε ένα καλώδιο ήχου RCA 3,5mm (παρέχεται μαζί με το sound bar) από τις υποδοχές L/R AUX IN στο sound bar στις υποδοχές AUDIO OUT σε μια τηλεόραση, μια συσκευή αναπαραγωγής DVD ή άλλη συσκευή ήχου.
3D SOUND BAR SB1 Χρήση της υποδοχής OPTICAL 1. Συνδέστε ένα οπτικό καλώδιο (δεν παρέχεται) από την υποδοχή OPTICAL στο sound bar στην υποδοχή OPTICAL OUT σε μια τηλεόραση, συσκευή αναπαραγωγής DVD ή άλλη συσκευή ήχου. Ψηφιακό οπτικό καλώδιο (δεν παρέχεται) (Εικόνα) Σύνδεση οπτικού καλωδίου 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πατήστε το κουμπί INPUT στο sound bar ή στο τηλεχειριστήριο για μετάβαση στην είσοδο OPTICAL. Το sound bar έχει σχεδιαστεί για να υποστηρίζει μόνο το ψηφιακό σήμα PCM (παλμοκωδική διαμόρφωση).
3D SOUND BAR SB1 3D Sound Το sound bar παρουσιάζει την τεχνολογία ήχου Sonic Emotion® Absolute 3D που παρέχει τη βέλτιστη ακουστική εμπειρία από μία συσκευή χωρίς πρόσθετη καλωδίωση. Η συσκευή τοποθέτησης και άμεσης λειτουργίας (plug and play) δημιουργεί τη δυνατότητα πολλαπλών χρήσεων, με αποτέλεσμα να διασφαλίζεται υψηλή ποιότητα ήχου. Μπορείτε να επιλέξετε από τρεις διαφορετικές λειτουργίες ήχου (Ταινία, Μουσική ή Παιχνίδι), ανάλογα με τον τύπο πηγής που θέλετε να απολαύσετε.
3D SOUND BAR SB1 Ερώτηση 3: Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί σωστά. Απάντηση: Αυτό το πρόβλημα μπορεί να έχει διάφορες αιτίες. Ελέγξτε τα παρακάτω: ■ Βεβαιωθείτε ότι το πλαστικό φύλλο έχει αφαιρεθεί πριν τεθεί σε λειτουργία το τηλεχειριστήριο. ■ Το τηλεχειριστήριο είναι στραμμένο απευθείας στον αισθητήρα σήματος τηλεχειρισμού του sound bar. ■ Το τηλεχειριστήριο δεν χρησιμοποιείται από πολύ μακρινή απόσταση από το sound bar.
3D SOUND BAR SB1 Εμπορικά σήματα Το Sonic Emotion είναι σήμα κατατεθέν της sonic emotion ag. Στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να χρησιμοποιούνται και άλλα εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα που δεν περιλαμβάνονται εδώ. Υποστήριξη της Toshiba Χρειάζεστε βοήθεια; Για τις τελευταίες ενημερώσεις των προγραμμάτων οδήγησης, τα εγχειρίδια χρήσης και τις συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στη σελίδα υποστήριξης επιλογών και υπηρεσιών της TOSHIBA: http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Περιβάλλον εργασίας Η Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ) αυτού του προϊόντος έχει επιβεβαιωθεί με το συνήθη τρόπο για αυτή την κατηγορία προϊόντων. Το προϊόν σας δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση, αλλά μόνο για προσωπική. Κανένα άλλο περιβάλλον εργασίας δεν έχει επιβεβαιωθεί από την Toshiba και η χρήση αυτού του προϊόντος σε αυτά τα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς ή να μην είναι συνιστώμενη.
3D SOUND BAR SB1 Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε κράτη μέλη της Ε.Ε: Απόρριψη των προϊόντων Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου υποδεικνύει ότι τα προϊόντα δεν πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι ενσωματωμένες μπαταρίες και οι συσσωρευτές απορρίπτονται μαζί με το προϊόν. Θα διαχωριστούν στα κέντρα ανακύκλωσης. Η μαύρη γραμμή υποδεικνύει ότι το προϊόν διατέθηκε στην αγορά μετά τις 13 Αυγούστου του 2005.
3D SOUND BAR SB1 Επιπρόσθετες πληροφορίες © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Η TOSHIBA διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές σε τεχνικό επίπεδο. Η TOSHIBA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που οφείλονται άμεσα ή έμμεσα σε σφάλματα, παραλείψεις ή ανακολουθίες μεταξύ του προϊόντος και της τεκμηρίωσης. Προφυλάξεις για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε την παρούσα συσκευή στη βροχή ή στην υγρασία.
3D SOUND BAR SB1 Sadržaj Korisnički priručnik Uvod ............................................................................................................2 Sadržaj paketa ............................................................................................2 Sigurnosne upute ........................................................................................2 Brzi pregled .................................................................................................4 3D Sound Bar SB1 ....
3D SOUND BAR SB1 Uvod Dobrodošli i zahvaljujemo vam što ste odabrali TOSHIBIN proizvod. Preporučujemo da pažljivo pročitate ovaj priručnik i držite ga uz dokumentaciju o uređaju radi buduće upotrebe. NAPOMENA Priručnikom je obuhvaćena upotrba 3D Sound Bar SB1. U ovom priručniku sintagma „sound bar“ koristi se kao skraćenica od 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ odspajati kablove prilikom rukovanja ■ izlagati proizvod temperaturama izvan opsega od 5° – 35°C za vrijeme rada i temperaturama od -20° – 60°C u isključenom stanju ■ izlagati pogon mokroj ili vlažnoj okolini ■ pokrivati pogon za vrijeme rada jer to može dovesti do pregrijavanja ■ postavljati pogon pokraj vrućih aparata ■ bacati bateriju daljinskog upravljača (isporučenog uz 3D Sound Bar SB1) bacite u vatru, ona može eksplodirati ■ ostavljati bateriju daljinskog upravljača u blizini djec
3D SOUND BAR SB1 Brzi pregled U ovom odjeljku naći ćete razne dijelove za 3D Sound Bar SB1. Za opis svake komponente, molimo pogledajte tablicu ispod svake ilustracije. 3D Sound Bar SB1 Pogled sprijeda (Slika primjera) Pogled sprijeda na 3D Sound Bar SB1 NAPOMENA Stavka Komponenta Opis 1 INPUT (Ulaz) Služi za odabir izvora (redom: Aux-in, Line-in, optički, koaksijalni i zatim opet Aux-in). Sound bar se automatski postavlja u Aux-in način rada.
3D SOUND BAR SB1 Pogled straga (Slika primjera) Pogled straga na 3D Sound Bar SB1 Stavka HR-5 Komponenta Opis 7 Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje Priključak za isporučeni adapter napajanja (isporučuje se uz 3D Sound Bar SB1). 8 Utičnica OPTICAL. Priključak za optički uređaj za reprodukciju zvuka pomoću optičkog audio kabela (nije isporučen). 9 Utičnica COAXIAL. Priključak za koaksijalni uređaj za reprodukciju zvuka pomoću koaksijalnog digitalnog audio kabela (nije isporučen).
3D SOUND BAR SB1 Daljinski upravljač 3D Sound Bar SB1 isporučuje se uz daljinski upravljač. (Slika primjera) Daljinski upravljač Stavka Naziv gumba Funkcija 1 POWER (NAPAJANJE) Pritisnite da UKLJUČITE sound bar ili ga stavite u stanje mirovanja. 2 GLASNOĆA +/- Pritisnite za povećavanje/smanjivanje glasnoće. 3 INPUT (Ulaz) Pritisnite za odabir izvora (redom: Aux-in, Line-in, optički, koaksijalni i zatim opet Aux-in) Sound bar se automatski postavlja u Aux-in način rada.
3D SOUND BAR SB1 Stavka Naziv gumba Funkcija NAČIN RADA ZA GLAZBU Pritisnite za odabir načina zvuka za GLAZBU. Način za glazbu optimiziran je za stvaranje uravnoteženog, ali širokog prostornog zvuka koji obogaćuje glazbenu kompoziciju. NAČIN RADA ZA IGRE Pritisnite za odabir način zvuka za IGRU. Način zvuka za igru optimiziran je za puni prostorni doživljaj zvuka s povećanim basom i visokim tonovima koji omogućavaju upečatljive efekt koji ostavljaju dojam kretanja zvuka oko slušatelja.
3D SOUND BAR SB1 AC/ DC adapter (isporučen) Kabel AC napajanja (isporučen) (Slika primjera) Priključivanje kabela napajanja na adapter napajanja (3-polni utikač) NAPOMENA Sound bar će automatski ući u stanje mirovanja ako 10 minuta nema reproduciranog zvuka. Korištenje daljinskog upravljača Skinite plastični pokrov prije prve upotrebe daljinskog upravljača.
3D SOUND BAR SB1 Zamjena baterije Daljinski upravljač isporučuje se s jednom CR2025 (3V) baterijom. Ako želite zamijeniti bateriju, slijedite upute iz nastavka. 1. Otvorite vratašca baterije. (Slika primjera) Otvorite vratašca baterije 2. Izvadite praznu bateriju i stavite novu. (Slika primjera) Stavite novu bateriju NAPOMENA Ako daljinski upravljač ne radi ispravno ili ako je smanjen radni opseg, zamijenite bateriju novom.
3D SOUND BAR SB1 1) Izbušite dvije rupe od 7 mm koje moraju biti horizontalne. (komplet za zidnu montažu ne sadrži libelu) 2) Pričvrstite zidne uloške u rupe 3) Učvrstite nosač vijcima 4) Pričvrstite modul sa zvučnicima na nosač (Slika primjera) 3D Sound Bar SB1 postavljen na zidu Priključivanje na audio uređaj Slijedite ove upute za usmjeravanje vanjskih audio signala s uređaja kao što je TV prema sound baru putem utičnica OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN i LINE IN. Upotreba AUX IN priključaka 1.
3D SOUND BAR SB1 Upotreba LINE IN priključka 1. Spojite RCA audio kabel od 3,5 mm (isporučuje se uz sound bar) s LINE IN priključka na sound baru u LINE OUT priključak na audio uređaju.
3D SOUND BAR SB1 Upotreba COAXIAL priključka. 1. Spojite digitalni audio koaksijalni kabel (nije isporučen) iz COAXIAL priključka na sound baru u COAXIAL OUT priključak na televizoru, DVD-u ili drugom audio uređaju. Digitalni koaksijalni kabel za zvuk (nije isporučen) (Slika primjera) Spajanje digitalnog audio koaksijalnog kabela 2 NAPOMENA Pritisnite gumb INPUT (Ulaz) na sound baru ili daljinskom upravljaču ako želite prijeći na COAXIAL ulaz.
3D SOUND BAR SB1 Često postavljana pitanja (FAQ) Pitanje 1: Sound bar se ne može uključiti. Odgovor: Provjerite je li adapter napajanja pravilno priključen na sound bar i u zidnu utičnicu. Pritisnite gumb za uključivanje na gornjoj strani modula za zvuk i provjerite da li indikator napajanja svijetli bijelo. Pitanje 2: Iz sound bara ne izlazi zvuk. Odgovor: Ovaj problem može imati nekoliko uzroka. Molimo provjerite sljedeće stavke: ■ Koristite gumbe +/- za glasnoću sound bara.
3D SOUND BAR SB1 Tehnički podaci 3D Sound Bar SB1 NAPOMENA Opći podaci Opis Zahtjevi za napajanjem 19 V DC, 3.42 A Izlaz napajanja Ukupno 80 W, 6 zvučnika, bas zvučnik 20 W*2, puni opseg 10 W x 4 Potrošnja snage 80 W Impedancija 8 ohma Dimenzije (širina x visina x dubina) 850 x 95.2 x 82.5 mm (33.5" x 3.6" x 3.2") Težina Približno 3.3 kg (7.3 lbs) Frekvencijski opseg 57 Hz - 18.
3D SOUND BAR SB1 Informacije o propisima CE sukladnost Ovaj proizvod nosi oznaku CE u sukladnosti s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Njemačka odgovorna je za CE oznake. Kopija službene Izjave o sukladnosti se može pronaći na ovoj internetskoj stranici: http://epps.toshiba-teg.com. Ovaj proizvod i originalne mogućnosti su predviđene za praćenje srodnih EMC (Elektromagnetska kompatibilnost) i sigurnosnih standarda.
3D SOUND BAR SB1 REACH Sljedeće informacije vrijede samo za države članice Europske unije: REACH - Izjava o sukladnosti Novi propis Europske Unije (EU) od kemijskim tvarima, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals = Registracija, procjena, odobrenje i ograničavanje kemikalija), stupio je na snagu 1. lipnja 2007. Toshiba će zadovoljiti sve REACH zahtjeve i posvećuje se osiguranju podataka našim korisnicima o kemijskim tvarima u našim proizvodima skladu s propisom REACH.
3D SOUND BAR SB1 Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji, potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste kupili proizvod. Dodani podaci © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Sva prava su zadržana. TOSHIBA zadržava pravo na tehničke izmjene.
3D SOUND BAR SB1 Tartalom Felhasználói kézikönyv Bevezetés ................................................................................................... 2 A doboz tartalma ........................................................................................ 2 Biztonsági utasítások.................................................................................. 2 Gyors ismertető .......................................................................................... 4 3D Sound Bar SB1..........
3D SOUND BAR SB1 Bevezetés Üdvözöljük, és köszönjük, hogy TOSHIBA terméket vásárolt. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre a termék dokumentációjával együtt. MEGJEGYZÉS Jelen kézikönyv a 3D Sound Bar SB1 használatát ismerteti. Ez a kézikönyv a „hangprojektor” kifejezést a 3D Sound Bar SB1 rövid megnevezéseként használja.
3D SOUND BAR SB1 ■ Ne mozgassa a terméket működés közben, mert megsérülhetnek az adatok. ■ Ne használjon az eszközhöz kapottól eltérő hálózati tápegységet, mert kár keletkezhet az eszközben. ■ Ne válassza le a kábeleket működés közben. ■ Ne tegye ki a terméket az 5–35 °C-os (üzemeléskor), illetve a -20– 60 °C-os (kikapcsolva) tartományon kívül eső hőmérséklet hatásának. ■ Ne tegye ki a terméket nedves vagy nyirkos környezet hatásának. ■ Ne takarja le a terméket működés közben, mert túlmelegedhet.
3D SOUND BAR SB1 Gyors ismertető Ez a fejezet a 3D Sound Bar SB1 (hangprojektor) különböző részeit mutatja be. Az egyes részek leírását az ábrák alatti táblázatokban találja. 3D Sound Bar SB1 Elölnézet (Mintaábra) A 3D Sound Bar SB1 elölnézete MEGJEGYZÉS HU-4 Elem Komponens Leírás 1 INPUT (BEMENET) Kiválasztja a forrást (a következő sorozatból: Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial majd újra Aux-in). A hangprojektor az alapértelmezett beállítás szerint Aux-in módban van.
3D SOUND BAR SB1 Hátulnézet (Mintaábra) A 3D Sound Bar SB1 elölnézete Elem Komponens Leírás 7 Egyenáram bemeneti csatlakozója Csatlakozás a mellékelt AC adapterhez (a 3D Sound Bar SB1-hez mellékelve) 8 Optikai csatlakozó Csatlakozás egy optikai hangkimeneti eszközhöz optikai hangkábel használatával (nincs mellékelve) 9 Koaxiális csatlakozó Csatlakozás koaxiális hangkimeneti eszközhöz koaxiális digitális hangkábel használatával (nincs mellékelve) 10 LINE IN (Vonalbemeneti) csatlakozó Csatlak
3D SOUND BAR SB1 Távvezérlő A 3D Sound Bar SB1 rendelkezik távvezérlővel (Mintaábra) Távvezérlő Elem HU-6 Gomb neve Funkció 1 FŐKAPCSOLÓ Nyomja meg a hangprojektor bekapcsolásához vagy készenléti állapotba kapcsolásához. 2 Hangerő +/- Nyomja meg a hangerő növeléséhez/ csökkentéséhez. 3 BEMENET Nyomja meg a forrás kiválasztásához (a következő sorozatból: Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial majd újra Aux-in). A hangprojektor az alapértelmezett beállítás szerint Aux-in módban van.
3D SOUND BAR SB1 Elem 6 Felhasználói kézikönyv Gomb neve Funkció MOVIE (FILM) audió mód Nyomja meg a MOVIE (FILM) audió mód kiválasztásához. A Movie (Film) módot az emberi hang frekvenciasávjára optimalizálták, a beszédhangok jobb érthetőségét és tisztább általános hanghatást biztosítva. A hangok pontosabbak, élesebbek, jobban definiáltak és hangsúlyosabbak a kiváló tisztaságú hangzásnak köszönhetően. MUSIC (ZENE) MÓD Nyomja meg a MUSIC (ZENE) audió mód kiválasztásához.
3D SOUND BAR SB1 Üzembe helyezés Az eszköz megfelelő üzembe helyezéséhez tekintse meg az alábbi ábrákat. A hálózati tápegység csatlakoztatása Válassza ki a megfelelő dugaszt a hálózati tápegységhez. Az AC adaptor kábelének/zsinórjának egyik végét dugja be a hangprojektor hátoldalán található DC IN csatlakozóba, a másik végét pedig egy működő elektromos aljzatba. Ha a hangprojektor be van kapcsolva, az előlapon a tápellátás jelző fehéren világít.
3D SOUND BAR SB1 A távvezérlő használata Távolitsa el a műanyag fóliát a távvezérlő első használata előtt. (Mintaábra) A műanyag fólia eltávolítása a távvezérlő első használata előtt A távvezérlő használata közben kérjük kövesse az alábbi utasításokat: ■ Irányítsa a távvezérlőt a távérzékelőre és nyomja meg a gombokat. ■ Távolság: körülbelül 5m a távérzékelő előlapjától. ■ Szög: körülbelül 30° bármely irányba a távérzékelő előlapjától. Elemcsere A távvezérlőt CR2025 (3V) típusú elemmel szállítjuk.
3D SOUND BAR SB1 A 3D Sound Bar SB1 elhelyezése A hangprojektor elhelyezhető szabadonállóan egy asztalon, vagy pedig falra szerelhető. (Mintaábra) 3D Sound Bar SB1 asztalra helyezve 4) Rögzítse a hangprojektort a tartóra. 1) Fúrjon két, 7 mm átmérőjű lyukat, úgy, hogy azok egymáshoz képest vízszintesen helyezkedjenek el. (a fali rögzítőkészlet nem tartalmaz vízszintmérőt) 2) Illessze be a fali csatlakozókat a furatokba. 3) Rögzítse csavarokkal a tartót.
3D SOUND BAR SB1 Az AUX IN csatlakozók használata 1. Kösse össze a hangprojektor L/R AUX IN csatlakozóját a TV, DVD vagy egyéb hangeszköz AUDIO OUT csatlakozójával egy 3,5 mm-es RCA hangkábel segítségével (a hangprojektorhoz mellékelve). 3.
3D SOUND BAR SB1 Az OPTICAL (optikai) csatlakozó használata 1. Kösse össze a hangprojektor OPTICAL (optikai) csatlakozóját a TV, DVD vagy egyéb hangeszköz OPTICAL OUT csatlakozójával egy optikai hangkábel segítségével (nem mellékelve). Digitális optikai kábel (nem mellékelve) (Mintaábra) Optikai kábeles kapcsolat 2 MEGJEGYZÉS Nyomja meg az INPUT (bemenet) gombot a hangprojektoron vagy a távvezérlőn az OPTICAL bemenetre történő váltáshoz.
3D SOUND BAR SB1 3D hanghatás A hangprojektor Sonic Emotion® Absolute 3D hangtechnológiával működik, mely lehetővé teszi a lehető legjobb hangélmény elérését egyetlen kompakt hangeszközzel, kábelcsomók nélkül. A plug and play eszköz többfunkciós képességekkel bír, melyek kiváló minőségű hangzást biztosítanak. Három különböző hangzási módból választhat attól függően, hogy milyen jellegű adatforrást kíván használni. Válassza ki a hangzási módot a forrás és személyes ízlése alapján.
3D SOUND BAR SB1 3. kérdés: A távvezérlő nem múködik megfelelően Válasz: Ennek a problémának többféle oka is lehet. Ellenőrizze a következőket: ■ Győződjön meg róla, hogy eltávolította a műanyaglapot a távvezérlő használata előtt. ■ Ellenőrizze, hogy távvezérlő egyenesen a hangprojektor távérzékelőjére van-e irányítva. ■ Ellenőrizze, hogy nem túl nagy távolságból használja-e távvezérlőt a hangprojektortól. ■ Ellenőrizze, hogy nem takarja-e valami a távérzékelőt (a hangprojektor előlapján helyezkedik el).
3D SOUND BAR SB1 Védjegyek A Sonic Emotion a sonic emotion ag. bejegyzett védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett védjegyeket is tartalmazhat. TOSHIBA támogatás Segítségre van szüksége? A legújabb illesztőprogram-frissítéseket, felhasználói kézikönyveket és gyakori kérdéseket (FAQ) megtalálhatja a TOSHIBA opciók és szolgáltatások támogató oldalán: http://computers.toshiba.eu/options-support TOSHIBA forródrót: telefonszámok a http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Működtetési környezet A termék elektromágneses megfelelősége (EMC) az ennek a termékkategóriának szokásosan megfelelő. A termék rendeltetése nem ipari használat, hanem kizárólag személyes használat. A TOSHIBA semmilyen egyéb működtetési környezetet nem vizsgált; a termék használata az ilyen működtetési környezetekben korlátozott lehet, és nem javasolható.
3D SOUND BAR SB1 Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól: A termékek hulladékként való kezelése Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor. A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék az alábbi dátum után került piacra: 2005. augusztus 13.
3D SOUND BAR SB1 Biztonsági óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS: a tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. VIGYÁZAT: FENNÁLL AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - NE NYISSA KI! Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében, ne távolítsa el a borítást vagy a hátlapot. A készülék belsejében nem található olyan alkatrész, melyet a felhasználó megjavíthat. A javítást bízza képzett szakemberre.
3D SOUND BAR SB1 Sommario Manuale utente Introduzione................................................................................................ 2 Contenuto della confezione ........................................................................ 2 Istruzioni per la sicurezza ........................................................................... 2 Panoramica ................................................................................................ 4 3D Sound Bar SB1........................
3D SOUND BAR SB1 Introduzione Grazie per aver acquistato un prodotto TOSHIBA. Si consiglia di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo con la documentazione del prodotto per farvi riferimento in futuro. NOTA Questo manuale descrive l’uso del prodotto 3D Sound Bar SB1. Nel manuale, il termine “sound bar” viene usato per brevità per indicare il prodotto 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ Non utilizzare un adattatore CA/CC diverso da quello fornito con il dispositivo, altrimenti l’unità potrebbe danneggiarsi ■ Non scollegare i cavi durante il funzionamento ■ Non esporre il prodotto a temperature al di fuori dell’intervallo compreso tra 5° e 35°C durante il funzionamento e tra -20° e 60°C quando è spento ■ Non esporre il prodotto a pioggia o a umidità ■ Non coprire il prodotto quando è in funzione, poiché potrebbe surriscaldarsi ■ Non collocare il prodotto vicino ad appare
3D SOUND BAR SB1 Panoramica Questa sezione identifica i vari componenti della 3D Sound Bar SB1 e del subwoofer. Per una descrizione di ciascun componente, fare riferimento alla tabella riportata sotto ogni illustrazione. 3D Sound Bar SB1 Vista frontale (Illustrazione di esempio) Vista frontale della 3D Sound Bar SB1 Elemento 1 NOTA Descrizione INPUT Consente di selezionare la sorgente (con la sequenza Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e quindi di nuovo Aux-in).
3D SOUND BAR SB1 Vista posteriore (Illustrazione di esempio) Vista posteriore della 3D Sound Bar SB1 Elemento Manuale utente Componente Descrizione 7 Presa CC IN Collegamento per l’adattatore CA (fornito in dotazione con la 3D Sound Bar SB1) 8 Presa OPTICAL Collegamento per un dispositivo di uscita audio ottico mediante un cavo audio ottico (non fornito). 9 Presa COAXIAL Collegamento per un dispositivo di uscita audio coassiale mediante un cavo audio digitale coassiale (non fornito).
3D SOUND BAR SB1 Telecomando La 3D Sound Bar SB1 è dotata di un telecomando. (Illustrazione di esempio) Telecomando IT-6 Elemento Nome pulsante Funzione 1 POWER Premere per accendere la sound bar o attivare la modalità standby. 2 VOLUME +/- Premere per aumentare/abbassare il volume. 3 INPUT Premere per selezionare la sorgente (con la sequenza Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e quindi di nuovo Aux-in). Per impostazione predefinita, la sound bar è impostata sulla modalità Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Elemento 6 Manuale utente Nome pulsante Funzione MODE MOVIE Premere per selezionare la modalità audio MOVIE (film). La modalità Movie è stata ottimizzata per le bande di frequenza vocali aumentando la definizione del parlato e migliorando il suono in generale. I dialoghi risultano più precisi, chiari e ben definiti, con un suono cristallino. MODE MUSIC Premere per selezionare la modalità audio MUSIC (musica).
3D SOUND BAR SB1 Attività iniziali Fare riferimento alle illustrazioni seguenti per configurare correttamente il dispositivo. Collegamento dell’adattatore di alimentazione Scegliere la spina corretta da collegare all’adattatore CA. Collegare un’estremità del cavo dell’adattatore CA alla presa DC IN sul retro della sound bar e l’altra estremità a una presa elettrica funzionante. L’indicatore dell’alimentazione posto sul pannello frontale si accende in bianco quando la sound bar è alimentata.
3D SOUND BAR SB1 (Illustrazione di esempio) Rimuovere la pellicola di plastica prima di usare il telecomando Quando si usa il telecomando, attenersi alle seguenti istruzioni: ■ Puntare il telecomando verso il sensore remoto e premere i pulsanti. ■ Distanza operativa: circa 5 m dal sensore remoto. ■ Angolazione: circa 30° in direzione del sensore remoto. Sostituzione della batteria Il telecomando è fornito di una batteria CR2025 (3V). Per sostituire la batteria, attenersi alle seguenti istruzioni. 1.
3D SOUND BAR SB1 Posizionamento di 3D Sound Bar SB1 La sound bar può essere montata in posizione libera su un tavolo oppure a parete. (Illustrazione di esempio) 3D Sound Bar SB1 appoggiata su un tavolo 1) Praticare due fori in orizzontale con diametro di 7 mm. (il kit di installazione a parete non contiene la bolla) 2) Fissare i tasselli nei fori. 3) Fissare la staffa con le viti. 4) Fissare la sound bar alla staffa.
3D SOUND BAR SB1 Uso delle prese AUX IN 1. Collegare un cavo audio RCA - 3,5 mm (fornito con la sound bar) alle prese L/R AUX IN della sound bar e alle prese AUDIO OUT di un televisore, un lettore DVD o un altro dispositivo audio.
3D SOUND BAR SB1 Uso della presa OPTICAL 1. Collegare un cavo ottico (non fornito) alla presa OPTICAL della sound bar e alla presa OPTICAL OUT di un televisore, un lettore DVD o un altro dispositivo audio. Cavo ottico digitale (non fornito) (Illustrazione di esempio) Collegamento tramite cavo ottico 2 NOTA Premere il pulsante INPUT sulla sound bar o sul telecomando per commutare sull’ingresso OPTICAL. La sound bar è progettata per supportare solo segnali digitali PCM (Pulsecode modulation).
3D SOUND BAR SB1 Suono 3D La sound bar è dotata della tecnologia audio Sonic Emotion® Absolute 3D, che garantisce un’esperienza d’ascolto eccezionale da un dispositivo di dimensioni compatte, senza l’ingombro di cavi aggiuntivi. La funzionalità plug and play consente un’estrema versatilità di utilizzo che si aggiunge all’alta qualità del suono. È possibile selezionare tre modalità audio differenti (Movie, Music o Game) a seconda del tipo di sorgente sonora.
3D SOUND BAR SB1 Domanda 3: Il telecomando non funziona correttamente. Risposta: Questo problema può avere cause diverse. Eseguire i controlli seguenti: ■ Assicurarsi che la pellicola di plastica sia stata rimossa prima di usare il telecomando. ■ Il telecomando deve essere puntato direttamente verso il sensore della sound bar. ■ Il telecomando non deve essere troppo distante dalla sound bar.
3D SOUND BAR SB1 Marchi Sonic Emotion è un marchio registrato di sonic emotion ag. Il manuale potrebbe contenere altri marchi registrati e marchi di fabbrica non inclusi in questo elenco. Servizio di assistenza TOSHIBA Serve aiuto? Per ottenere gli ultimi driver aggiornati e i manuali utente e per consultare le domande frequenti, visitare la pagina delle opzioni e dei servizi TOSHIBA al seguente indirizzo: http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Ambiente di lavoro La conformità elettromagnetica (CEM) di questo prodotto è stata verificata in base agli standard tipici della rispettiva categoria di prodotti. Il prodotto non è progettato per l’uso in ambienti industriali, bensì unicamente per un uso personale. Nessun altro ambiente lavorativo è stato verificato da Toshiba e l’uso di questo prodotto in questi ambienti lavorativi potrebbe essere vietato e non può essere consigliato.
3D SOUND BAR SB1 Informazioni valide esclusivamente per gli stati dell’Unione Europea: Smaltimento dei prodotti Il simbolo del cestino barrato indica che i prodotti devono essere raccolti e smaltiti separatamente rispetto ai normali rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio. Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato dopo il 13 agosto 2005.
3D SOUND BAR SB1 Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA – NON APRIRE! Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio o il pannello posteriore. All’interno non si trovano componenti riparabili dall’utente. Rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
3D SOUND BAR SB1 Inhoud Gebruikershandleiding Inleiding ...................................................................................................... 2 Inhoud van het pakket ................................................................................ 2 Veiligheidsinstructies .................................................................................. 2 Snelle rondleiding ....................................................................................... 4 3D Sound Bar SB1...........
3D SOUND BAR SB1 Inleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor een TOSHIBA-product. We raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en bij de productdocumentatie te bewaren zodat u deze zo nodig kunt raadplegen. OPMERKING In deze handleiding wordt het gebruik van de 3D Sound Bar SB1 besproken. In deze handleiding verwijst het woord ‘soundbar’ naar de 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ Gebruik geen andere netadapters dan de adapters die bij het station zijn geleverd aangezien in dat geval het station kan beschadigen ■ Koppel kabels niet los tijdens het gebruik ■ Stel het product niet bloot aan temperaturen buiten het bereik van 5°C - 35°C wanneer het product in gebruik is of van -20°C - 60°C wanneer het is uitgeschakeld ■ Stel het product niet bloot aan een natte of vochtige omgeving.
3D SOUND BAR SB1 Snelle rondleiding In dit gedeelte worden de verschillende onderdelen van de 3D Sound Bar SB1 toegelicht. Voor een beschrijving van elk onderdeel raadpleegt u de tabel onder elke afbeelding. 3D Sound Bar SB1 Voorkant (Voorbeeld) Voorkant van de 3D Sound Bar SB1 Item 1 OPMERKING Beschrijving INPUT Hier selecteert u de bron (achtereenvolgens Aux-in, Lijn-in, Optisch, Coax en weer naar Aux-in). De soundbar is standaard ingesteld op de modus Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Achterkant (Voorbeeld) Achterkant van de 3D Sound Bar SB1 Item Onderdeel Beschrijving 7 DC INaansluiting Aansluiting voor de meegeleverde netadapter (van de 3D Sound Bar SB1) 8 OPTICALaansluiting Aansluiting voor een optisch apparaat voor audio-uitvoer met een optische audiokabel (niet meegeleverd). 9 COAXIALaansluiting Aansluiting voor een coaxapparaat voor audio-uitvoer met een digitale coax-audiokabel (niet meegeleverd).
3D SOUND BAR SB1 Afstandsbediening De 3D Sound Bar SB1 wordt geleverd met een afstandsbediening. (Voorbeeld) De afstandsbediening Item NL-6 Knopnaam Functie 1 AAN/UIT Druk hierop om de soundbar aan of stand-by te zetten. 2 VOLUME +/- Druk hierop om het volume te verhogen/ verlagen. 3 INPUT Druk hierop om de bron te selecteren (achtereenvolgens Aux-in, Lijn-in, Optisch, Coax en weer naar Aux-in). De soundbar is standaard ingesteld op de modus Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Item 6 Gebruikershandleiding Knopnaam Functie FILMMODUS Druk hierop om de audiomodus FILM te selecteren. De filmmodus is geoptimaliseerd voor de frequentiebanden van spraak en vergroot de duidelijkheid van spraak, terwijl het geluid in het algemeen helderder wordt. Stemmen worden nauwkeuriger, helderder en beter hoorbaar, wat wordt benadrukt door een zeer helder geluid. MUZIEKMODUS Druk hierop om de audiomodus MUZIEK te selecteren.
3D SOUND BAR SB1 Aan de slag Raadpleeg de onderstaande illustraties voor een correcte installatie van uw apparaat. De netadapter aansluiten Kies de juiste stekker en bevestig deze op de netadapter. Sluit het ene uiteinde van het netadaptersnoer aan op de DC IN-aansluiting op de achterkant van de soundbar en het andere uiteinde op een werkend stopcontact. Het aan/uit-lampje op de voorkant brandt wit wanneer de soundbar is ingeschakeld.
3D SOUND BAR SB1 (Voorbeeld) Het plastic lipje verwijderen voordat u de afstandsbediening gebruikt Volg de onderstaande aanwijzingen op wanneer u de afstandsbediening gebruikt: ■ Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor en druk op de knoppen. ■ Afstand: circa 5 meter vanaf de voorzijde van de afstandsbedieningssensor. ■ Hoek: circa 30° in elke richting vanaf de voorzijde van de afstandsbedieningssensor.
3D SOUND BAR SB1 Plaatsing van de 3D Sound Bar SB1 De soundbar kan vrijstaand op een tafel worden geplaatst of aan de muur worden bevestigd. (Voorbeeld) 3D Sound Bar SB1 op een tafel geplaatst 1) Boor twee gaten met een diameter van 7 mm horizontaal naast elkaar. (De muurmontageset bevat geen waterpasmeter.) 2) Steek de muurpluggen in de gaten. 3) Bevestig de beugel met de schroeven. 4) Bevestig de soundbar op de beugel.
3D SOUND BAR SB1 De AUX IN-aansluitingen gebruiken 1. Sluit een 3,5 mm-naar-RCA-audiokabel (meegeleverd bij de soundbar) aan op de L/R AUX IN-aansluitingen op de soundbar en de AUDIO OUT-aansluitingen van een tv, DVD-speler of ander audioapparaat.
3D SOUND BAR SB1 De OPTICAL-aansluiting 1. Sluit een optische kabel (niet meegeleverd) aan op de OPTICALaansluiting van de soundbar en de optische uitgang van een tv, DVD-speler of ander audioapparaat. Digitale optische kabel (niet meegeleverd) (Voorbeeld) Een optische kabel aansluiten 2 OPMERKING Druk op de INPUT-knop op de soundbar of de afstandsbediening om over te schakelen naar de OPTICAL-ingang. De soundbar ondersteunt alleen een digitaal PCM-signaal (pulscodemodulatie).
3D SOUND BAR SB1 3D-geluid De soundbar ondersteunt de Sonic Emotion® Absolute 3D-geluidstechnologie die een ultieme luisterervaring biedt via één compact apparaat, zodat geen last hebt van rommelige kabels. Dit plug-en-play apparaat biedt veelzijdige mogelijkheden die bijdragen aan een hoogwaardige geluidskwaliteit. U hebt de keuze uit drie verschillende geluidsmodi (Film, Muziek en Game), afhankelijk van het soort geluidservaring dat u wenst.
3D SOUND BAR SB1 Vraag 3: De afstandsbediening werkt niet correct. Antwoord: Dit probleem kan verschillende oorzaken hebben. Controleer het volgende: ■ Zorg dat het plastic lipje is verwijderd voordat u de afstandsbediening gebruikt. ■ Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de afstandsbedieningssensor van de soundbar. ■ Zorg dat de afstand tussen de afstandsbediening en de soundbar niet te groot is.
3D SOUND BAR SB1 Handelsmerken Sonic Emotion is een gedeponeerd handelsmerk van sonic emotion ag. In deze handleiding wordt mogelijk verwezen naar andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken die hierboven niet zijn genoemd. TOSHIBA-ondersteuning Hebt u hulp nodig? Ga voor de nieuwste stuurprogramma-updates, gebruikershandleidingen en veelgestelde vragen naar de TOSHIBA-ondersteuningspagina voor opties en services: http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Werkomgeving De elektromagnetische overeenstemming (EMC) van dit product is gecontroleerd en is standaard voor deze productcategorie. Dit product is niet bedoeld voor industrieel gebruik, maar uitsluitend voor persoonlijk gebruik. Andere gebruiksomgevingen zijn niet door TOSHIBA gecontroleerd en het gebruik van dit product in deze omgevingen kan beperkt zijn of niet worden aanbevolen.
3D SOUND BAR SB1 De volgende informatie is alleen van toepassing voor lidstaten van de EU: Afvalverwerking van producten Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat producten afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt. Interne batterijen en accu’s kunnen met het product worden weggegooid. Ze worden gescheiden door het recyclingcentrum. De zwarte balk geeft aan dat het product is uitgebracht na 13 augustus 2005.
3D SOUND BAR SB1 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Om het risico van brand of elektrische schokken te verlagen verminderen, mag dit apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. VOORZICHTIG: RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN – NIET OPENEN! Om het risico van elektrische schokken te verminderen, mag u het dekseltje of de achterkant niet verwijderen. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
3D SOUND BAR SB1 Innhold Brukerhåndbok Innledning ................................................................................................... 2 Innhold i esken ........................................................................................... 2 Sikkerhetsveiledning................................................................................... 2 Hurtiginnføring ............................................................................................ 4 3D Sound Bar SB1...............
3D SOUND BAR SB1 Innledning Velkommen, og takk for at du har valgt et TOSHIBA-produkt. Vi anbefaler at du leser denne håndboken nøye, og har den liggende sammen med annen dokumentasjon om produktet slik at du kan slå opp i den senere. MERK Denne brukerhåndboken omfatter bruk av 3D Sound Bar SB1. I denne håndboken forkortes 3D Sound Bar SB1 noen ganger til sound bar.
3D SOUND BAR SB1 ■ bruk andre omformere enn den som leveres med enheten, da dette kan skade enheten ■ kople fra kablene under bruk ■ utsett produktet for temperaturer utenfor området 5 °C – 35 °C når den er i bruk, og -20 °C – 60 °C når den er slått av ■ utsett produktet for våte eller fuktige forhold ■ dekk til produktet når det er i bruk, siden det kan bli overopphetet ■ plasser produktet nær varme gjenstander ■ utsett batteriet fra fjernkontrollen (leveres sammen med 3D Sound Bar SB1) for åpen flamme da
3D SOUND BAR SB1 Hurtiginnføring Dette avsnittet beskriver de forskjellige komponentene for 3D Sound Bar SB1. Hvis du vil ha en beskrivelse av hver av komponentene, se tabellen nedenfor hver enkelt illustrasjon. 3D Sound Bar SB1 Forside (Eksempelillustrasjon) Forsiden av 3D Sound Bar SB1 Element 1 MERK Beskrivelse INNDATA Velger kilden (i rekkefølgen Aux inn, Linje inn, Optisk, Coax og så tilbake til Aux inn). Standardinnstillingen på Sound bar er Aux inn.
3D SOUND BAR SB1 Bakside (Eksempelillustrasjon) Baksiden av 3D Sound Bar SB1 Element Brukerhåndbok Komponent Beskrivelse 7 DC INNkontakt Tilkoplingspunkt for den medfølgende -omformeren (følger med 3D Sound Bar SB1) 8 OPTISK kontakt Tilkoplingspunkt for optisk audioenhet som bruker en optisk audiokabel (ikke vedlagt) 9 COAXkontakt Tilkoplingspunkt for coax-audioenhet som bruker en coax digital audiokabel (ikke vedlagt) 10 LINJE INNkontakt Tilkoplingspunkt for lydenhet som bruker 3 mm - RCA
3D SOUND BAR SB1 Fjernkontroll 3D Sound Bar SB1 leveres med fjernkontroll. (Eksempelillustrasjon) Fjernkontrollen Element NO-6 Knappenavn Funksjon 1 STRØM Trykk for å slå sound bar PÅ eller sette den i ventemodus. 2 VOLUM +/- Trykk for å øke eller redusere volumet. 3 INNDATA Trykk for a velge kilde (i rekkefølgen Aux inn, Linje inn, Optisk, Coax og så tilbake til Aux inn). Standardinnstillingen på Sound bar er Aux inn. 4 MUTE Trykk for å slå lyden av/på.
3D SOUND BAR SB1 Element Knappenavn Funksjon GAMEmodus (SPILL) Trykk for å velge spill-modus. Spill-modus er optimert for å skape en oppslukende opplevelse hvor økt bass og diskant leverer virkningsfulle effekter og gir en følelse av bevegelse i lyden som omgir lytteren. Komme i gang Referer til illustrasjonene nedenfor for korrekt montering av enheten. Kople til omformeren Velg riktig plugg å montere på omformeren.
3D SOUND BAR SB1 Bruke fjernkontrollen Fjern beskyttelsesplasten før du bruker fjernkontrollen for første gang. (Eksempelillustrasjon) Fjern beskyttelsesplasten før du bruker fjernkontrollen. Følg instruksjonene nedenfor når du bruker fjernkontrollen: ■ Pek på fjernkontroll-sensoren med fjernkontrollen og trykk på knappene. ■ Avstand: Ca. 5 meter fra forsiden av fjernkontroll-sensoren. ■ Vinkel: Omtrent 30 grader i begge retninger fra forsiden av fjernkontrollsensoren.
3D SOUND BAR SB1 3D Sound Bar SB1-sokkel Sound bar kan plasseres frittstående på et bord eller monteres på veggen. (Eksempelillustrasjon) 3D Sound Bar SB1 plassert på bord 1) Bore to hull som er 7 mm i diameter og horisontale.
3D SOUND BAR SB1 Bruke AUX INN-kontaktene 1. Kople en 3,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med sound bar) fra venstre eller høyre AUX INN kontakt på sound bar til AUDIO UTkontaktene på en TV, DVD eller andre audioenheter.
3D SOUND BAR SB1 Bruke OPTISK kontakt 1. Kople en optisk kontakt (ikke vedlagt) fra den OPTISKE kontakten på sound bar til OPTISK UT-kontakten på en TV, DVD eller annen audioenhet. Digital, optisk kabel (følger ikke med) (Eksempelillustrasjon) Optisk kabeltilkopling 2 MERK Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til OPTISK. Sound bar støtter kun PCM-digitalsignal (Pulse-code modulation).
3D SOUND BAR SB1 3D-lyd Sound bar inneholder Sonic Emotion® Absolute 3D-lydteknologi som leverer den ultimate opplevelse fra én kompakt enhet uten noe bry med ekstra kabler. Plug and play-funksjonaliteten skaper en flerbrukskapasitet som bidrar til lyd med høy kvalitet. Du kan velge mellom tre forskjellige lydmoduser (Film, Musikk eller Spill) avhengig av hva slags kilder du vil lytte til. Velg en lydmodus avhengig av hva slags materiale du skal lytte til, og personlig preferanse.
3D SOUND BAR SB1 Spørsmål 3: Fjernkontrollen virker ikke som den skal. Svar: Dette problemet kan ha flere årsaker. Kontroller følgende: ■ Har du fjernet beskyttelsesplasten før bruk av fjernkontrollen? ■ Peker fjernkontrollen direkte mot fjernkontroll-sensoren på sound bar? ■ Prøver du å bruke fjernkontrollen for langt borte fra sound bar? ■ Står noe i veien for fjernkontroll-sensoren (foran på sound bar)? Annet Tilleggsutstyr i denne produktserien kan variere avhengig av modell.
3D SOUND BAR SB1 Varemerker Sonic Emotion er et registrert varemerke for sonic emotion ag. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere. TOSHIBA Kundestøtte Trenger du hjelp? For de nyeste driveroppdateringene, brukerhåndbøkene og vanlige spørsmål, se kundestøttesiden TOSHIBA options & services: http://computers.toshiba.eu/options-support Se http://computers.toshiba.eu/options-warranty for direktenumrene til TOSHIBA.
3D SOUND BAR SB1 Arbeidsomgivelser Den elektromagnetiske kompatibiliteten (EMC) til dette produktet har blitt verifisert som typisk for denne produktkategorien. Dette produktet er kun for bruk av privatpersoner, det er ikke fremstilt for bedrifter eller andre ikke-verifiserte forbrukere. Andre arbeidsmiljøer er ikke kontrollert av Toshiba, og bruk av dette utstyret i slike miljøer kan være forbudt eller kan ikke anbefales.
3D SOUND BAR SB1 Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet. Kassering av batterier og/eller akkumulatorer Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
3D SOUND BAR SB1 Spis treści Podręcznik użytkownika Wprowadzenie ............................................................................................ 2 Zawartość pakietu ...................................................................................... 2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ........................................................ 2 Opis urządzenia.......................................................................................... 4 Zestaw głośnikowy 3D Sound Bar SB1 ......
3D SOUND BAR SB1 Wprowadzenie Witamy i dziękujemy za wybór produktu firmy TOSHIBA. Należy przeczytać ten podręcznik i zachować go razem z dokumentacją produktu w celu ponownego wykorzystania w przyszłości. UWAGA W tym podręczniku omówiono procedury związane z korzystaniem z zestawu głośnikowego 3D Sound Bar SB1. W tym podręczniku określenie „zestaw głośnikowy” dotyczy produktu 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ używać zasilaczy AC/DC innych niż dostarczone z tym urządzeniem, ponieważ może to być przyczyną uszkodzenia urządzenia, ■ odłączać przewodów wówczas, gdy urządzenie jest uruchomione, ■ narażać produktu na temperatury poza zakresem 5°C–35°C (po uruchomieniu) i –20°C–60°C (po wyłączeniu), ■ narażać urządzenia na oddziaływanie wilgoci, ■ przykrywać urządzenia wówczas, gdy jest uruchomione, ponieważ może to być przyczyną przegrzania, ■ umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, ■ wrzucać
3D SOUND BAR SB1 ■ Należy używać wyłącznie baterii pastylkowych zalecanych przez producenta. Bateria pastylkowa/guzikowa może wybuchnąć w przypadku niewłaściwej wymiany, użytkowania lub likwidacji zużytej baterii. Należy więc likwidować baterię pastylkową/guzikową zgodnie z lokalnymi zarządzeniami lub przepisami.
3D SOUND BAR SB1 Lp Element Opis 3 GŁOŚNOŚĆ +/- Zwiększenie/zmniejszenie głośności. 4 ZASILANIE Włączenie zestawu głośnikowego lub przełączenie do trybu oczekiwania. 5 Czujnik zdalnego sterowania Odbiera sygnały zdalnego sterowania. 6 Wskaźnik zasilania Biały wskaźnik jest włączony po uruchomieniu zestawu głośnikowego, a czerwony wskaźnik sygnalizuje wyłączenie zestawu lub przełączenie do trybu oczekiwania.
3D SOUND BAR SB1 Pilot zdalnego sterowania Zestaw głośnikowy 3D Sound Bar SB1 jest dostarczany z pilotem zdalnego sterowania. (Ilustracja przykładowa) Pilot zdalnego sterowania Lp PL-6 Nazwa przycisku Funkcja 1 ZASILANIE Naciśnij, aby włączyć zestaw głośnikowy lub przełączyć do trybu oczekiwania. 2 GŁOŚNOŚĆ +/- Naciśnij, aby zwiększyć/zmniejszyć głośność.
3D SOUND BAR SB1 Lp 6 Podręcznik użytkownika Nazwa przycisku Funkcja FILM Naciśnij, aby wybrać tryb audio FILM. Tryb filmowy został zoptymalizowany dla zakresu częstotliwości głosu, dlatego umożliwia lepsze odtwarzanie dialogów oraz „rozjaśnienie” pozostałych częstotliwości. Odtwarzane głosy są precyzyjne, wyraźne, zrozumiałe i podkreślane przez wysoką jakość dźwięku. MUZYKA Naciśnij, aby wybrać tryb audio MUZYKA.
3D SOUND BAR SB1 Pierwsze kroki Należy prawidłowo skonfigurować urządzenie, korzystając z poniższych ilustracji. Podłączanie zasilacza Należy wybrać odpowiednią wtyczkę w celu podłączenia zasilacza. Należy podłączyć przewód zasilacza do złącza DC IN na tylnym panelu zestawu głośnikowego, a drugie zakończenie przewodu do czynnego gniazda sieci elektrycznej. Biały wskaźnik zasilania na przednim panelu sygnalizuje włączenie zasilania zestawu głośnikowego.
3D SOUND BAR SB1 (Ilustracja przykładowa) Usuwanie folii z tworzywa sztucznego przed skorzystaniem z pilota zdalnego sterowania Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania należy uwzględnić następujące zalecenia: ■ Należy skierować pilota zdalnego sterowania w stronę czujnika i naciskać przyciski. ■ Zasięg: Około 5 m od przedniego panelu czujnika zdalnego sterowania. ■ Kąt: Około 30° w każdym kierunku od przedniego panelu czujnika zdalnego sterowania.
3D SOUND BAR SB1 Lokalizacja zestawu głośnikowego 3D Sound Bar SB1 Zestaw głośnikowy można w dowolnej lokalizacji na biurku lub zamocować na ścianie. (Ilustracja przykładowa) Zestaw głośnikowy 3D Sound Bar SB1 na biurku 1) Wykonaj dwa otwory o średnicy 7 mm ułożone na linii poziomej (w zestawie do montażu naściennego nie uwzględniono poziomicy). 2) Umieść wkładki w otworach. 3) Przymocuj uchwyt śrubami. 4) Przymocuj zestaw głośnikowy do uchwytu.
3D SOUND BAR SB1 Korzystanie ze złączy AUX IN 1. Podłącz przewód audio 3,5 mm/RCA (dostarczony z zestawem głośnikowym) do złączy L/R AUX IN zestawu głośnikowego i złącza AUDIO OUT odbiornika TV, odtwarzacza DVD lub innego urządzenia audio. Przewód audio 3,5 mm/RCA (w zestawie) (Ilustracja przykładowa) Podłączanie analogowego przewodu audio UWAGA Odbiornik TV można podłączyć przy użyciu jednego z następujących przewodów: ■ Przewód audio 3,5 mm/RCA (dostarczony z zestawem głośnikowym).
3D SOUND BAR SB1 Korzystanie ze złącza OPTICAL 1. Podłącz przewód optyczny (nieuwzględniony w zestawie) między złączem L/R AUX IN zestawu głośnikowego a złączem OPTICAL OUT odbiornika TV, odtwarzacza DVD lub innego urządzenia audio. Przewód optyczny audio (nieuwzględniony w zestawie) (Ilustracja przykładowa) Podłączanie przewodu optycznego 2 UWAGA Naciśnij przycisk INPUT (Wejście) zestawu głośnikowego lub pilota zdalnego sterowania, aby przełączyć do wejścia OPTICAL.
3D SOUND BAR SB1 Dźwięk 3D W zestawie głośnikowym zastosowano technologię Sonic Emotion® Absolute 3D zapewniającą wysoką jakość dźwięku podczas odtwarzania przy użyciu pojedynczego kompaktowego urządzenia bez konieczności korzystania z dodatkowych przewodów. To urządzenie typu plug and play można wykorzystać w różnych konfiguracjach do odtwarzania dźwięku o wysokiej jakości. Dostępne są trzy tryby odtwarzania dźwięku (film, muzyka, gry) stosowane zależnie od typu materiałów audio.
3D SOUND BAR SB1 Pytanie 3: Pilot zdalnego sterowania nie funkcjonuje prawidłowo. Odpowiedź: Należy uwzględnić kilka przyczyn tego problemu. Sprawdź następujące elementy: ■ Upewnij się, że folia z tworzywa sztucznego została usunięta przed skorzystaniem z pilota zdalnego sterowania. ■ Pilot zdalnego sterowania jest skierowany bezpośrednio w stronę czujnika zestawu głośnikowego. ■ Pilot zdalnego sterowania nie jest używany w zbyt dużej odległości od zestawu głośnikowego.
3D SOUND BAR SB1 Znaki towarowe Sonic Emotion jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy sonic emotion ag. W podręczniku wykorzystano również inne znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe. Pomoc techniczna firmy TOSHIBA Dodatkowe informacje Aby uzyskać najnowsze aktualizacje sterowników, podręczniki użytkownika i odpowiedzi na często zadawane pytania, należy skorzystać ze strony opcji i pomocy technicznej firmy TOSHIBA: http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Środowisko pracy Zgodność elektromagnetyczna (EMC) tego produktu została zweryfikowana i uznana za typową dla tej kategorii produktów. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego (wyłącznie użytek osobisty). Inne środowiska robocze nie zostały zweryfikowane przez firmę TOSHIBA, a użycie tego produktu w tych środowiskach może być ograniczone lub nie jest zalecane.
3D SOUND BAR SB1 Następujące informacje dotyczą tylko krajów członkowskich UE: Likwidacja zużytych produktów Przekreślona ikona kosza oznacza, że nie wolno gromadzić i likwidować zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi. Zintegrowane baterie i akumulatory można likwidować razem z tym produktem. Zostaną one oddzielone w centrach recyklingu. Czarny pasek oznacza, że produkt został wprowadzony na rynek po 13 sierpnia 2005.
3D SOUND BAR SB1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. PRZESTROGA: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM — NIE OTWIERAĆ. Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie wolno zdejmować pokrywy lub tylnego panelu obudowy. Żadne części serwisowane przez użytkownika nie znajdują się wewnątrz urządzenia. Należy zlecać wykonanie prac serwisowych wykwalifikowanemu personelowi.
3D SOUND BAR SB1 Índice Manual do Utilizador Introdução................................................................................................... 2 Conteúdo da embalagem ........................................................................... 2 Instruções de segurança ............................................................................ 2 Descrição resumida .................................................................................... 4 3D Sound Bar SB1............................
3D SOUND BAR SB1 Introdução Bem-vindo(a) e obrigado por ter escolhido um produto TOSHIBA. Recomendamos que leia atentamente este manual e que o guarde com a documentação do produto para consultas futuras. NOTA Este manual cobre a utilização do 3D Sound Bar SB1. Neste manual, a designação “sound bar” refere-se ao 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ utilizar outros adaptadores de alimentação CA/CC que não seja o fornecido juntamente com o seu aparelho, pois se o fizer o aparelho poderá ser danificado ■ desligar quaisquer cabos quando a unidade está a funcionar ■ expor o produto a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C durante o seu funcionamento, e a temperaturas inferiores a -20°C ou superiores a 60°C quando desligado ■ expor o produto a condições de humidade elevada ou em que se possa molhar ■ cobrir o produto durante
3D SOUND BAR SB1 Descrição resumida Esta secção identifica os diversos componentes do 3D Sound Bar SB1. Consulte o quadro por baixo de cada figura para ver uma descrição de cada componente. 3D Sound Bar SB1 Vista frontal (Imagem exemplo) Parte da frente do 3D Sound Bar SB1 Item 1 NOTA Descrição INPUT Selecciona a fonte (pela sequência Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e novamente Aux-in). O sound bar está predefinido para o modo Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Vista posterior (Imagem exemplo) Parte traseira do 3D Sound Bar SB1 Item Componente Descrição 7 Entrada DC IN Ligação para o adaptador de alimentação de CA (fornecido com o 3D Sound Bar SB1) 8 Ficha OPTICAL Ligação para um dispositivo óptico de saída de áudio utilizando um cabo óptico para áudio (não fornecido). 9 Ficha COAXIAL Ligação coaxial para um dispositivo de saída de áudio utilizando um cabo de áudio coaxial (não fornecido).
3D SOUND BAR SB1 Telecomando O 3D Sound Bar SB1 é fornecido com um telecomando. (Imagem exemplo) O telecomando PT-6 Item Nome do botão Função 1 ENERGIA Prima para Ligar o sound bar ou para o colocar em modo de espera. 2 VOLUME +/- Prima para aumentar/reduzir o volume. 3 INPUT Prima para seleccionar a fonte (pela sequência Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial em novamente Aux-in). O sound bar está predefinido para o modo Aux-in. 4 MUTE Prima para ligar/desligar o som.
3D SOUND BAR SB1 Item Nome do botão Função MODO MÚSICA Prima para seleccionar o modo áudio MÚSICA (MUSIC). O modo de Música foi optimizado para criar um ambiente sonoro equilibrado mas amplo para enriquecer as composições musicais. MODO JOGO Prima para seleccionar o modo de áudio JOGO (GAME).
3D SOUND BAR SB1 Adaptador CA/ CC (fornecido) Cabo de alimentação de CA (fornecido) (Imagem exemplo) Ligação do cabo de alimentação ao adaptador de alimentação de CA (ficha com 3 pinos) NOTA O sound bar passa automaticamente para o modo de espera após 10 minutos se não houver qualquer saída de áudio. Utilizar o telecomando Remova a película plástica antes de utilizar o telecomando pela primeira vez. (Imagem exemplo) Remova a película plástica antes de utilizar o telecomando.
3D SOUND BAR SB1 Substituir a pilha O telecomando é fornecido com uma pilha CR2025 (3V). Para substituir a pilha, siga as instruções abaixo. 1. Abra a porta da pilha. (Imagem exemplo) Abrir a porta da pilha 2. Retire a pilha descarregada e insira a bateria nova. (Imagem exemplo) Inserir a nova bateria NOTA Se o telecomando não funcionar correctamente, ou se o seu alcance estiver reduzido, substitua a pilha por uma nova.
3D SOUND BAR SB1 Instalação do 3D Sound Bar SB1 O sound bar pode ser colocado sobre uma mesa ou montado numa parede. (Imagem exemplo) 3D Sound Bar SB1 colocado sobre uma mesa 1) Faça dois furos horizontais com um diâmetro de 7mm.
3D SOUND BAR SB1 Utilizar as fichas AUX IN 1. Ligue o cabo de áudio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar) entre as fichas L/R AUX IN do sound bar e as fichas de saída de áudio (AUDIO OUT) na TV, DVD ou outro dispositivo de áudio.
3D SOUND BAR SB1 Utilizar a ficha OPTICAL 1. Ligue o cabo óptico (não fornecido) entre as fichas OPTICAL do sound bar e à ficha OPTICAL OUT de uma TV, DVD ou outro dispositivo de áudio. Cabo óptico digital (não fornecido) (Imagem exemplo) Ligação do cabo óptico 2 NOTA Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada OPTICAL. O sound bar foi concebido para suportar apenas sinais digitais PCM (Pulse-code modulation).
3D SOUND BAR SB1 Som 3D O sound bar utiliza a tecnologia de som Sonic Emotion® Absolute 3D que proporciona a mais avançada experiência de audição a partir de um único dispositivo compacto, sem os inconvenientes da utilização de cabos adicional. As suas capacidades ‘plug and play’ criam uma possibilidade de utilização com diversos dispositivos com som de elevada qualidade.
3D SOUND BAR SB1 Pergunta 3: O telecomando não funciona correctamente. Resposta: Este problema pode ter várias causas Verifique os seguintes itens: ■ Certifique-se de que remove a película em plástico antes de utilizar o telecomando. ■ O telecomando deve ser apontado directamente para o sensor do sound bar. ■ Que o telecomando não está a ser utilizado a uma distância demasiado grande do sound bar. ■ Não existem obstruções entre o telecomando e o sensor (localizado na parte da frente do sound bar).
3D SOUND BAR SB1 Marcas comerciais Sonic Emotion é uma marca registada da sonic emotion ag. Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou marcas comerciais registadas além das referidas acima. Assistência Técnica da TOSHIBA Necessita de ajuda? Para obter os controladores mais recentes, os manuais do utilizador e as respostas às perguntas mais frequentes (FAQ), visite a página de suporte a serviços e opções da TOSHIBA: http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Ambiente de funcionamento A conformidade electromagnética (EMC) deste produto foi verificada como normal para esta categoria de produtos. O seu produto não se destina a uma utilização industrial, apenas a uma utilização pessoal. A Toshiba não verificou o funcionamento deste produto noutros ambientes de trabalho e a utilização do produto noutros ambientes de trabalho poderá ser restringida ou não recomendada.
3D SOUND BAR SB1 A informação seguinte é válida apenas para os estados membros da UE: Eliminação de produtos O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. As pilhas e baterias integradas podem ser eliminadas juntamente com o produto. Serão separadas nos centros de reciclagem. A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005.
3D SOUND BAR SB1 Precauções de segurança AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO – NÃO ABRIR! Para reduzir os riscos de choques eléctricos, não retire a tampa nem o painel traseiro. Não existem no interior quaisquer peças que possam ser ajustadas ou reparadas pelo utilizador. Todas as operações de serviço ou manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado.
3D SOUND BAR SB1 Sadržaj Korisnički priručnik Uvod ........................................................................................................... 2 Sadržaj paketa............................................................................................ 2 Bezbednosna uputstva ............................................................................... 2 Kratki obilazak ............................................................................................ 4 3D Sound Bar SB1..........
3D SOUND BAR SB1 Uvod Dobrodošli i hvala Vam na izboru proizvoda kompanije TOSHIBA. Preporučujemo vam da pažljivo pročitate ovaj priručnik da sačuvate dokumentaciju o proizvodu za buduću referencu. NAPOMENA Ovaj priručnik se bavi upotrebom 3D Sound Bar SB1. U ovom priručniku je termin „sound bar“ skraćeni oblik koji se odnosi na 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ koristite druge AC/DC adaptere osim onih isporučenih sa uređajem, jer u suprotnom može doći do oštećenja uređaja ■ odvajajte kablove tokom rada pogonske jedinice ■ izlažite proizvod temperaturama izvan opsega 5°C - 35°C tokom njenog rada, odnosno temperaturama izvan opsega -20°C - 60°C dok je isključena ■ izlažite proizvod vlažnim uslovima ili vlazi ■ pokrivajte proizvod tokom rada, jer se može pregrejati ■ postavljajte proizvod blizu vrućih aparata ■ bacajte bateriju daljinskog upravlja
3D SOUND BAR SB1 Kratki obilazak U ovom odeljku su prikazane različite komponente 3D Sound Bar SB1. Za opis svake komponente pogledajte tabelu ispod svake ilustracije. 3D Sound Bar SB1 Izgled spreda (Ilustracija primera) Prikaz 3D Sound Bar SB1 s prednje strane Stavka 1 NAPOMENA Opis INPUT Bira izvor (po redosledu Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial a zatim ponovo Aux-in). Po podrazumevanom podešavanju sound bar je podešen na Aux-in režim.
3D SOUND BAR SB1 Izgled otpozadi (Ilustracija primera) Prikaz 3D Sound Bar SB1 sa zadnje strane Stavka Korisnički priručnik Komponenta Opis 7 DC IN utičnica za ulaz napajanja jednosmernom strujom Povezivanje za priloženi adapter naizmenične struje (priložen uz 3D Sound Bar SB1). 8 Priključak OPTICAL Povezivanje za optički audio izlazni uređaj pomoću optičkog audio kabla (ne isporučuje se).
3D SOUND BAR SB1 Daljinski upravljač 3D Sound Bar SB1 se isporučuje sa daljinskim upravljačem. (Ilustracija primera) Daljinski upravljač RS-6 Stavka Naziv dugmeta Funkcije 1 POWER Pritisnite da biste UKLJUČILI sound bar ili da biste prešli u režim pripravnosti. 2 VOLUME +/- Pritisnite da povećate/smanjite jačinu zvuka. 3 INPUT Pritisnite da izaberete izvor (po redosledu Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial a zatim ponovo Aux-in).
3D SOUND BAR SB1 Stavka 6 Korisnički priručnik Naziv dugmeta Funkcije MODE MOVIE Pritisnite da biste izabrali MOVIE audio režim (režim filma). Režim filma je optimizovan za raspone vokalne frekvencije tako što se povećava jasnoća govora dok se u isto vreme pročišćava kompletan zvuk. Vokali postaju precizniji, oštriji i dobro definisani, istaknuti izvanrednom jasnoćom zvuka. MODE MUSIC Pritisnite da biste izabrali MUSIC audio režim (režim muzike).
3D SOUND BAR SB1 Početak korišćenja Pogledajte ilustracije u nastavku da biste pravilno podesili vaš uređaj. Priključivanje strujnog adaptera Izaberite odgoravajući priključak za povezivanje na adapter naizmenične struje (AC adapter). Jedan kraj kbal strujnog adapter uključite u priključak za jednosmernu struju DC IN koji se nalazi na zadnjoj strani sound bar-a, a drugi kraj u živu električnu utičnicu. Pokazivač napajanja na prednjem panelu svetli belo kada se sound bar uključi.
3D SOUND BAR SB1 (Ilustracija primera) Uklanjanje plastične folije pre rukovanja daljinskim upravljačem Kada se koristi daljinski upravljač, sledite donja uputstva: ■ Usmerite daljinski upravljač ka senzoru daljinskog upravljača i pritisnite dugmiće. ■ Rastojanje: približno 5 m od prednjeg dela senzora daljinskog upravljača. ■ Ugao: oko 30° u svakom smeru od prednjeg dela senzora daljinskog upravljača. Zamena baterija Daljinski upravljač se isporučuje sa jednom CR2025 (3V) baterijom.
3D SOUND BAR SB1 Postavljanje 3D Sound Bar SB1 Sound bar može da se postavi da stoje samostalno na stolu ili da se montira na zid. (Ilustracija primera) 3D Sound Bar SB1 postavljen na sto 1) Izbušite dve rupe prečnika 7 mm koje moraju biti horizontalne.
3D SOUND BAR SB1 Korišćenje priključaka AUX IN 1. Povežite 3,5mm - RCA audio kabl (isporučuje se uz sound bar) od priključaka L/R AUX IN koji se nalaze na sound bar-u do priključaka AUDIO OUT na TV, DVD ili drugim audio uređajima.
3D SOUND BAR SB1 Korišćenje priključka OPTICAL 1. Povežite optički kabl (nije isporučen) koji polazi od OPTICAL priključka na sound bar-u do OPTICAL OUT priključka koji se nalazi na TV, DVD ili drugom audio uređaju. Digitalni optički kabl (nije isporučen) (Ilustracija primera) Povezivanje optičkog kabla 2 NAPOMENA Pritisnite dugme INPUT na sound bar-u ili daljinskom upravljaču da biste se prebacili na OPTICAL ulaz.
3D SOUND BAR SB1 3D Sound Sound bar poseduje Sonic Emotion® Absolute 3D sound tehnologiju koja pruža vrhunsko iskustvo u slušanju sa jednog kompaktnog uređaja, bez gomilanja dodatnih kablova. Njegov uređaj koji radi po principu uključi i reprodukuj kreira mogućnost višenamenske upotrebe koja doprinosi da se dobije visokokvalitetni zvuk. Možete izabrati jedan od tri različita zvučna režima (film, muzika ili igrice) u zavisnosti od vrste izvora koji želite da doživite.
3D SOUND BAR SB1 Pitanje 3: Daljinski upravljač ne funkcioniše ispravno. Odgovor: Ovaj problem može da ima nekoliko uzroka. Proverite sledeće stavke: ■ Proverite da li je uklonjena plastična folija pre nego što počnete da koristite daljinski upravljač. ■ Daljinski upravljač je usmeren direktno ka senzoru daljinskog senzora sound bar-a■ Daljinski upravljač se ne koristi sa suviše velike udaljenosti od sound bar-a. ■ Ništa ne smeta daljinskom senzoru (nalazi se prednjoj strani sound bar-a.
3D SOUND BAR SB1 Robne marke Sonic Emotion je registrovana robna marka sonic emotion ag. Moguće je da su u ovom priručniku korišćene i druge robne marke i registrovane robne marke koje nisu pomenute u prethodnom tekstu. Podrška kompanije TOSHIBA Potrebna vam je pomoć? Za najnovija ažuriranja upravljačkih programa, korisničke priručnike i „Često postavljana pitanja“, pogledajte Internet stranicu Podrške kompanije TOSHIBA za opcije i usluge: http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Radno okruženje Elektromangetna usklađenost (EMC) ovog proizvoda je potvrđena posebno za ovu kategodiju proizvoda. Vaš proizvod nije predviđen za industrijsku upotrebu, već isključivo za ličnu upotrebu. Svako drugo radno okruženje kompanija TOSHIBA ne odobrava, a upotreba ovog proizvoda u takvim radnim okruženjima može biti ograničena ili se ne može preporučiti.
3D SOUND BAR SB1 Informacije koje slede važe isključivo za korisnike u državama-članicama EU: Odlaganje proizvoda na otpad Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva. Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu. Crna traka ukazuje na to da je proizvod plasiran na tržište nakon 13. avgusta 2005.
3D SOUND BAR SB1 Bezbednosne mere predostrožnosti UPOZORENJE: da biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, nemojte izlagati ovaj uređaj kiši ili vlazi. OPREZ: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA - NE OTVARATI! Da biste smanjili rizik od električnog udara, nemojte uklanjati poklopac ili poleđinu. U unutrašnjosti ne postoje delovi koje može da popravlja korisnik. Za servisiranje se obratite kvalifikovanom servisnom osoblju.
3D SOUND BAR SB1 Innehåll Användarhandbok Inledning ..................................................................................................... 2 Förpackningens innehåll............................................................................. 2 Säkerhetsanvisningar ................................................................................. 2 Snabbtur ..................................................................................................... 4 3D Sound Bar SB1.................
3D SOUND BAR SB1 Inledning Tack för att du valde en TOSHIBA-produkt. Vi rekommenderar att du läser igenom handboken noggrant och förvarar den tillsammans med produktdokumentationen så att du kan gå tillbaka till den senare. OBS! I den här hanboken beskrivs hur du hanterar 3D Sound Bar SB1-enheten. I handboken avses med ordet ”sound bar” 3D Sound Bar SB1-enheten.
3D SOUND BAR SB1 ■ använda andra nätadaptrar än den som medföljer enheten eftersom enheten annars kan skadas ■ koppla från kablar medan den används ■ utsätta produkten för temperaturer utanför intervallet 5° – 35°C när den används och -20° – 60°C när den är avstängd ■ utsätta produkten för väta ■ täcka produkten medan den används eftersom den då riskerar att överhettas ■ placera produkten i närheten av värmekällor.
3D SOUND BAR SB1 Snabbtur I detta avsnitt beskrivs olika komponenter på 3D Sound Bar SB1-enheten. En beskrivning av varje del finns i tabellen under varje bild. 3D Sound Bar SB1 Framsidan (Exempel) Framsidan på 3D Sound Bar SB1 Objekt 1 OBS! Beskrivning INPUT Väljer källan (i följande ordning: Aux, linje, optisk, koaxial och sedan tillbaka till Aux-ingången). Sound bar-enheten är som standard inställd på Aux-ingången.
3D SOUND BAR SB1 Baksidan (Exempel) Baksidan på 3D Sound Bar SB1 Objekt Komponent Beskrivning 7 DC IN-kontakt Anslutning för medföljande nätadapter (levereras med 3D Sound Bar SB1). 8 OPTICAL-kontakt Anslutning för en optisk ljudutdataenhet via en optisk ljudkabel (medföljer ej). 9 COAXIAL-kontakt Anslutning för en koaxialkombatibel ljudutdataenhet via en digital koaxialljudkabel (medföljer ej).
3D SOUND BAR SB1 Fjärrkontroll En fjärrkontroll levereras tillsammans med 3D Sound Bar SB1. (Exempel) Fjärrkontrollen Objekt SE-6 Knappnamn Funktion 1 STRÖMBRYTARE Tryck för att sätta på sound bar-enheten eller stänga av den i viloläge. 2 VOLYM +/- Tryck för att höja eller sänka volymen. 3 INPUT Tryck för att välja källa (i följande ordning: Aux, linje, optisk, koaxial och sedan tillbaka till Aux). Sound bar-enheten är som standard inställd på Aux-ingången.
3D SOUND BAR SB1 Objekt Knappnamn Funktion MUSIKLÄGE Tryck för att välja musikläget. Musikläget har optimerats för att skapa ett balanserat, men trots det ett stämningsfyllt, ljudlandskap för att berika den musikaliska kompositionen. SPELLÄGE Tryck för att välja spelläget. Spelläget har optimerats genom att förstärka basen och diskanten för att åstadkomma kraftfulla effekter och en fantastisk lyssnarupplevelse, vilket ger en känsla av ljudrörelser runt lyssnaren.
3D SOUND BAR SB1 Nätadapter (medföljer) Elkabel (medföljer) (Exempel) Ansluta elkabeln till nätadaptern (3-stiftskontakt) OBS! Sound bar-enheten försätts automatiskt i viloläge efter 10 minuter om inget ljud spelas upp. Använda fjärrkontrollen Ta bort den skyddande plasten innan du börjar använda fjärrkontrollen första gången.
3D SOUND BAR SB1 Byta ut batteriet Ett CR2025-batteri (3V) medföljer fjärkontrollen. Gör så här när du vill byta ut batteriet: 1. Öppna batteriluckan. (Exempel) Öppna batteriluckan 2. Ta ut det gamla batteriet och sätt i ett nytt. (Exempel) Sätt i det nya batteriet OBS! Byt batteri om fjärrkontrollen inte fungerar så som den ska eller om räckvidden har minskat. Tryck på fjärrkontrollsknapparna med cirka en sekunds mellanrum för att säkerställa korrekt operation.
3D SOUND BAR SB1 Placering av 3D Sound Bar SB1-enheten Sound bar-enheten kan placeras antingen på ett bord eller hängas på väggen. (Exempel) 3D Sound Bar SB1 på ett bord 1) Borra två vågräta hål med 7 mm diameter.
3D SOUND BAR SB1 Använda AUX IN-kontakten 1. Anslut 3,5 mm – RCA-ljudkabeln (medföljer sound bar-enheten) från L/ R AUX IN-kontakten på sound bar-enheten till AUDIO OUT-kontakterna på en TV, DVD eller annan judenhet.
3D SOUND BAR SB1 Använda OPTICAL-kontakten 1. Anslut en optisk kabel (medföljer ej) från OPTICAL-kontakten på sound bar-enheten till OPTICAL OUT-kontakten på en TV, DVD eller annan ljudenhet. Digital optisk kabel (medföljer ej) (Exempel) Optisk kabelanslutning 2 OBS! Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till OPTICAL-ingången. Sound bar-enheten har endast stöd för digitala PCM-signaler (Pulse-code modulation).
3D SOUND BAR SB1 3D-ljud I sound bar-enheten finns ljudtekniken Sonic Emotion® Absolute 3D som används för att leverera en maximal ljudupplevelse från en enkel kompakt enhet utan ett virrvarr av annat kablage. Plug-and-play-enheten skapar flera användningsområden som förhöjer ljudkvaliteten. Du kan välja mellan tre olika ljudalternativ (film, musik eller spel), beroende på vilken typ av källa du använder. Välj ett ljudalternativ utifrån källan och dina personliga önskemål.
3D SOUND BAR SB1 Fråga 3: Fjärrkontrollen fungerar inte. Svar: Detta problem kan ha flera orsaker. Du ska därför kontrollera följande: ■ Att plastfilmen tagits bort innan du börjar använda fjärrkontrollen. ■ Att du pekar med fjärrkontrollen direkt mot sensorn på sound bar-enheten. ■ Att fjärrkontrollen inte används på ett för stort avstånd från sound bar-enheten. ■ Att inget finns framför sensorn på framsidan av sound bar-enheten.
3D SOUND BAR SB1 Varumärken Sonic Emotion är ett registrerat varumärke som tillhör sonic emotion ag. Andra varumärken och registrerade varumärken som inte visas ovan kan förekomma i handboken. TOSHIBA-support Behöver du hjälp? Om du vill ha drivrutinsuppdateringar, handböcker samt svar på vanliga frågor ska du besöka TOSHIBAs support-webbplats på: http://computers.toshiba.eu/options-support På http://computers.toshiba.eu/options-warranty finns telefonnummer till TOSHIBAs kundtjänst.
3D SOUND BAR SB1 Arbetsmiljö EMC-efterlevnad (Electromagnetic Compliance) för den här produkten har verifierats i enlighet med dess produktkategori. Produkten är inte avsedd att användas i industriell miljö utan endast för personligt bruk. Övriga arbetsmiljöer har inte testats av Toshiba och användningen av produkten i sådana arbetsmiljöer kan omfattas av begränsningar eller kan inte rekommenderas.
3D SOUND BAR SB1 Genom att delta i insamling av produkter och batterier hjälper du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsokonsekvenser. Mer information för ditt land om insamling och återvinning finns på webbplatsen http://eu.computers.toshiba-europe.com. Du kan också kontakta kommunen eller affären där du köpte produkten.
3D SOUND BAR SB1 Obsah Používateľská príručka Úvod ............................................................................................................2 Obsah balenia .............................................................................................2 Bezpečnostné pokyny .................................................................................2 Stručný sprievodca......................................................................................4 3D zvukový panel SB1 ..........
3D SOUND BAR SB1 Úvod Vitajte. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti TOSHIBA. Odporúčame, aby ste si starostlivo prečítali túto príručku a odložili si ju spolu s dokumentmi o produkte pre prípad, že ju budete potrebovať v budúcnosti. POZNÁMKA Táto príručka sa zaoberá používaním 3D zvukového panela SB1. Slovným spojením „zvukový panel“ sa v tejto príručke označuje 3D zvukový panel SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ nepresúvajte produkt počas prevádzky, pretože by to mohlo spôsobiť stratu údajov, ■ nepoužívajte iné napájacie adaptéry ako ten, ktorý je priložený k vášmu zariadeniu, inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia, ■ počas prevádzky neodpájajte káble, ■ tento výrobok nevystavujte teplotám mimo rozmedzia 5 – 35 °C počas prevádzky a teplotám –20 – 60 °C, keď je výrobok vypnutý, ■ nevystavujte produkt mokrým alebo vlhkým podmienkam, ■ produkt počas prevádzky nezakrývajte, pretože by môže dôjsť k
3D SOUND BAR SB1 Stručný sprievodca V tejto časti sú uvedené rôzne súčasti 3D zvukového panela SB1. Opis jednotlivých komponentov nájdete v tabuľke pod každým obrázkom. 3D zvukový panel SB1 Pohľad spredu (Vzorová ilustrácia) Pohľad na 3D zvukový panel SB1 spredu Položka 1 POZNÁMKA Komponent Popis VSTUP Vyberte zdroj (v postupnosti Aux-in, Line-in, optický, koaxiálny a potom znovu Aux-in). Zvukový panel je vopred nastavený na režim Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Pohľad zozadu (Vzorová ilustrácia) Pohľad na 3D zvukový panel SB1 zozadu Položka SK-5 Komponent Popis 7 Konektor DC IN Konektor pre dodávaný sieťový napájací adaptér (dodáva sa spolu s 3D zvukovým panelom SB1). 8 OPTICKÝ konektor Konektor pre výstupné optické zvukové zariadenie pomocou optického zvukového kábla (nie je súčasťou balenia).
3D SOUND BAR SB1 Diaľkový ovládač 3D zvukový panel SB1 sa dodáva spolu s diaľkovým ovládačom. (Vzorová ilustrácia) Diaľkové ovládanie Položka Názov tlačidla Funkcia 1 POWER (Napájanie) Stlačením ZAPNETE zvukový panel alebo ho prepnete do úsporného režimu. 2 HLASITOSŤ +/- Stlačením zvýšite/znížite hlasitosť. 3 VSTUP Stlačením si zvolíte zdroj (v postupnosti Aux-in, Line-in, optický, koaxiálny a potom znovu Aux-in). Zvukový panel je vopred nastavený na režim Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Položka 6 SK-7 Názov tlačidla Funkcia REŽIM FILM Stlačením vyberiete zvukový režim FILM. Režim Film bol optimalizovaný na zvukové frekvenčné pásma zvýšením vplyvu čistoty hlasu a zároveň rozjasnením celkového zvuku. Vokálna hudba je presnejšia, živšia a dobre zrozumiteľná a výrazná výnimočnou jasnosťou zvuku. REŽIM HUDBA Stlačením vyberiete zvukový režim HUDBA.
3D SOUND BAR SB1 Začíname Pozrite si ilustrácie nižšie a nastavte adekvátne svoje zariadenie. Pripojenie sieťového adaptéra Vyberte správny konektor na pripojenie k sieťovému napájaciemu adaptéru. Pripojte jeden koniec kábla napájacieho sieťového adaptéra do konektora DC IN na zadnej strane zvukového panela a druhý koniec do elektrického výstupu s aktívnym napätím. Keď je zvukový panel zapnutý, indikátor napájania na prednom paneli sa rozsvieti na bielo.
3D SOUND BAR SB1 (Vzorová ilustrácia) Pred zapnutím diaľkového ovládača odstráňte plastovú fóliu. Pri používaní diaľkového ovládania dodržiavajte nasledujúce pokyny: ■ Nasmerujte diaľkové ovládanie na diaľkový senzor a stlačte tlačidlá. ■ Vzdialenosť: približne 5 m od diaľkového senzora z prednej strany. ■ Uhol: približne 30° každým smerom od predmej strany diaľkového senzora. Výmena batérií Diaľkové ovládanie sa dodáva s batériou CR2025 (3 V). V prípade výmeny batérie postupujte podľa týchto pokynov. 1.
3D SOUND BAR SB1 Umiestnenie 3D zvukového panela SB1 Zvukový panel možno umiestniť samostatne na stôl alebo pripevniť na stenu. (Vzorová ilustrácia) 3D zvukový panel SB1 umiestnený na stole 1) Vodorovne vyvŕtajte dva otvory s priemerom 7 mm. (Nástenná montážna súprava neobsahuje vodováhu.) 2) Do otvorov zasuňte príchytky. 3) Upevnite konzolu pomocou skrutiek. 4) Pripevnite zvukový panel na konzolu.
3D SOUND BAR SB1 Použitie konektorov AUX IN 1. Použite 3,5 mm – zvukový kábel RCA (dodávaný spolu so zvukovým panelom) na spojenie konektorov L/R AUX IN na zvukovom paneli s konektormi pre VÝSTUP ZVUKU na TV, DVD alebo inom zvukovom zariadení.
3D SOUND BAR SB1 Používania OPTICKÉHO konektora 1. Použite optický kábel (nie je súčasťou balenia) na spojenie OPTICKÉHO konektora na zvukovom paneli s OPTICKÝM VÝSTUPNÝM konektorom na TV, DVD alebo inom zvukovom zariadení. Digitálny optický kábel (nie je súčasťou dodávky) (Vzorová ilustrácia) Spojenie optickým káblom 2 POZNÁMKA Stlačte tlačidlo VSTUP na zvukovom paneli alebo diaľkovom ovládaní a prepnite ho na možnosť OPTICKÉHO vstupu.
3D SOUND BAR SB1 3D zvuk Zvukový panel je vybavený zvukovou technológiou Sonic Emotion®Absolute 3D, ktorá zabezpečuje jedinečný zážitok z počúvania z jediného kompaktného zariadenia bez rušivej spleti dodatočných káblov. Jeho zariadenie plug and play poskytuje možnosť použitia na rôzne účely, čo prispieva k vysokej kvalite zvuku. Môžete si vybrať z rôznych režimov zvuku (Film, Hudba alebo Hra) podľa toho, aký typ zdrojov si chcete vypočuť.
3D SOUND BAR SB1 Otázka 3: Diaľkový ovládač nefunguje správne. Odpoveď: Tento problém môže byť dôsledkom viacerých príčin. Skontrolujte nasledujúce položky: ■ skontrolujte, či ste pred zapnutím diaľkového ovládača odstránili plastovú fóliu; ■ nasmerovanie diaľkového ovládača priamo na diaľkový senzor zvukového panela; ■ diaľkový ovládač sa nepoužíva z príliš veľkej vzdialenosti od zvukového panela; ■ nič neprekáža diaľkovému senzoru (nachádza sa na prednej strane zvukového panela).
3D SOUND BAR SB1 Obchodné známky Označenie Sonic Emotion je registrovaná obchodná známka spoločnosti sonic emotion ag. V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie. Podpora spoločnosti TOSHIBA Potrebujete pomoc? Pre najnovšie aktualizácie jednotky, príručky používateľa a otázky a odpovede navštívte stránku podpory spoločnosti TOSHIBA pre možnosti a služby: http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Pracovné prostredie Elektromagnetická kompatibilita tohto produktu bola overená spôsobom zvyčajným pre túto kategóriu produktov. Váš produkt nie je určené na priemyselné použitie. Slúži len na účely osobného použitia. Inakšie pracovné prostredie nebolo schválené spoločnosťou TOSHIBA a používanie tohto výrobku v týchto pracovných prostrediach nemusí byť povolené alebo nemusí byť odporučené.
3D SOUND BAR SB1 Nasledujúce informácie sú platné len pre členské štáty EÚ: Likvidácia výrobkov Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje, že výrobky sa musia zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačných strediskách. Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.
3D SOUND BAR SB1 Bezpečnostné opatrenia VAROVANIE: Ak chcete znížiť riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti. UPOZORNENIE: RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM – NEOTVÁRAŤ! Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, nesnímajte kryt ani zadnú stranu. Zariadenie neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by mohol opraviť používateľ. Servis zverte kvalifikovanému servisnému personálu.
3D SOUND BAR SB1 Kazalo Uporabniški priročnik Uvod ............................................................................................................2 Vsebina paketa............................................................................................2 Varnostna navodila......................................................................................2 Hitri pregled .................................................................................................4 3D Sound Bar SB1 .....
3D SOUND BAR SB1 Uvod Dobrodošli in hvala, ker ste izbrali izdelek družbe TOSHIBA. Priporočamo vam, da natančno preberete ta priročnik in ga shranite z dokumentacijo izdelka za prihodnjo uporabo. OPOMBA V tem priročniku je opisana uporaba zvočnega sistema 3D Sound Bar SB1. V tem priročniku je beseda »zvočni sistem« uporabljena kot okrajšava za 3D Sound Bar SB1.
3D SOUND BAR SB1 ■ premikati izdelka med delovanjem, saj lahko pride do poškodbe podatkov, ■ uporabiti drugih napajalnikov za izmenični/enosmerni tok, razen napajalnika, ki je priložen napravi, sicer lahko poškodujete napravo, ■ izključiti kablov med delovanjem, ■ izpostavljati izdelka temperaturam pod 5°C in nad 35°C med delovanjem ter temperaturam pod –20°C in nad 60°C, ko je izklopljen, ■ izpostavljati izdelka mokroti ali vlagi, ■ pokrivati izdelka med delovanjem, saj se lahko začne pregrevati, ■ postav
3D SOUND BAR SB1 Hitri pregled V tem razdelku so opisani različni sestavni deli zvočnega sistema 3D Sound Bar SB1 in nizkotonskega zvočnika. Opis posameznega sestavnega dela najdete v preglednici pod vsako sliko. 3D Sound Bar SB1 Pogled od spredaj (Vzorčna slika) Sprednji del zvočnega sistema 3D sound bar SB1 Element 1 OPOMBA Sestavni del Opis INPUT Izbere vir (v zaporedju Aux-in, Line-in, optični, koaksialni in nato znova Aux-in). Zvočni sistem je privzeto nastavljen na način Aux-in.
3D SOUND BAR SB1 Zadaj (Vzorčna slika) Zadnji del zvočnega sistema 3D sound bar SB1 SL-5 Element Sestavni del Opis 7 Priključek za napajalnik DC IN Priključek za priloženi napajalnik za izmenični tok (priložen zvočnemu sistemu 3D Sound Bar SB1). 8 Priključek OPTICAL Priključek za optično izhodno zvočno napravo, ki uporablja optični zvočni kabel (ni priložen). 9 Priključek COAXIAL Priključek za koaksialno izhodno zvočno napravo, ki uporablja koaksialni digitalni zvočni kabel (ni priložen).
3D SOUND BAR SB1 Daljinski upravljalnik Zvočnemu sistemu 3D Sound Bar SB1 je priložen daljinski upravljalnik. (Vzorčna slika) Daljinski upravljalnik Element Uporabniški priročnik Ime tipke Funkcija 1 VKLOP/ IZKLOP S to tipko VKLOPITE zvočni sistem ali ga preklopite v stanje pripravljenosti. 2 GLASNOST +/- S to tipko povečate/zmanjšate glasnost. 3 INPUT S to tipko izberete vir (v zaporedju Aux-in, Line-in, optični, koaksialni in nato znova Aux-in).
3D SOUND BAR SB1 Element Ime tipke Funkcija GLASBENI način S to tipko izberete GLASBENI zvočni način. Glasbeni način je optimiziran za ustvarjanje uravnotežene, a hkrati široke prostorske zvočne izkušnje, ki obogati glasbeno kompozicijo. IGRALNI NAČIN S to tipko izberete IGRALNI zvočni način. Igralni način je optimiziran za zagotavljanje izjemne zvočne izkušnje s povečanimi basi in visokimi toni za neverjetne učinke, ki dajejo občutek gibanja zvoka, ki obkroža poslušalce.
3D SOUND BAR SB1 Napajalni kabel Napajalnik za za izmenični tok izmenični/enosmerni (priložen) tok (priložen) (Vzorčna slika) Priključitev napajalnega kabla na napajalnik z izmenični tok (vtič z 3 nožicama) OPOMBA Če zvočni sistem 10 minut ne prejme nobenega zvočnega signala, samodejno preide v stanje pripravljenosti. Uporaba daljinskega upravljalnika Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika odstranite plastični zaščitni trak.
3D SOUND BAR SB1 Zamenjava baterije Daljinskemu upravljalniku je priložena baterija CR2025 (3 V). Za zamenjavo baterije upoštevajte spodnja navodila. 1. Odprite vratca baterije. (Vzorčna slika) Odprite vratca baterije 2. Odstranite izrabljeno baterijo in vstavite novo. (Vzorčna slika) Vstavite novo baterijo OPOMBA Če daljinski upravljalnik ne deluje pravilno ali če je obseg delovanja manjši, zamenjajte baterijo z novo baterijo.
3D SOUND BAR SB1 1) Izvrtajte dve luknji s premerom 7 mm, ki morata biti vodoravno poravnani. (komplet za namestitev na steno ne vključuje libele) 2) V luknji pritrdite stenska vtiča. 3) Z vijakoma pritrdite nosilec. 4) Sound bar namestite na nosilec. (Vzorčna slika) 3D Sound Bar SB1, nameščen na zid Priključitev na zvočno napravo Za usmeritev zunanjih zvočnih signalov iz naprav, kot je TV-sprejemnik, v zvočni sistem prek priključkov L/D AUX IN, LINE IN, OPTICAL in COAXIAL upoštevajte ta navodila.
3D SOUND BAR SB1 2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem sistemu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vhod AUX IN. Uporaba priključka LINE IN 1. 3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu sistemu) priključite na priključek LINE IN na zvočnem sistemu in na priključek LINE OUT na zvočni napravi.
3D SOUND BAR SB1 2 OPOMBA Pritisnite tipko INPUT na zvočnem sistemu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vhod OPTICAL. Zvočni sistem podpira samo digitalni signal PCM (impulzno-kodna modulacija). Če želite nastaviti zvočni signal iz zunanjih virov (npr. predvajalnika diskov Blu-ray™ in DVD-jev), ne izberite možnosti »DTS« ali »Dolby Digital«. V nasprotnem primeru zvočni sistem ne bo oddajal zvoka. Uporaba priključka COAXIAL 1.
3D SOUND BAR SB1 O tehnologiji Sonic Emotion® 3D Sound Sonic Emotion® Absolute 3D zagotavlja vrhunsko zvočno izkušnjo. Absolute 3D uporablja sistem za nadzor zvočnega polja za pretvorbo sobe poslušalca v navidezno ustvarjeno naravno zvočno polje. Ker je združitev valovnih polj osnova sistema za nadzor zvočnega polja, so zvočni valovi ustvarjeni in razpršeni po celotnem območju poslušanja, kar zagotavlja, da so lahko vsi poslušalci v sobi navdušeni nad visokokakovostnimi zvoki ne glede na to, kje v sobi so.
3D SOUND BAR SB1 Odgovor: Do te težave lahko pride iz več razlogov. Preverite naslednje: ■ Pred uporabo daljinskega upravljalnika morate odstraniti plastični zaščitni trak. ■ Daljinski upravljalnik morate usmeriti neposredno v senzor za daljinski upravljalnik na zvočnem sistemu. ■ Daljinskega upravljalnika ne smete uporabljati s prevelike razdalje od zvočnega sistema. ■ Noben predmet ne sme ovirati senzorja za daljinski upravljalnik (na sprednji strani zvočnega sistema).
3D SOUND BAR SB1 Blagovne znamke Sonic Emotion je registrirana blagovna znamka družbe sonic emotion ag. V tem priročniku so morda uporabljene tudi druge blagovne znamke in registrirane blagovne znamke, ki niso navedene zgoraj. Podpora družbe TOSHIBA Potrebujete pomoč? Najnovejše posodobitve gonilnikov, uporabniške priročnike in odgovore na pogosta vprašanja najdete na strani za podporo za dodatke in storitve TOSHIBA: http://computers.toshiba.
3D SOUND BAR SB1 Delovno okolje Elektromagnetna združljivost tega izdelka (EMC) je bila preverjena po postopku, ki je običajen za to kategorijo izdelkov. Ta izdelek ni namenjen uporabi v industrijskih okoljih, ampak samo osebni uporabi. TOSHIBA ni preverila delovanja naprave v nobenem drugem okolju, uporaba tega izdelka v teh delovnih okoljih pa je lahko omejena oziroma je ni mogoče priporočiti.
3D SOUND BAR SB1 S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi. Če želite več podrobnih informacij o programih za zbiranje in recikliranje v vaši državi, obiščite naše spletno mesto (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali se obrnite na lokalno upravno enoto ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
3D SOUND BAR SB1 İçindekiler Kullanıcı El Kitabı Giriş ............................................................................................................ 2 Paket İçeriği................................................................................................ 2 Güvenlik Talimatları .................................................................................... 2 Hızlı Bakış ..................................................................................................
3D SOUND BAR SB1 Giriş Hoş geldiniz, bir TOSHIBA ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu el kitabını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride bakabilmek için ürün belgelerinizle birlikte muhafaza edin. NOT Bu el kitabında, SB Ses Çubuğu SB1’in kullanımı ele alınır. Bu el kitabında, “ses çubuğu” terimi 3B Ses Çubuğu SB1’i ifade eder.
3D SOUND BAR SB1 ■ aygıtınızla birlikte verilenler dışında, başka AC adaptörlerini kullanmayın, sürücünüz zarar görebilir ■ çalışır durumdayken kabloları sökmeyin ■ ürünü çalışır durumdayken 5°C – 35°C aralığı ve kapalıyken -20°C – 60°C aralığı dışındaki sıcaklıklarda tutmayın ■ ürünü ıslak veya nemli koşullarda muhafaza etmeyin ■ ürün çalışır durumdayken ürünün üzerini örtmeyin, ürün aşırı ısınabilir ■ ürünü sıcak aygıtların yakınına yerleştirmeyin ■ (3B Ses Çubuğu SB1 ile birlikte verilen) uzaktan kumand
3D SOUND BAR SB1 Hızlı Bakış Bu bölümde, 3B Ses Çubuğu SB1’in çeşitli bileşenleri tanıtılmaktadır. Tek tek bileşenlerin açıklamaları için lütfen her bir resmin altındaki tabloya bakın. 3B Ses Çubuğu SB1 Önden görünüm (Örnek Resim) 3B Ses Çubuğu SB1’in önden görünümü Öğe 1 NOT Açıklama INPUT Kaynağı seçer (sırasıyla, Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial ve sonra tekrar Aux-in). Ses çubuğu varsayılan olarak Aux-in moduna ayarlıdır.
3D SOUND BAR SB1 Arkadan görünüm (Örnek Resim) 3B Ses Çubuğu SB1’in arkadan görünümü Öğe Kullanıcı El Kitabı Bileşen Açıklama 7 DC IN jakı Ürünle birlikte verilen AC adaptörü için bağlantı (3B Ses Çubuğu SB1 ile birlikte verilir). 8 OPTICAL jakı Optik ses kablosu (ürünle birlikte verilmez) yardımıyla bir optik ses çıkış aygıtının bağlanmasını sağlar. 9 COAXIAL jakı Koaksiyel dijital ses kablosu (ürünle birlikte verilmez) yardımıyla bir koaksiyel dijital ses kablosunun bağlanmasını sağlar.
3D SOUND BAR SB1 Uzaktan kumanda 3B Ses Çubuğu SB1 ile birlikte bir uzaktan kumanda verilir. (Örnek Resim) Uzaktan kumanda Öğe TR-6 Düğme adı İşlev 1 POWER Ses çubuğunu AÇMAK veya standby (bekleme) moduna geçirmek için basın. 2 VOLUME +/- Sesi açmak/kısmak için basın. 3 INPUT Kaynağı seçmek için basın (sırasıyla, Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial ve sonra tekrar Aux-in). Ses çubuğu varsayılan olarak Aux-in moduna ayarlıdır. 4 MUTE Sesi açmak/kapatmak için basın.
3D SOUND BAR SB1 Öğe Düğme adı İşlev MUSIC (MÜZİK) MODU MUSIC (MÜZİK) ses modunu etkinleştirmek için basın. Music (Müzik) modu, müzikal kompozisyonu zenginleştirmek amacıyla, dengeli ancak geniş bir alanı kaplayan bir ses ortamı yaratmak için optimize edilmiştir. GAME (OYUN) MODU GAME (OYUN) ses modunu etkinleştirmek için basın.
3D SOUND BAR SB1 AC Güç Kablosu AC/DC Adaptörü (ürünle birlikte (ürünle birlikte verilir) verilir) (Örnek Resim) Güç kablosunun AC adaptörüne (3 pimli fiş) bağlanması NOT Ses çubuğu 10 dakika boyunca hiçbir ses girişi olmazsa otomatik olarak bekleme moduna geçer. Uzaktan kumandanın kullanılması Uzaktan kumandayı ilk kez çalıştırmadan önce plastik filmi çıkartın.
3D SOUND BAR SB1 Pilin değiştirilmesi Uzaktan kumanda ürünle birlikte verilen bir adet CR2025 (3V) pille çalışır. Pili değiştirmek için aşağıdaki talimatları izleyin. 1. Pil kapağını açın. (Örnek Resim) Pil kapağını açın 2. Biten pili çıkartın ve yeni pili takın. (Örnek Resim) Yeni pili takın NOT Uzaktan kumanda düzgün çalışmazsa veya çalışma menzili azalırsa, yeni pil takın. Doğru işleyişi sağlamak için uzaktan kumanda düğmelerine yaklaşık 1 saniye arayla basın.
3D SOUND BAR SB1 1) Yatay olarak aynı hizada iki tane 7 mm çapında delik açın. (duvara montaj kitinde seviye ölçer bulunmaz) 2) Duvar prizlerini deliklere tutturun 3) Braketi vidalar yardımıyla sabitleyin 4) Ses çubuğunu brakete sabitleyin (Örnek Resim) Duvara monte edilmiş 3B Ses Çubuğu SB1 Ses aygıtına bağlantı yapılması TV gibi aygıtlardan gelen harici ses sinyallerini OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN ve LINE IN jakları üzerinden ses çubuğuna yönlendirmek için bu talimatları uygulayın.
3D SOUND BAR SB1 LINE IN jakının kullanılması 1. (Ses çubuğuyla birlikte verilen) 3,5 mm - RCA ses kablosunu ses çubuğundaki LINE IN jakından bir ses aygıtındaki LINE OUT jakına bağlayın.
3D SOUND BAR SB1 COAXIAL jakının kullanılması 1. Bir dijital ses koaksiyel kablosunu (ürünle birlikte verilmez) ses çubuğundaki OPTICAL jakından TV, DVD veya başka bir ses aygıtındaki COAXIAL OUT (KOAKSİYEL ÇIKIŞI) jakına bağlayın. Dijital ses koaksiyel kablosu (ürünle birlikte verilmez) (Örnek Resim) Dijital ses koaksiyel kablosu bağlantısı 2 NOT Ses çubuğunda veya uzaktan kumandada INPUT düğmesine basarak COAXIAL (KOAKSİYEL) girişine geçin.
3D SOUND BAR SB1 Sıkça Sorulan Sorular (SSS) 1. Soru: Ses çubuğunu açamıyorum. Yanıt: AC adaptörünün ses çubuğuna bağlı ve bir duvar prizine takılı olduğundan emin olun. Ses çubuğunun üzerindeki güç düğmesine basın ve güç göstergesinin beyaz renkte yanıp yanmadığını kontrol edin. 2. Soru: Ses çubuğundan hiç ses gelmiyor. Yanıt: Bu sorun pek çok nedenden kaynaklanabilir. Aşağıdaki öğeleri kontrol edin: ■ Ses çubuğunun Volume +/- düğmelerine basın. ■ Seçtiğiniz kaynağın ses gönderdiğinden emin olun.
3D SOUND BAR SB1 Spesifikasyonlar 3B Ses Çubuğu SB1 NOT Genel Bilgiler Açıklama Güç gereksinimleri 19V DC, 3,42 A Güç çıkışı Toplam 80 W, 6 Sürücü, Bas 20 W*2, Tam Menzil 10 W x 4 Güç tüketimi 80 W Empedans 8 ohm Boyutlar (genişlik x yükseklik x derinlik) 33,5 inç x 3,6 inç x 3,2 inç (850 x 95,2 x 82,5 mm) Ağırlık Yaklaşık 7,3 lbs (3,3 kg) Frekans Tepkimesi 57 Hz-18,3 KHz Sinyal Gürültü (S/N) oranı >60 dB Distorsiyon <%10 Görünüm ve teknik özellikler farklı olabilir ve haber verilmede
3D SOUND BAR SB1 Düzenlemeye İlişkin Bilgiler AB’ye uyum Bu ürün geçerli Yönerge 1999/5/EC temel gereklilikleri ve diğer ilgili hükümleri uyarınca CE işareti taşımaktadır. CE İşareti ile ilgili sorumluluklar Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Almanya adresinde faaliyet gösteren TOSHIBA Europe GmbH kuruluşuna aittir. Resmi Uyumluluk Açıklamasının bir kopyasını şu web sitesinden elde edebilirsiniz: http://epps.toshiba-teg.com.
3D SOUND BAR SB1 REACH Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi ülkeler için geçerlidir: REACH Uyumluluk Açıklaması Yeni Avrupa Birliği (AB) kimya düzenlemesi, REACH (Kimyasal Tescili, Değerlendirmesi, Yetkilendirmesi ve Kısıtlaması), 1 Haziran 2007 tarihinde yürürlüğe girdi. Toshiba tüm REACH şartlarını yerine getirecektir ve müşterilerimize REACH düzenlemeleri uyarınca ürünlerimizdeki kimyasal maddeler hakkında bilgi vermeyi taahhüt etmekteyiz. Lütfen www.toshiba-europe.
3D SOUND BAR SB1 Ürünlerin ve pillerin ayrıca toplanmasına katkıda bulunarak ürünlerin ve pillerin uygun şekilde bertaraf edilmesini güvence altına alabilir ve böylelikle çevreye ve insan sağlığına yönelik muhtemel olumsuz sonuçları önleyebilirsiniz. Ülkenizdeki toplama ve geri dönüşüm programları hakkında detaylı bilgi için lütfen web sitemizi (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ziyaret edin veya yerel belediye merkezinize veya ürünü satın aldığınız mağazaya başvurun.
UM_SB1_V1_1012 For more information, please visit: www.toshiba.