Gebruikershandleiding PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Inhoudsopgave Voorwoord Algemene voorzorgsmaatregelen Hoofdstuk 1 Aan de slag Controlelijst van apparatuur ................................................................. 1-1 Aan de slag ............................................................................................ 1-2 Opties voor systeemherstel ............................................................... 1-12 ..................................................................................................
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Behandeling van schijven .................................................................. 4-30 Geluidssysteem ................................................................................... 4-30 Draadloze communicatie .................................................................... 4-33 LAN ....................................................................................................... 4-37 Omgaan met de computer ...............................................
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 LAN ......................................................................................................... 7-5 Geavanceerd .......................................................................................... 7-6 Hoofdstuk 8 Problemen oplossen Handelwijze bij probleemoplossing ..................................................... 8-1 Controlelijst voor hardware en systeem ............................................. 8-3 TOSHIBA-ondersteuning .........................
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Copyright ©2010 by TOSHIBA Corporation. Alle rechten voorbehouden. Krachtens de auteurswetten mag deze handleiding op geen enkele wijze worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van TOSHIBA. Met betrekking tot het gebruik van de informatie in deze handleiding wordt geen octrooirechtelijke aansprakelijkheid aanvaard.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Secure Digital en SD zijn handelsmerken van SD Card Association. MultiMediaCard en MMC zijn handelsmerken van MultiMediaCard Association. In deze handleiding wordt mogelijk verwezen naar andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken die hierboven niet zijn genoemd. EU-verklaring van overeenstemming Dit product draagt het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante Europese richtlijnen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 product in andere werkomgevingen dan de bovengenoemde 'commerciële, licht-industriële en woonomgevingen' af. De volgende omgevingen zijn bijvoorbeeld niet goedgekeurd: industriële omgevingen (bijvoorbeeld omgevingen waar krachtstroom van 380 V (drie fasen) wordt gebruikt) omgevingen met medische apparatuur gemotoriseerde voertuigen vliegtuigen Gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde werkomgevingen vallen niet onder de verantwoordelijkheid van TOSHIBA.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat producten afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt. Interne batterijen en accu's kunnen met het product worden weggegooid. Ze worden gescheiden door het recyclingcentrum. De zwarte balk geeft aan dat het product op de markt is gebracht na 13 augustus 2005.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Verwijdering van de computer en de computeraccu's Verwijder deze computer overeenkomstig de toepasselijke wetten en voorschriften. Raadpleeg uw lokale overheid voor nadere informatie. Deze computer is uitgerust met een oplaadbare accu. Na herhaaldelijk gebruik zal de accu uiteindelijk niet meer kunnen worden opgeladen en moet deze worden vervangen. Volgens de geldende wetten en voorschriften is het mogelijk niet toegestaan om oude accu's weg te gooien met het huisvuil.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Verklaring over REACH-compatibiliteit De nieuwe verordening van de Europese Unie (EU) met betrekking tot chemische stoffen, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals ofwel registratie, beoordeling, autorisatie en beperkingen van chemische stoffen), is vanaf 1 juni 2007 van kracht.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Het model met een optisch station gebruikt een lasersysteem. Om er zeker van te zijn dat dit product correct wordt gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de hand te houden. Als het apparaat ooit moet worden gerepareerd, neemt u contact op met een Authorized Toshiba Service Center. Het gebruik van regelaars, instellingen of procedures anders dan wordt vermeld, kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Voorzorgsmaatregelen LET OP: Dit apparaat bevat een lasersysteem, dat is geclassificeerd als een KLASSE 1-LASERPRODUCT. Om te zorgen dat u dit product correct gebruikt, dient u de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de hand te houden. Wend u in geval van problemen met dit model tot het dichtstbijzijnde Authorized Toshiba Service Center. Probeer de kast niet te openen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Voorwoord Gefeliciteerd met uw nieuwe computer uit de PORTÉGÉ R700/Satellite R630-serie. Deze krachtige, hoogwaardige notebookcomputer staat garant voor jarenlang betrouwbaar computergebruik en biedt uitstekende uitbreidingsmogelijkheden, bijvoorbeeld voor multimediafunctionaliteit. In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw PORTÉGÉ R700/Satellite R630-computer gebruiksklaar maakt en ermee aan de slag gaat.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Toetsen De toetsenbordtoetsen worden in de tekst gebruikt ter beschrijving van een aantal computerbewerkingen. De toetsopschriften die op het toetsenbord te zien zijn, worden in een ander lettertype gedrukt. ENTER duidt bijvoorbeeld de ENTER-toets aan. Toetsbediening Voor sommige bewerkingen moet u tegelijkertijd twee of meer toetsen indrukken. Dergelijke bewerkingen worden aangeduid door een plusteken (+) tussen de toetsopschriften.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Terminologie Deze term wordt in dit document als volgt gedefinieerd: Starten Het woord 'Start' verwijst naar de knop met het Windows®-logo in Windows® 7. HDD of Hard Disk Drive (vasteschijfstation) Sommige modellen zijn uitgerust met een solidstate drive (SSD) in plaats van een vaste schijf. Gebruikers-handleiding In deze handleiding verwijst de term 'vaste schijf' ook naar de SSD, tenzij anders wordt aangegeven.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Algemene voorzorgsmaatregelen TOSHIBA-computers bieden optimale veiligheid en optimaal gebruikerscomfort; bovendien zijn ze robuust, een belangrijke eigenschap voor draagbare computers. U moet echter bepaalde voorzorgsmaatregelen nemen om het risico van lichamelijk letsel of beschadiging van de computer verder te beperken. Lees de onderstaande algemene aanwijzigen en let op de waarschuwingen die in de handleiding worden gegeven.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 plotselinge veranderingen in temperatuur of vochtigheid, en warmtebronnen zoals radiatoren en airconditioningroosters; extreme hitte, koude of vochtigheid; vloeistoffen en bijtende chemicaliën. Blessures door overbelasting Lees zorgvuldig de Instructiegids voor veiligheid en comfort. Hierin wordt toegelicht hoe u hand- en polsblessures als gevolg van langdurig toetsenbordgebruik kunt voorkomen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 afstand van minimaal 30 cm in acht te nemen tussen de computer en de mobiele telefoon. Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort Alle belangrijke informatie voor veilig en juist gebruik van deze computer wordt beschreven in de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en comfort. Lees deze gids voordat u de computer gebruikt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Hoofdstuk 1 Aan de slag Dit hoofdstuk bevat een controlelijst voor de apparatuur en alle basisgegevens om met uw computer aan de slag te gaan. Sommige voorzieningen die in deze handleiding worden toegelicht, functioneren wellicht niet correct als u een besturingssysteem gebruikt dat niet vooraf door TOSHIBA is geïnstalleerd. Controlelijst van apparatuur Pak de computer voorzichtig uit en bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal voor toekomstig gebruik.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 TOSHIBA ConfigFree™ Bluetooth-stack voor Windows van TOSHIBA TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging TOSHIBA HDD/SSD-waarschuwing TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA-webcamtoepassing TOSHIBA Gezichtsherkenning TOSHIBA-ecohulpprogramma TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Servicestation TOSHIBA HW Setup-hulpprogramma's TOSHIBA-hulpprogramma Slaapstand TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime TOSHIBA Media Controller Afhankelijk van het model dat u hebt ge
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Formatteer opslagmedia nooit zonder eerst de inhoud ervan te controleren. Tijdens het formatteren gaan alle opgeslagen gegevens verloren. Het is verstandig om af en toe een back-up van de interne vaste schijf of een ander primair opslagapparaat te maken op externe media. Algemene opslagmedia zijn niet duurzaam of stabiel op de lange termijn en onder bepaalde omstandigheden kan dit resulteren in gegevensverlies.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik in andere regio's dient u een netsnoer aan te schaffen dat voldoet aan de veiligheidsregels en -voorschriften in die regio. Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins. Wanneer u de netadapter op de computer aansluit, dient u de stappen precies in de hier beschreven volgorde uit te voeren.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Een 2- of 3-pins adapter/snoer wordt met de computer meegeleverd, afhankelijk van het model. 2. Sluit de uitgangsstekker van de netadapter aan op de DC IN-ingang (19 V) op de linkerkant van de computer. Afbeelding1-3De gelijkstroomuitgangsstekker op de computer aansluiten 1 2 1. 3. Gelijkstroomingang (19 V) 2. Gelijkstroomuitgangsstekker Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. De lampjes voor de accu en DC IN op de voorzijde van de computer moeten nu gaan branden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Let op dat u het beeldscherm niet te ver opent aangezien dit de scharnieren van het scherm kan overbelasten en beschadigen. Druk of duw niet op het beeldscherm. Til de computer niet op aan het beeldscherm. Klap het beeldscherm niet dicht als er pennen of soortgelijke voorwerpen tussen het beeldscherm en het toetsenbord zijn achtergebleven.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding1-5De computer inschakelen 1 1. Aan/uit-knop Voor het eerst opstarten Het opstartscherm van Windows 7 wordt als eerste weergegeven wanneer u de computer aanzet. Volg de aanwijzingen in elk scherm om het besturingssysteem te installeren. Lees zorgvuldig de Licentievoorwaarden voor de software door wanneer deze worden weergegeven. De computer uitschakelen U kunt de computer uitschakelen in een van de volgende drie modi: afsluitmodus, sluimerstand of slaapstand.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. Controleer of er geen schijfactiviteit meer plaatsvindt en verwijder vervolgens eventuele schijfmedia (CD/DVD, diskette). Controleer of het lampje voor de vaste schijf/het optische station/ eSATA uit is. Als u de computer uitzet terwijl er nog schijfactiviteit plaatsvindt, kunnen gegevens verloren gaan of de schijf beschadigd raken. Schakel de computer nooit uit terwijl een toepassing actief is. Dit zou tot gegevensverlies kunnen leiden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Verwijder de accu-eenheid niet terwijl de computer in de slaapstand staat (tenzij de computer op een stopcontact is aangesloten). Gegevens in het geheugen kunnen dan verloren gaan. Als de netadapter is aangesloten, wordt de computer in de slaapstand gezet op basis van de instellingen in Energiebeheer (dat u opent via Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer ).
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Druk op de aan/uit-knop. Deze functie moet worden ingeschakeld via Energiebeheer (dat u opent door te klikken op Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer ). Wanneer u de computer weer inschakelt, kunt u uw werk hervatten op het punt waar u was opgehouden toen u de computer afsloot. Wanneer de computer in de slaapstand staat, knippert het aan/uitlampje oranje.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Sluimerstand. U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken. Sluimerstand activeren U kunt de sluimerstand ook inschakelen door te drukken op FN + F4. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie. Voer de volgende stappen uit om de sluimerstand in te schakelen: 1. 2.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Als u de computer opnieuw moet opstarten, zijn er drie manieren om dit te doen: Klik op Start, wijs het pijlpictogram ( ) aan en selecteer Opnieuw opstarten in het menu. Druk tegelijk op CTRL, ALT en DEL (eenmaal) om het menuvenster weer te geven en selecteer Opnieuw starten onder Opties voor afsluiten. Druk op de aan/uit-knop en houd deze knop circa 5 seconden ingedrukt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf het herstelschijfstation Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA en de vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf die schijven* * Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is. Optische herstelschijven maken In dit gedeelte wordt beschreven hoe u herstelschijven maakt Vergeet niet de netadapter aan te sluiten wanneer u herstelschijven maakt. Sluit alle softwareprogramma's, behalve Recovery Media Creator.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 5. 6. 7. 8. Plaats de eerste lege schijf in het optische station. Selecteer de toepassing in het menu Start. Nadat Recovery Media Creator is gestart, selecteert u het type medium en de titel die u naar het medium wilt kopiëren. Klik vervolgens op de knop Maken. Als het optische schijfstation alleen CD's kan schrijven, selecteert u 'CD' als 'Schijfset' in de toepassing Recovery Media Creator.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 6. 7. Klik op TOSHIBA Vasteschijfherstel in het scherm Opties voor systeemherstel. Volg de aanwijzingen in het dialoogvenster TOSHIBA Vasteschijfherstel. De oorspronkelijke staat van de computer wordt hersteld. Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de fabrieksinstellingen van de computer herstelt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. 1-16 Volg de aanwijzingen op het scherm. U ontvangt de herstelschijven binnen twee weken nadat u de bestelling hebt geplaatst.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Hoofdstuk 2 Rondleiding In dit hoofdstuk worden de verschillende onderdelen van de computer beschreven. Het wordt aanbevolen vertrouwd te raken met elk onderdeel voordat u de computer gebruikt. Wettelijke voetnoot (niet-toepasselijke pictogrammen) Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer informatie over niet-toepasselijke pictogrammen . Ga voorzichtig om met de computer om krassen of beschadiging van het oppervlak te voorkomen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding2-2Linkerkant van de computer 1 2 3 4 5 6 1. Gelijkstroomingang (19 V) 4. eSATA/USB-combinatiepoort 2. Luchtopeningen 5. Universal Serial Bus-poort (USB 2.0) 3. Poort voor externe monitor 6. HDMI-uit-poort * Aanwezig op sommige modellen. De vormgeving van het product verschilt per model. Gelijkstroomingang (19 V) De netadapter wordt op deze ingang aangesloten om de computer van stroom te voorzien en om de interne accu's te laden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Universal Serial Buspoort (USB 2.0) Eén USB-poort, die voldoet aan de USB 2.0standaard, bevindt zich in de linkerkant van de computer.. Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de eSATA/USB-combinatiepoort of USB-poort terechtkomen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding2-5Rechterkant van de computer (modellen met PC-kaartsleuf) 1 2 10 9 35 4 5 6 7 1. Sleuf voor Bridge-media 6. LAN-aansluiting 2. Optisch station* 7. Sleuf beveiligingsslot 3. Hoofdtelefoonaansluiting 8. ExpressCard-sleuf* 4. Microfoonaansluiting 9. PC-kaartsleuf* 5. Universal Serial Bus-poort (USB 2.0) 10. Uitwerpknop voor de PC-kaart* * Aanwezig op sommige modellen. De vormgeving van het product verschilt per model.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 LAN-aansluiting Via deze poort kunt u de computer op een LAN aansluiten. De adapter ondersteunt Ethernet LAN (10 megabits per seconde, 10BASE-T) en Fast Ethernet LAN (100 megabits per seconde, 100BASE-TX). Sommige modellen zijn uitgerust met Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per seconde, 1000BASE-T). Raadpleeg hoofdstuk 4, Grondbeginselen, voor meer informatie. Op de LAN-poort mogen alleen LAN-kabels worden aangesloten. Als u dit doet, kunnen schade of storingen optreden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Achterkant De volgende afbeelding illustreert de achterkant van de computer. Afbeelding2-6De achterkant van de computer 1 1. Accu-eenheid Accu-eenheid De accu-eenheid voorziet de computer van stroom wanneer de netadapter niet is aangesloten. Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer informatie over het gebruik van de accu-eenheid. Onderkant De volgende afbeelding illustreert de onderkant van de computer.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Dockingpoort Op deze poort kan een optionele TOSHIBA HiSpeed Port Replicator worden aangesloten zoals wordt beschreven in hoofdst 3, Hardware, hulpprogramma's en opties. Sommige modellen zijn uitgerust met een dockingpoort. Alleen de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator kan met deze dockingpoort worden gebruikt. Zorg dat er geen voorwerpen in de dockingpoort terechtkomen. Een speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van de computer beschadigen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding2-8De voorkant van de computer met geopend beeldscherm 4 1 2 3 5 6 18 7 17 8 16 9 10 15 12 11 12 13 14 1. Beeldscherm 10. Aan/uit-knop voor touchpad 2. Webcam* 11. Sensor voor vingerafdrukken* 3. Webcamlampje* 12. Touchpadbesturingsknoppen 4. Bluetooth-antenne, draadloos LAN- 13. Touchpad antennes, draadloos WANantennes (niet afgebeeld)* 5. Stereoluidspreker 14. Toetsenbord 6. Beeldschermscharnier 15. Beeldschermscharnier 7.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Webcam Een webcam is een apparaat waarmee u video kunt opnemen of foto's kunt maken met uw computer. U kunt deze camera gebruiken voor videochats of videovergaderingen via een communicatieprogramma zoals Windows Live Messenger.Met de Toshibawebcamtoepassing kunt u diverse videoeffecten aan uw video of foto toevoegen. Hiermee kunt u video verzenden en chatten met videobeelden via internet met behulp van speciale toepassingen. Sommige modellen zijn uitgerust met een webcam.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Microfoon Met de ingebouwde microfoon kunt u geluid voor uw toepassing importeren en opnemen. Raadpleeg de paragraaf Geluidssysteem in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor meer informatie. Aan/uit-knop voor touchpad Druk op deze knop om de touchpadfunctie in of uit te schakelen. Touchpadbesturingsk Met de besturingsknoppen onder het touchpad noppen kunt u menuopties selecteren en bewerkingen uitvoeren op tekst en afbeeldingen die u met de schermaanwijzer hebt geselecteerd.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 LCDsensorschakelaar Deze schakelaar detecteert wanneer het LCDscherm wordt gesloten of geopend en activeert de functie In-/uitschakelen via LCD. Als u bijvoorbeeld het beeldscherm sluit, wordt de computer in de sluimerstand gezet en afgesloten; als u het beeldscherm daarna weer opent, zal de computer automatisch opstarten en terugkeren naar de toepassing waarin u het laatst in werkte. U kunt dit instellen via Energiebeheer.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Accu Het acculampje toont het ladingsniveau van de accu: groen betekent volledig opgeladen, oranje dat de accu wordt opgeladen en knipperend oranje dat de accu bijna leeg is. Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer informatie over deze voorziening.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding2-10CAPS LOCK-lampje 1 1. CAPS LOCK-lampje CAPS LOCK Dit lampje brandt groen als de hoofdlettervergrendeling is ingeschakeld voor lettertoetsen. Optische stations De computer is mogelijk geconfigureerd met een DVD Super Multi-station of een DVD Super Multi-station met Double Layer. Zodra de computer toegang verkrijgt tot een CD/DVD, gaat het lampje op het station branden. Sommige modellen zijn voorzien van een optisch station.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Beschrijfbare schijven In deze paragraaf worden de verschillende soorten beschrijfbare CD's en DVD's beschreven. Controleer in de specificaties van uw station welke schijftypen kunnen worden beschreven. Gebruik TOSHIBA Disc Creator om CD's te beschrijven. Zie hoofdstuk 4, Grondbeginselen, voor meer informatie. CD's Beschrijfbare CD's (CD-R's) kunnen slechts één keer worden beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 DVD+RW schrijven 4-speed (maximaal) DVD-RAM schrijven 3-speed (maximaal) CD lezen 24-speed (maximaal) CD-R schrijven 16-speed (maximaal) CD-RW schrijven 10-speed (maximaal, ultra-speed media) DVD Super Multi-station met Double Layer Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-sessie), CD-ROM Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), addresseringsmethode 2, CD-R, CD-
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Om de accu op te laden sluit u de netadapter eenvoudig aan op een voedingsbron en op de computer. Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer informatie. Afbeelding2-11De netadapter (2-pins stekker) Afbeelding2-12De netadapter (3-pins stekker) Afhankelijk van het model wordt er een adapter-/voedingskabel met 2 of 3 pinnetjes bij de computer geleverd. Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Hoofdstuk 3 Hardware, hulpprogramma's en opties Hardware In dit gedeelte wordt de hardware van uw computer beschreven. De werkelijke specificaties hangen af van het gekochte model. Processor CPU Het type processor hangt af van het model. Als u wilt controleren welk type processor uw model bevat, opent u TOSHIBA PCdiagnoseprogramma door te klikken op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > PC-diagnoseprogramma.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Video-RAM Het geheugen in de grafische kaart van een computer, dat wordt gebruikt om het beeld op te slaan dat wordt weergegeven op een bitmapscherm. De beschikbare hoeveelheid video-RAM is afhankelijk van het systeemgeheugen van de computer. Start > Configuratiescherm > Vormgeving en persoonlijke instellingen > Beeldscherm > Resolutie aanpassen. U kunt de hoeveelheid video-RAM controleren door te klikken op de knop Geavanceerde instellingen in het venster Schermresolutie.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer informatie over de gebruiksduur van de accu. RTC-batterij De computer heeft een interne batterij voor de interne RTC (Real Time Clock) en kalender. Netadapter De netadapter voorziet het systeem van stroom en laadt de accu's op wanneer deze opraken. De netadapter wordt geleverd met een verwisselbaar netsnoer met een 2-pins of 3-pins stekker.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 SSD is een opslagmedium met een hoge capaciteit dat solid-state geheugen gebruikt in plaats van een magnetische schijf, zoals een vaste schijf. In bepaalde ongebruikelijke omstandigheden wanneer de SSD langere tijd niet wordt gebruikt en/of wordt blootgesteld aan hoge temperaturen, kunnen er fouten met betrekking tot het bewaren van gegevens optreden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 alleen het interne LCD-scherm gebruikt De energiebesparingstechnologie voor beeldschermen kan worden ingeschakeld via het regelpaneel Intel® Graphics and Media. U opent dit venster op een van de volgende manieren: Klik op Start -> Configuratiescherm. Selecteer Grote pictogrammen of Kleine pictogrammen bij Weergeven op en klik daarna op Intel(R) Graphics and Media. Klik met de rechtermuisknop op het bureaublad en klik op Graphics Properties (Grafische eigenschappen)..
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Multimedia Webcam Een webcam is een apparaat waarmee u video kunt opnemen of foto's kunt maken met uw computer. U kunt deze camera gebruiken voor videochats of videovergaderingen via een communicatieprogramma zoals Windows Live Messenger. Met de Toshibawebcamtoepassing kunt u diverse videoeffecten aan uw video of foto toevoegen. Sommige modellen zijn uitgerust met een webcam. Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Speciale voorzieningen De volgende voorzieningen zijn uniek voor TOSHIBA-computers of zijn geavanceerde voorzieningen die het gebruik van de computer vergemakkelijken. U hebt toegang tot elke functie door de volgende stappen uit te voeren. *1 U opent Energiebeheer door te klikken op Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer. TOSHIBA-ecoknop Druk op deze knop om het TOSHIBAecohulpprogramma te starten.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Directe beveiliging Een speciale sneltoets vergrendelt het systeem automatisch en zorgt zo voor gegevensbeveiliging. Intelligente Een microprocessor in de intelligente stroomvoorziening *1 stroomvoorziening van de computer detecteert de acculading en berekent automatisch de resterende accucapaciteit; de elektronische onderdelen worden beschermd tegen abnormale omstandigheden zoals extreme spanningspieken vanuit de netadapter. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Als de computer tijdens audio-/videoweergave een schok of trilling detecteert en de kop van de vaste schijf wordt geparkeerd, kan de weergave tijdelijk worden onderbroken. TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging kan niet worden gebruikt in modellen die zijn uitgerust met een SSD. Sluimerstand Met deze functie kunt u de stroom naar de computer uitschakelen zonder de software te hoeven sluiten.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 TOSHIBA PC Health Monitor De toepassing TOSHIBA PC Health Monitor controleert diverse systeemfuncties, zoals stroomverbruik, accustatus en systeemkoeling, en informeert u over belangrijke systeemomstandigheden. Deze toepassing herkent het serienummer van het systeem en van afzonderlijke onderdelen en houdt specifieke activiteiten bij met betrekking tot het gebruik ervan. Raadpleeg bijlage F, TOSHIBA PC Health Monitor.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 TOSHIBAflashkaarten TOSHIBA-flashkaarten bieden een snelle manier om geselecteerde systeemfuncties te wijzigen en toepassingen te starten. Sneltoetsfunctie TOSHIBA-functie om hulpprogramma's te starten HW Setup Met dit programma kunt u uw hardwareinstellingen aanpassen aan uw werkwijzen en de randapparaten die u gebruikt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Beveiliging via vingerafdrukken kan niet worden gebruikt in modellen waarin geen vingerafdrukmodule is geïnstalleerd. TOSHIBA Gezichtsherkenning TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een bibliotheek voor gezichtsverificatie om het gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer deze zich aanmeldt bij Windows. Als de verificatie is geslaagd, wordt de gebruiker automatisch aangemeld bij Windows.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist is een grafische gebruikersinterface waarmee u toegang krijgt tot speciale hulpprogramma's en toepassingen die het gebruik en de configuratie van de computer vereenvoudigen. U start het hulpprogramma door te klikken op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > TOSHIBA Assist.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 TOSHIBA Bulletin Board Bulletin Board is een handige plaats om dingen te markeren en ze visueel op een leuke en creatieve manier te organiseren. Sleep uw favoriete foto's, bestanden of aantekeningen naar het board om ze erop te prikken. U kunt deze toepassing gebruiken om miniaturen met snelkoppelingen, herinneringen, takenlijsten en dergelijke in uw eigen stijl te maken. U opent dit hulpprogramma door te klikken op Start > Alle programma's > TOSHIBA > TOSHIBA Bulletin Board.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 TOSHIBA Servicestation Met deze toepassing kan de computer automatisch zoeken naar updates van TOSHIBAsoftware of andere waarschuwingen van TOSHIBA die specifiek zijn voor uw computersysteem en de programma's die erop staan. Als deze toepassing is ingeschakeld, wordt regelmatig een klein aantal systeemgegevens naar onze servers verzonden. Deze gegevens worden behandeld in overeenstemming met de regels en voorschriften en met wetten voor gegevensbescherming.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. 3. 4. Stel TPM op het tabblad Security (Beveiliging) in op Enabled (Ingeschakeld). Druk op F10. Druk op de toets Y om de wijzigingen te accepteren. De computer wordt opnieuw opgestart. Als u de instelling voor TPM wilt wijzigen terwijl Hide TPM (TPM verbergen) is ingesteld op Yes, wijzigt u de instelling Hide TPM van Yes in No. Optionele apparaten Optionele apparaten kunnen de capaciteiten en de veelzijdigheid van de computer uitbreiden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 PC-kaarten kunnen soms heet worden tijdens het gebruik van de computer. Wacht, voordat u een PC-kaart verwijdert, altijd totdat deze is afgekoeld. Anders kunt u brandwonden oplopen bij het verwijderen van een hete PC-kaart. Sommige modellen zijn uitgerust met een PC-kaartsleuf of een ExpressCard-sleuf. Een PC-kaart plaatsen De Windows-voorziening voor directe installatie maakt het mogelijk om PCkaarten te installeren terwijl de computer is ingeschakeld.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 1. 2. 3. Open het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk. Wijs PC-kaart aan en klik op de linkerknop van het touchpad. Druk op de uitwerpknop van de PC-kaart. De knop steekt nu uit. Als de PC-kaart niet volledig is geplaatst, kan de uitwerpknop de kaart mogelijk niet ver genoeg uitwerpen, zodat u deze niet goed kunt beetpakken. Duw de PC-kaart in de computer en drukt vervolgens opnieuw op de uitwerpknop. 4.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. 3. 4. Trek de dummykaart uit de sleuf. Plaats de ExpressCard in de ExpressCard-sleuf aan de rechterkant van de computer. Duw de ExpressCard voorzichtig aan tot hij stevig vastzit. Afbeelding3-3De ExpressCard plaatsen 1 1. 5. ExpressCard Nadat u de ExpressCard hebt geplaatst, dient u de documentatie te lezen en in Windows te controleren of de configuratie correct is. Een ExpressCard verwijderen Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te verwijderen. 1. 2. 3.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Wanneer u geen ExpressCard gebruikt, dient u een dummykaart te plaatsen. Sleuf voor Bridge-media Deze computer is uitgerust met een sleuf voor Bridge-media waarin u verschillende soorten media met diverse capaciteiten kunt plaatsen, zodat u eenvoudig gegevens kunt overbrengen vanaf apparaten zoals digitale camera's en PDA's (Personal Digital Assistants). Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de sleuf voor Bridge-media terechtkomen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Aandachtspunten met betrekking tot SD/SDHC/SDXCgeheugenkaarten SD/SDHC/SDXC-geheugenkaarten zijn compatibel met SDMI (Secure Digital Music Initiative), een technologie ter voorkoming van het illegaal kopiëren of afspelen van digitale muziek. U kunt beschermd materiaal dus niet op andere computers of apparaten afspelen of naar andere computers of apparaten kopiëren, en u mag auteursrechtelijk materiaal alleen verveelvoudigen voor privégebruik.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Als u alle gebieden van de SD-geheugenkaart wilt formatteren, inclusief het beschermde gebied, dient u een toepassing aan te schaffen die overweg kan met het kopieerbeveiligingssysteem. Behandeling van schijven Neem de volgende voorzorgsmaatregelen voor de behandeling van kaarten in acht. Behandeling van kaarten Buig kaarten niet. Houd kaarten uit de buurt van vloeistoffen en bewaar ze niet op een vochtige plaats.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Een geheugenmedium plaatsen De volgende instructies zijn van toepassing op alle soorten ondersteunde media. Voer de volgende stappen uit als u een geheugenmedium wilt plaatsen: 1. 2. 3. Draai het geheugenmedium zodanig dat de contactpunten (metalen delen) naar beneden zijn gericht. Plaats het geheugenmedium in de sleuf voor Bridge-media aan de rechterkant van de computer. Duw het geheugenmedium voorzichtig aan tot dit stevig vastzit.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding3-7Geheugenmedia verwijderen 1 1. Sleuf voor Bridge-media Zorg dat het lampje van de sleuf voor Bridge-media uit is voordat u het geheugenmedium verwijdert of de computer uitschakelt. Als u het geheugenmedium verwijdert of de computer uitschakelt terwijl de computer het geheugenmedium gebruikt, bestaat de kans dat gegevens op het medium verloren gaan of beschadigd raken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Gebruik alleen geheugenmodules die zijn goedgekeurd door TOSHIBA. Probeer niet onder de volgende omstandigheden een geheugenmodule te installeren of verwijderen. De computer is ingeschakeld. De computer is afgesloten in de slaapstand of de sluimerstand. Activering op LAN is actief. De functies voor draadloze communicatie zijn ingeschakeld. USB-slaapstand en laden is ingeschakeld. Zorg dat u geen schroefjes of ander materiaal in de computer laat vallen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 6. Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op. Afbeelding3-8Het afdekplaatje van de geheugenmodule verwijderen 1 2 1. 3-26 Schroeven 2.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 7. Breng het uitstekende gedeelte van de geheugenmodule op één lijn met de geheugensleuf en plaats de voorzichtig in de sleuf onder een hoek van ongeveer 30 graden. Duw de module vervolgens omlaag tot deze aan weerszijden vastklikt. Afbeelding3-9De geheugenmodule plaatsen 1 2 3 1. Inkeping 2. Sleuf B 3. Sleuf A Let erop dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes of paperclips in de computer terechtkomen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 8. Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule terug en bevestig het met de schroeven. Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit. Afbeelding3-10Het afdekplaatje over de geheugenmodule plaatsen 2 1 1. Afdekplaatje geheugenmodule 2. Schroeven 9. Installeer de accu-eenheid. Raadpleeg indien nodig de paragraaf De accu-eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden. 10. Draai de computer om. 11.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 8. Pak de module bij de randen vast en verwijder hem uit de computer. Bij langdurig computergebruik worden de geheugenmodules en de nabijgelegen schakelingen heet. Laat de geheugenmodules in dat geval afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze te hanteren. Als u de modules eerder aanraakt, kunt u zich branden. Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het geheugen veroorzaken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. Monitorkabels met bevestigingsschroeven kunnen echter wel worden gebruikt. De monitorkabel aansluiten 1. 2. Schakel de computer uit. Sluit de monitorkabel aan op de poort voor de externe monitor. Afbeelding3-12De monitorkabel aansluiten op de poort voor de externe monitor 1 2 1. 3. 4. Poort voor externe monitor 2. Monitorkabel Zet de externe monitor aan.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 eSATA-apparaten (External Serial ATA) Een apparaat dat voldoet aan de eSATA-norm kan worden aangesloten op de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer. Een eSATA-apparaat aansluiten Als u een eSATA-apparaat wilt aansluiten, voert u de volgende stappen uit: 1. Sluit een eSATA-kabel aan op de eSATA/USB-combinatiepoort. Steek de connector recht in de aansluiting. Wees voorzichtig dat u de verbindingspennen niet beschadigt door de aansluiting te forceren.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Als u een eSATA-apparaat loskoppelt of de stroom uitschakelt terwijl de computer het station gebruikt, loopt u het risico dat gegevens verloren gaan of dat het eSATA-apparaat of het station beschadigd raakt. 2. 3. 4. Klik op het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk. Klik op het eSATA-apparaat dat u wilt verwijderen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op de HDMI-uit-poort van de computer. Afbeelding3-14De HDMI-uit-poort aansluiten 1 2 1. HDMI-uit-poort 2. HDMI-kabel Wanneer u een HDMI-apparaat koppelt aan of loskoppelt van de computer, mag u dat alleen doen wanneer de computer is ingeschakeld of wanneer de computer volledig is uitgeschakeld. Doe dit niet terwijl de computer in de slaapstand of de sluimerstand staat.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Kies geen ander weergaveapparaat in de volgende situaties: Terwijl er gegevens worden gelezen of weggeschreven. Terwijl er communicatie plaatsvindt. De HD-indeling selecteren Voer de onderstaande stappen uit om de weergavemodus te selecteren: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Klik op Start en klik vervolgens op Configuratiescherm. Klik op Vormgeving aan persoonlijke voorkeur aanpassen. Klik op Beeldscherm. Klik op Beeldscherminstellingen wijzigen. Klik op Geavanceerde instellingen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Sluit eerst de netadapter aan en daarna pas de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator. Als een TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator op de computer is aangesloten, kunt u de volgende computerpoorten niet gebruiken: LAN-aansluiting, DC IN 19 V-aansluiting en de poort voor een externe monitor. Wanneer u een netadapter op de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator aansluit, moet u altijd de netadapter gebruiken die bij de TOSHIBA HiSpeed Port Replicator is inbegrepen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 1. 2. Draai de computer met de rechterkant naar u toe. Lijn de beveiligingskabel uit met de sleuf van het beveiligingsslot en zorg ervoor dat deze stevig vastzit. Afbeelding3-15Beveiligingsslot 1 1. Sleuf beveiligingsslot Optionele accessoires U kunt uw computer nog krachtiger en gebruikersvriendelijker maken door een aantal opties en accessoires toe te voegen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator Gebruikers-handleiding De TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator biedt naar de poorten die beschikbaar zijn op de computer de volgende aansluitingen: een RJ45 LAN-aansluiting, een poort voor een externe monitor, een DC IN 19 V-aansluiting, een sleuf voor een beveiligingsslot, vier Universal Serial Bus 2.0-poorten, twee Universal Serial Bus 3.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Hoofdstuk 4 Basisbeginselen In dit hoofdstuk worden de grondbeginselen van computergebruik beschreven en wordt toegelicht welke voorzorgsmaatregelen u daarbij dient te treffen. Het touchpad gebruiken Als u het touchpad wilt gebruiken, dient u uw vingertop op het touchpad te plaatsen en deze in de richting te bewegen waarin u de schermaanwijzer wilt verplaatsen. Afbeelding4-1Touchpad en touchpadbesturingsknoppen 1 2 5 4 3 1. Aan/uit-knop voor touchpad 4.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 De sensor voor vingerafdrukken gebruiken Op dit product is een vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd waarmee vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Als u de id en het wachtwoord vastlegt via de functie voor vingerafdrukverificatie, hoeft u het wachtwoord niet meer via het toetsenbord in te voeren. Met de functie voor vingerafdrukken kunt u het volgende doen: Aanmelden bij Windows en toegang tot een beveiligde webpagina via Internet Explorer.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Houd uw vinger niet stijf, druk niet te hard op de sensor en zorg dat het midden van de vingertop de sensor raakt voordat u uw vinger over de sensor beweegt. Als u niet aan een van deze voorwaarden voldoet, kan uw vingerafdruk mogelijk niet worden gelezen. Controleer eerst waar het midden van de krul in de vingerafdruk zich bevindt en beweeg deze plek over het midden van de sensor.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Doe het volgende als u het slagingspercentage van de vingerafdrukherkenning wilt verbeteren. Let twee of meer vingers vast. Leg aanvullende vingers vast als de herkenning vaak mislukt met de opgeslagen vingers. Controleer de staat van uw vinger. Het herkenningspercentage neemt af bij veranderingen in de vinger sinds u deze hebt vastgelegd, zoals verwondingen of ruwe, zeer droge, natte, vuile, vettige, weke of gezwollen vingers.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten. Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen. Registratie van vingerafdrukken instellen Voer de volgende stappen uit als u voor het eerst vingerafdrukverificatie gebruikt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Het wordt ten zeerste aanbevolen twee of meer vingerafdrukken te registreren. U kunt dezelfde vingerafdruk niet meer dan eenmaal vastleggen, zelfs niet op een ander gebruikersaccount. De vingerafdrukgegevens verwijderen Opgeslagen vingerafdrukgegevens worden opgeslagen in speciaal, nietvluchtig geheugen in de vingerafdruksensor.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 5. 6. 7. 8. Er wordt een lijst met vingerafdrukgegevens van alle gebruikers weergegeven.. Klik op de knop Delete All (Alles verwijderen) rechtsonder. Het bericht 'Are you sure you want to delete all fingerprints?' (Weet u zeker dat u alle vingerafdrukken wilt verwijderen?) wordt weergegeven. Klik op OK. Klik op Close (Sluiten). 'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven. Klik op OK. U keert terug naar het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 U moet een gebruikerswachtwoord registreren met het TOSHIBAwachtwoordhulpprogramma voordat u opstartverificatie met vingerafdrukken en de aanvullende functie kunt gebruiken om via vingerafdrukken toegang tot de computer te krijgen wanneer deze wordt aangezet.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. 3. 4. 5. 6. 7. Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken. Het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken verschijnt. Klik linksonder op Run as administrator (Uitvoeren als beheerder). Het venster voor gebruikerstoegangsbeheer wordt weergegeven.. Klik op Ja. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding4-3Webcam 1 1. Webcam 2. 2 Webcamlampje Richt de webcam niet direct op de zon. Raak de lens van de webcam niet aan en druk er niet op. Als u dat wel doet, kan de beeldkwaliteit afnemen. Gebruik een brillendoekje (lensdoekje) of andere zachte doek om de lens te reinigen als deze vuil wordt. Als u de grootte instelt op meer dan 800x600, worden meer gegevens naar de vaste schijf geschreven en kan de opname minder vloeiend worden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Voor toepassingen die een hoge mate van beveiliging vereisen, vormt TOSHIBA Gezichtsherkenning geen geschikte vervanging voor de Windows-wachtwoorden. Als beveiliging van groot belang is, gebruikt u de opgeslagen Windows-wachtwoorden om u aan te melden. Een heldere achtergrondverlichting en/of schaduwen kunnen ertoe leiden dat een geregistreerde persoon niet correct wordt herkend. Meld u in dat geval aan met uw Windows-wachtwoord.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. Het beheervenster wordt weergegeven voor een aangemelde gebruiker wiens gezicht al is geregistreerd. Klik op Run as administrator (Uitvoeren als beheerder) linksonder in het scherm Management (Beheer) en klik op de knop Register. Het registratievenster wordt weergegeven. Als u wilt oefenen, klikt u op de knop Volgende in het registratievenster. 3. 4. 5. 6. Als u niet wilt oefenen, klikt u op de knop Overslaan in het registratievenster.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 1. 2. 3. Start het hulpprogramma door te klikken op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > Gezichtsherkenning. Het beheervenster wordt weergegeven. Selecteer de gebruiker die wordt weergegeven in het venster Management. Klik op de knop Verwijderen. Het bericht 'U staat op het punt om de gebruikergegevens te verwijderen. Wilt u doorgaan?' wordt op het scherm weergegeven.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 6. Het welkomstscherm van Windows wordt weergegeven en u wordt automatisch aangemeld bij Windows. 1:1-aanmeldingsscherm 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zet de computer aan. Het venster Tegels selecteren wordt weergegeven. Selecteer Gezichtsherkenning starten ( ). Het venster Account selecteren wordt weergegeven. Selecteer de account en klik op de pijlknop. 'Please face the camera' (Draai uw gezicht naar de camera) wordt weergegeven De verificatie wordt uitgevoerd.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. Trek de schijflade voorzichtig uit totdat deze volledig is geopend. Afbeelding4-4Drukken op de uitwerpknop en de stationslade opentrekken 1 2 1. 3. Schijflade 2. Uitwerpknop Leg de CD/DVD met het opschrift omhoog in de schijflade. Afbeelding4-5Een CD/DVD in de lade plaatsen 1 1. Laserlens Wanneer de schijflade volledig is uitgeschoven, steekt de rand van de computer iets uit over de CD-/DVD-lade.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 4. 5. Druk voorzichtig in het midden van de CD/DVD tot deze vastklikt. De CD/DVD moet onder de bovenkant van de as liggen, vlak op het ladeoppervlak. Duw zachtjes tegen het midden van de schijflade om deze te sluiten. Duw zachtjes tot de lade vastklikt. Als de CD/DVD niet goed zit wanneer de schijflade gesloten is, bestaat het risico dat de schijf beschadigd raakt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. De CD/DVD steekt iets uit over de zijkanten van de schijflade, zodat u hem kunt pakken. Til de CD/DVD voorzichtig uit de lade. Afbeelding4-7Een CD/DVD verwijderen (modellen met een DVD Super Multistation met Double Layer) Afbeelding4-8Een CD/DVD verwijderen (modellen met een DVD Super Multistation) 3. Duw zachtjes tegen het midden van de schijflade om deze te sluiten. Duw zachtjes tot de lade vastklikt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding4-9De lade openen door middel van het uitwerpgaatje 1 Φ 1.0mm 1. Uitwerpgaatje Als u de lade handmatig wilt openen door middel van het uitwerpgaatje, dient u de computer eerst uit te schakelen. Als de CD/DVD nog draait terwijl u de schijflade opent, kan de schijf van de as vliegen en letsel teweegbrengen. CD's/DVD's beschrijven Met het DVD Super Multi-station kunt u gegevens schrijven naar CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW en DVD-RAM.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Wanneer u media beschrijft met behulp van een optisch station, moet u de netadapter altijd aansluiten op een stopcontact. Als gegevens worden weggeschreven bij gebruik van de accu-eenheid, kan het wegschrijven soms mislukken omdat de accu bijna leeg is. Dit kan resulteren in gegevensverlies. Belangrijk bericht Lees dit gedeelte grondig door voordat u media gaat beschrijven die door het optische station worden ondersteund en volg alle configuratie- en gebruiksaanwijzingen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 CD-R: TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed en Ultra-Speed) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. DVD-R: DVD-specificaties voor beschrijfbare schijven voor algemeen gebruik, versie 2.0 MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (voor 8- en 16-speed media) Panasonic Co., Ltd. (voor 4- en 16-speed media) TAIYO YUDEN Co., Ltd. (voor 4-, 8- en 16-speed media) Hitachi Maxell, Ltd. (voor 8-speed media) DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Er bestaan twee soorten DVD-R's: voor authoring en voor algemeen gebruik. Gebruik geen authoring-schijven aangezien alleen schijven voor algemeen gebruik met een computerstation kunnen worden beschreven. U kunt DVD-RAM-schijven gebruiken die u uit hun omhulsel kunt verwijderen en DVD-RAM-schijven die geen omhulsel bevatten. Het kan voorkomen dat DVD-ROM-stations van andere computers of andere DVD-spelers de DVD-R, DVD-RW, DVD+R of DVD+RW niet kunnen lezen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 CD-RW-schijven (Ultra Speed +) moeten niet worden gebruikt omdat gegevens verloren kunnen gaan of kunnen worden beschadigd. U dient altijd vanaf de vaste schijf van uw computer naar de CD/DVD te schrijven. Probeer niet te schrijven vanaf gedeelde apparaten zoals een server of een ander netwerkapparaat. Voor het beschrijven van optische schijven wordt uitsluitend TOSHIBA Disc Creator aanbevolen. TOSHIBA staat niet in voor de werking van andere schrijfsoftware.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 CD-R: TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed en Ultra-Speed) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. DVD-R: DVD-specificaties voor beschrijfbare schijven voor algemeen gebruik, versie 2.0 MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (voor 8- en 16-speed media) TAIYO YUDEN Co., Ltd. (voor 8- en 16-speed media) Hitachi Maxell, Ltd. (voor 8-speed media) DVD-R DL: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Schijven die zijn gemaakt als DVD-R DL indeling 4 (Layer Jump Recording) kunnen niet worden gelezen. Controleer of de schijven van goede kwaliteit, schoon en onbeschadigd zijn. Is dit niet het geval, dan kunnen fouten optreden tijdens het schrijf- of herschrijfproces. Hoe vaak een CD-RW, DVD-RW, DVD+RW of DVD-RAM kan worden beschreven, is afhankelijk van de schijfkwaliteit en de manier waarop de schijf wordt gebruikt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Zorg dat de computer op volledige energie werkt: gebruik geen energiebesparingsfuncties. Schrijf geen informatie als de virusscanner actief is. Wacht in dat geval totdat de scanner klaar is, schakel hierna de antivirussoftware uit, inclusief software die bestanden automatisch controleert op de achtergrond.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Controleer of de schijven van goede kwaliteit, schoon en onbeschadigd zijn. Is dit niet het geval, dan kunnen fouten optreden tijdens het (her)schrijven. Plaats de computer op een egaal, horizontaal oppervlak en vermijd plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, bijvoorbeeld auto's, treinen en vliegtuigen. Gebruik ook geen instabiele plekken zoals een wankele tafel. Houd mobiele telefoons en andere draadloze communicatieapparaten uit de buurt van de computer.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Als u een back-up maakt van een DVD, dient u ervoor te zorgen dat het bronstation het opnemen naar DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD +R, DVD+R DL of DVD+RW ondersteunt. Als dit niet het geval is, zal de back-up van de bronschijf mogelijk niet goed zijn. Als u een reservekopie maakt van een DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW, dient u hetzelfde type schijf te gebruiken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Niet-afgesloten DVD's die zijn gemaakt op een gewone DVD-recorder kunnen mogelijk niet worden afgespeeld op de computer. Gebruik DVD-video's met een regiocode die ofwel gelijk is aan de standaard fabrieksinstelling of 'ALLE'. Speel geen DVD-video af terwijl u met een ander programma een televisieprogramma kijkt of opneemt. Hierdoor kunnen fouten ontstaan in de weergave van DVD-video of de opname van het televisieprogramma.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Beeldschermen en geluid TOSHIBA DVD PLAYER kan alleen worden uitgevoerd als 'Kleuren' is ingesteld op 'True Color (32 bits)'. Klik op Start Configuratiescherm Vormgeving en persoonlijke instellingen Beeldscherm Resolutie aanpassen, klik op 'Geavanceerde instellingen', selecteer het tabblad 'Monitor' en stel 'Kleuren' in op 'Ware kleuren (32-bits)'.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 De Help van TOSHIBA DVD PLAYER openen De functies van en instructies voor TOSHIBA DVD PLAYER worden ook toegelicht in de Help van TOSHIBA DVD PLAYER. Voer de volgende stappen uit om de Help van TOSHIBA DVD PLAYER te openen. Klik op de knop Help ( ) in het weergavegebied. Behandeling van schijven In deze paragraaf worden tips gegevens voor het beveiligen van gegevens die zijn opgeslagen op uw CD's en DVD's. Ga voorzichtig om met schijven.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Mogelijk ziet u nog een regelaar onder Toepassingen in Volumemixer. Dit is de regelaar voor de toepassing die momenteel wordt uitgevoerd. Systeemgeluiden wordt altijd weergegeven aangezien u hiermee het volume van het systeemgeluid regelt. Systeemgeluiden wijzigen Systeemgeluiden worden gebruikt om u op de hoogte te stellen wanneer zich bepaalde gebeurtenissen voordoen. In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u een bestaand schema selecteert of een gewijzigd schema opslaat.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Microphone is het standaardinvoerapparaat. Als u het standaardapparaat wilt wijzigen, klikt u op de knop Set Default Device (Standaardapparaat instellen) onder de tab van het gekozen apparaat. Informatie Klik op de informatieknop om hardwaregegevens, softwaregegevens en de taalinstelling weer te geven. Energiebeheer De audiocontroller in uw computer kan worden uitgeschakeld wanneer de audiofunctie niet actief is.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Volg de volgende stappen als u echo-onderdrukking wilt instellen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Klik met de rechtermuisknop op het luidsprekerpictogram op de taakbalk en selecteer Weergaveapparaten in het submenu. Selecteer Luidsprekers op het tabblad Afspelen en klik op Eigenschappen. Op het tabblad Geavanceerd selecteert u '16-bits, 48000 Hz (DVDkwaliteit)' in de vervolgkeuzelijst Standaardindeling en klikt u op OK. Selecteer Microfoon op het tabblad Opnemen en klik op Eigenschappen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Gebruik de functies voor draadloos LAN (Wi-Fi) en Bluetooth niet in de buurt van een magnetron of in gebieden met radiostoring of magnetische velden. Storing van een magnetron of andere bron kan tot onderbreking van de Wi-Fi- of Bluetooth-functie leiden. Schakel alle draadloze functies uit in de buurt van personen bij wie mogelijk een pacemaker of een ander medisch elektrisch apparaat is geïmplanteerd.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 desbetreffende norm. De daadwerkelijke verzendsnelheid zal lager zijn dan de theoretische maximumsnelheid. Instelling 1. 2. 3. 4. Zorg dat de functie voor draadloze communicatie is uitgeschakeld door te drukken op FN + F8. Klik op Start > Configuratiescherm > Netwerk en internet > Netwerkcentrum. Klik op Een nieuwe verbinding of een nieuw netwerk instellen. Volg de stappen in de wizard. U hebt de naam van het draadloze netwerk en de beveiligingsinstellingen nodig.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Veiligheid Twee geavanceerde beveiligingsmechanismen zorgen voor optimale beveiliging: Verificatie voorkomt dat onbevoegden toegang tot kritieke gegevens krijgen en maakt het onmogelijk de oorsprong van een bericht te vervalsen. Codering biedt bescherming tegen afluisteren en waarborgt de privacy van verbindingen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Lampje voor draadloze communicatie Het lampje voor draadloze communicatie geeft de status van de functies voor draadloze communicatie van de computer aan. Status van het lampje Betekenis Lampje uit De functies voor draadloze communicatie zijn uitgeschakeld. Er is geen draadloze functionaliteit beschikbaar. Lampje aan De functies voor draadloze communicatie zijn ingeschakeld.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Typen LAN-kabels De computer moet correct worden geconfigureerd voordat u verbinding met een LAN maakt. Als u zich bij een LAN aanmeldt terwijl de standaardinstellingen van de computer van kracht zijn, kunnen storingen in het LAN optreden. Vraag de LAN-beheerder naar de juiste configuratieprocedures. Als u Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per seconde, 1000BASE-T) gebruikt, dient u de computer via een CAT5E-kabel of hoger aan te sluiten.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. Koppel één uiteinde van de kabel aan de LAN-poort. Duw voorzichtig tot de vergrendeling vast klikt. Afbeelding4-10De LAN-kabel aansluiten 2 1 1. 3. LAN-aansluiting 2. LAN-kabel Koppel het andere uiteinde van de kabel aan een LAN-hubconnector of router. Raadpleeg de netwerkbeheerder en hardware- of softwareleverancier voordat u een netwerkverbinding gebruikt of configureert. De LAN-kabel ontkoppelen Voer de volgende stappen uit om de LAN-kabel los te koppelen: 1.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 U kunt het beeldscherm reinigen door een kleine hoeveelheid reinigingsmiddel op een zachte, schone doek te sproeien en het scherm voorzichtig af te vegen. Sproei schoonmaakmiddel nooit rechtstreeks op de computer en laat er geen vloeistof inlopen. Gebruik nooit bijtende chemicaliën om de computer te reinigen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 wordt het risico verkleind dat de schijf beschadigt doordat deze in aanraking komt met de kop. De TOSHIBA-functie voor vasteschijfbeveiliging garandeert echter niet dat de vaste schijf niet beschadigt. Als de computer tijdens audio-/videoweergave een schok of trilling detecteert en de kop van de vaste schijf wordt geparkeerd, kan de weergave tijdelijk worden onderbroken. TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging kan niet worden gebruikt in modellen die zijn uitgerust met een SSD.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 mobiele omgeving of in andere onstabiele omstandigheden wordt gebruikt, wordt de TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging mogelijk zeer vaak uitgevoerd als u detectieniveau 3 instelt. Hierdoor neemt de lees- en schrijfsnelheid van de vaste schijf af. Stel een lager detectieniveau in als de lees- en schrijfsnelheid van de vaste schijf van belang is.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bericht over vasteschijfbeveiliging Geeft aan of er een bericht wordt weergegeven wanneer de TOSHIBAvasteschijfbeveiliging wordt geactiveerd. Deze functie werkt niet terwijl de computer wordt opgestart, in de slaapstand of de sluimerstand staat, overgaat naar de sluimerstand, wordt geactiveerd uit de sluimerstand of is uitgeschakeld. Stel de computer niet bloot aan trillingen of schokken terwijl deze functie is uitgeschakeld.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Externe apparaten opladen via de functie 'USB-slaapstand en laden' duurt langer dan wanneer u de eigen lader van het apparaat gebruikt. Als de functie voor USB-slaapstand en laden is ingeschakeld, wordt de accu van de computer ontladen tijdens de sluimerstand of wanneer de computer is uitgeschakeld. Het wordt aanbevolen de netadapter op de computer aan te sluiten wanneer u de functie 'USB-slaapstand en laden' inschakelt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 proberen en zo de geschikte modus voor het opladen van uw USBapparaat te vinden. Deze functie kan mogelijk niet worden gebruikt met bepaalde aangesloten externe apparaten, ook al is de juiste modus geselecteerd. In dit geval schakelt u het selectievakje 'Slaapstand en laden inschakelen' uit en gebruikt u deze functie niet. *1. Sommige computers ondersteunen niet alle modi.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Hoofdstuk 5 Het toetsenbord Het toetsenbord van de computer is compatibel met een uitgebreid toetsenbord met 104/105 toetsen. Door bepaalde toetsen tegelijkertijd in te drukken kunnen alle uitgebreide functies van dit toetsenbord op de computer worden uitgevoerd. Het aantal toetsen op uw toetsenbord is afhankelijk van de toetsenbordindeling waarmee uw computer is geconfigureerd; er zijn toetsenborden voor verschillende talen beschikbaar.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 F1 tot en met F12 worden functietoetsen genoemd omdat ze geprogrammeerde functies uitvoeren als ze worden ingedrukt. In combinatie met de toets FN voeren toetsen die gemarkeerd zijn met een pictogram speciale functies uit op de computer. Raadpleeg de paragraaf Softkeys: FN-toetsencombinaties in dit hoofdstuk voor meer informatie; let erop dat de werking van individuele toetsen afhankelijk is van de software die u gebruikt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 standaard beide functies bij het opstarten van de computer zijn uitgeschakeld. + Druk op FN + F12 ( ScrLock ) om de cursor op een bepaalde regel vast te zetten. Bij het opstarten is deze functie standaard uitgeschakeld. Sneltoetsen Met sneltoetsen (FN + een functietoets of de ESC-toets) kunt u bepaalde computerfuncties in- en uitschakelen. + Dempen: Met FN + ESC kunt u het geluid in- en uitschakelen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 + Helderheid verhogen: Met FN + F7 verhoogt u stapsgewijs de helderheid van het beeldscherm. + Draadloos: Met FN + F8 schakelt u de actieve draadloze apparaten in. Als er geen apparaat voor draadloze communicatie is geïnstalleerd, wordt geen dialoogvenster weergegeven. + Touchpad: Met FN + F9 schakelt u de touchpadfunctie in of uit. + Zoom: Met FN + spatiebalk wijzigt u de beeldschermresolutie.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 FN-plaktoets Met het hulpprogramma TOSHIBA Accessibility kunt u de FN-toets vergrendelen, zodat u deze toets bij het gebruik van toetscombinaties niet ingedrukt hoeft te houden. In plaats hiervan dient u eenmaal op de FNtoets te drukken, de toets los te laten en op een functietoets te drukken (F1 t/m F12). U start het hulpprogramma TOSHIBA Toegankelijkheid door te klikken op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > Toegankelijkheid.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Afbeelding5-23De geïntegreerde numerieke toetsen Tijdelijk het gewone toetsenbord gebruiken (geïntegreerde numerieke toetsen ingeschakeld) Tijdens het gebruik van de geïntegreerde numerieke toetsen kunt u tijdelijk met het gewone toetsenbord werken zonder de geïntegreerde numerieke toetsen uit te schakelen: 1. 2. 3. Houd FN ingedrukt en druk op een andere toets. Deze toets werkt dan alsof de numerieke functie uit staat.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 ASCII-tekens genereren Niet alle ASCII-tekens kunnen via het gewone toetsenbord worden gegenereerd, maar u kunt al deze tekens genereren via hun specifieke ASCII-codes. 1. 2. 3. Houd ALT ingedrukt als de geïntegreerde toetsen zijn ingeschakeld of houd ALT + FN ingedrukt als deze toetsen zijn uitgeschakeld. Typ de ASCII-code voor het gewenste teken in met behulp van de geïntegreerde numerieke toets. Laat ALT of ALT + FN los. Het ASCII-teken verschijnt op het scherm.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Hoofdstuk 6 Stroomvoorziening en spaarstanden De computer kan via de netadapter, de accu-eenheid of de interne accu van stroom worden voorzien. In dit hoofdstuk leest u hoe u deze voedingsbronnen optimaal gebruikt en hoe u de accu oplaadt en vervangt. Verder worden tips gegeven voor het besparen van accu-energie en krijgt u informatie over de diverse spaarstanden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Stroom ingeschakeld Uitgeschakeld (buiten werking) Netadapte r niet aangeslot en Acculading is boven activerings niveau lage acculading In werking Lampje: Acculading is onder activerings niveau lage acculading In werking Lampje: Accu is leeg Geen accu geïnstalleer d Accu uit DC IN uit Accu knippert oranje DC IN uit De computer wordt uitgezet Buiten werking Lampje: Accu uit DC IN uit De stroomvoorziening controleren Zoals in de volgende tabel wordt aangegeven, maken het
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 temperatuur heeft bereikt, wordt verder gegaan met opladen, ongeacht of de computer aan of uit staat. DC IN-lampje Aan de hand van het DC IN-lampje kunt u de stroomvoorzieningsstatus voor de aangesloten netadapter controleren. Let daarbij op de volgende indicaties: Groen Geeft aan dat de netadapter is aangesloten en de computer correct van stroom voorziet. Lampje knippert oranje Duidt op een probleem met de stroomvoorziening.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 kopen voor langdurig computergebruik zonder netstroom, maar u moet de accu-eenheid niet verwisselen als de adapter is aangesloten. Alvorens de accu-eenheid te verwijderen dient u uw gegevens op te slaan en de computer af te sluiten of de computer in de sluimerstand te zetten.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 De RTC-accu van de computer is een Ni-MH-accu en dient uitsluitend door uw leverancier of een TOSHIBA-servicevertegenwoordiger te worden vervangen. Indien de batterij onjuist wordt vervangen, gebruikt, gehanteerd of afgedankt, bestaat ontploffingsgevaar. Houd u bij het afdanken van de accu aan de plaatselijke verordeningen of voorschriften. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur tussen 5°C en 35ºC.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Accuaanwijzingen over opladen In de volgende omstandigheden kan het gebeuren dat de accu niet direct wordt opgeladen: De accu is te heet of te koud (als de accu erg heet is, wordt deze helemaal niet opgeladen). Om te zorgen dat de accu maximaal wordt opgeladen, dient u deze bij een kamertemperatuur tussen 5° en 35°C op te laden. De accu is praktisch leeg. Laat de netadapter in dat geval enkele minuten aangesloten; hierna begint het opladen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bedrijfstijd van de accu maximaliseren De bruikbaarheid van een accu is afhankelijk van de gebruiksduur die één acculading levert, terwijl de gebruiksduur van de lading in een accu afhangt van het volgende: Processorsnelheid Helderheid van scherm Slaapstand Systeem in slaapstand Modus Tijd waarna het beeldscherm wordt uitgeschakeld Tijd waarna de vaste schijf wordt uitgeschakeld Hoe vaak en hoe lang u de vaste schijf en externe stations, zoals het optische station en het diske
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Ontkoppel de computer ten minste eenmaal per maand van de netstroom en gebruik het systeem op accu-energie tot de accueenheid totaal leeg is. Voer eerst de volgende stappen uit: 1. 2. Schakel de computer uit. Koppel de netadapter los en schakel de computer in. Als de computer niet wordt ingeschakeld, gaat u naar stap 4. 3. Laat de computer vijf minuten aanstaan. Als de accu-eenheid minimaal vijf minuten gebruiksduur heeft, ga dan verder totdat de accu helemaal leeg is.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Raak de accu-ontgrendelingsschuif niet aan terwijl u de computer vasthoudt omdat de accu-eenheid er dan uit kan vallen doordat de accuhouder per ongeluk wordt ontgrendeld en letsel kan veroorzaken. De accu-eenheid verwijderen Voer de volgende stappen uit om een lege accu te verwijderen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sla uw werk op. Zet de computer uit. Controleer of het aan/uit-lampje uit is. Verwijder alle op de computer aangesloten kabels en randapparatuur.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 2. Zorg dat de accu-eenheid correct is geplaatst en dat de accuvergrendeling in de stand ( ) staat. Afbeelding6-2De accu-eenheid vastzetten 1 2 1. 3. Accu-eenheid 2. Accuvergrendeling Draai de computer om. TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma Het hulpprogramma TOSHIBA Password verschaft twee niveaus van wachtwoordbeveiliging: User en Supervisor. Wachtwoorden die met het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma worden ingesteld, verschillen van het Windows-wachtwoord.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Het vak Gebruikerswachtwoord Instellen (knop) Klik op deze knop om een wachtwoord van maximaal 50 tekens te registreren. Na het instellen van een wachtwoord wordt u gevraagd het wachtwoord in te voeren wanneer u de computer opstart. Schakel 'Dezelfde tekenreeks tegelijk instellen met het gebruikerswachtwoord voor de vaste schijf' in wanneer u het wachtwoord voor de vaste schijf instelt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Eigenaarsreeks (tekstvak) U kunt dit vak gebruiken om tekst aan het wachtwoord te koppelen. Klik na het invoeren van de tekst op Toepassen of OK. Wanneer de computer wordt gestart, wordt deze tekst weergegeven samen met een melding waarin u om een wachtwoord wordt gevraagd. Als u het gebruikerswachtwoord voor de vaste schijf vergeet, kan TOSHIBA u NIET helpen en wordt de vaste schijf VOLLEDIG en VOORGOED ONBRUIKBAAR.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Het wachtwoord is alleen nodig als de computer is uitgeschakeld in de afsluitmodus of in de sluimerstand. U hebt het niet nodig in de slaapstand en bij opnieuw starten. Voer de volgende stappen uit als u een wachtwoord handmatig wilt invoeren: 1. 2. 3. Schakel de computer in volgens de instructies in hoofdstuk 1, Aan de slag. Het volgende bericht wordt weergegeven: Wachtwoord= Voer het wachtwoord in. Druk op ENTER.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 scherm opent. Let op dat deze functie alleen beschikbaar is voor de slaapstand of de sluimerstand, niet voor de afsluitmodus. Als de functie Uitschakelen via LCD is geactiveerd en u Windows handmatig afsluit, dient u het beeldscherm niet te sluiten voordat het afsluitproces is voltooid.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Hoofdstuk 7 HW Setup In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de computer met behulp van het programma TOSHIBA HW Setup configureert en wordt informatie gegeven over instellingen voor diverse functies. HW Setup starten U start het programma HW Setup door te klikken op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > HWSetup.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Beeldscherm Op dit tabblad kunt u de weergave-instellingen voor het interne beeldscherm of een externe monitor opgeven. Beeldscherm bij opstarten Met deze optie kunt u het beeldscherm selecteren dat wordt gebruikt wanneer de computer wordt ingeschakeld. Let erop dat deze instelling alleen beschikbaar is in de standaard VGA-modus en niet beschikbaar is in de eigenschappen van het Windows-bureaublad.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Opstartprioriteit Opstartprioriteitsopties Op dit tabblad kunt u de prioriteit voor het opstarten van de computer instellen. Het venster Opstartprioriteitsopties verschijnt (zie hieronder). Klik op de pijlen omhoog en omlaag om de prioriteit aan te passen. U kunt de instellingen annuleren en handmatig een opstartapparaat selecteren door tijdens het opstarten van de computer op een van de volgende toetsen te drukken: U Selecteert het USB-diskettestation*1.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 geselecteerde apparaat niet is geïnstalleerd, wordt het systeem opgestart op basis van de huidige en beschikbare instellingen in HW Setup. BIOS-ondersteuning USB-geheugentype Met deze optie kunt u het type USB-geheugen instellen dat als opstartapparaat moet worden gebruikt. Vaste schijf Stelt het USB-geheugen in als equivalent van een vaste schijf (standaardinstelling).
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Ingeschakeld Schakelt emulatie van USB Legacytoetsenborden/-muizen in (standaardinstelling). Uitgeschakeld Schakelt emulatie van USB Legacytoetsenboorden/-muizen uit. Emulatie USB Legacy-diskettestations Met deze optie schakelt u legacy-emulatie van USB-diskettestations in of uit. Zelfs als USB niet door uw besturingssysteem wordt ondersteund, kunt u een USB-diskettestation gebruiken door de optie Emulatie USB Legacydiskettestations in te stellen op Ingeschakeld.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 De functie Activering op LAN werkt niet zonder de netadapter. Laat de netadapter aangesloten als u deze functie gebruikt. Voor activering op LAN in de slaap- of sluimerstand moet u het selectievakje 'Dit apparaat mag de computer uit de slaapstand halen' in de eigenschappen van het LAN-apparaat inschakelen. (Deze functie is niet van invloed op de functie Activering op LAN in de slaapstand of sluimerstand.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Als u een apparaat of functie uitschakelt, moet u deze weer inschakelen voordat u deze kunt gebruiken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Hoofdstuk 8 Problemen oplossen TOSHIBA heeft met deze computer een duurzaam product willen maken, maar mochten zich problemen voordoen dan kunt u aan de hand van de procedures in dit hoofdstuk bepalen wat er aan de hand is. Het is raadzaam dat alle gebruikers kennis nemen van dit hoofdstuk omdat als zij weten wat er fout kan gaan, er bepaalde problemen kunnen worden vermeden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Controleer of alle optionele accessoires correct zijn geconfigureerd in het setup-programma van de computer en of alle vereiste stuurprogramma's geladen zijn (raadpleeg de documentatie bij de optionele accessoires voor meer informatie over installatie en configuratie). Controleer of alle kabels op de juiste manier zijn aangesloten en stevig vastzitten. Loszittende kabels kunnen signaalfouten veroorzaken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Software De problemen worden wellicht door uw software of schijfje veroorzaakt. Als u een softwarepakket niet kunt laden, is het medium of het programma misschien beschadigd. Probeer in dat geval een andere kopie van de software te laden. Als tijdens het gebruik van een softwarepakket een foutbericht verschijnt, raadpleegt u de softwaredocumentatie. Deze bevat meestal een gedeelte over probleemoplossing of een samenvatting van foutberichten.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 SD/SDHC/SDXC-kaart Bluetooth MultiMediaCard Herstelmedia PC-kaart Opstartprocedure van het systeem Als de computer niet correct wordt opgestart, controleert u het volgende: Zelftest Voedingsbronnen Wachtwoord voor opstarten Zelftest Terwijl de computer wordt opgestart, wordt de zelftest automatisch uitgevoerd en wordt het TOSHIBA-logo op het scherm weergegeven. Dit bericht blijft enkele seconden zichtbaar.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Uitschakelen bij oververhitting Als de temperatuur van de processor bij een van beide instellingen een onaanvaardbaar hoog niveau bereikt, wordt de computer automatisch uitgeschakeld om beschadiging te voorkomen. In dat geval gaan alle nietopgeslagen gegevens in het geheugen verloren. Probleem Procedure Computer wordt Laat de computer uitstaan totdat het DC IN-lampje afgesloten en DC IN- ophoudt met knipperen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Accu Als u een probleem met de accu vermoedt, controleert u het DC IN-lampje en het acculampje. Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer informatie over deze lampjes en de algemene werking van de accu. Probleem Procedure Accu voorziet de computer niet van stroom De accu is misschien leeg. Sluit de adapter aan om de accu op te laden.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 RTC (Real Time Clock) Probleem Procedure Het volgende bericht De RTC-batterij heeft geen lading meer. U moet de verschijnt op het datum en tijd opnieuw instellen via BIOS Setup scherm: door de volgende stappen uit te voeren: RTC Power Failure. Check system. Then press [F2] key. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Houd de F2-toets ingedrukt terwijl u de computer inschakelt. Laat de toets F2 los wanneer het scherm TOSHIBA Leading Innovation >>> verschijnt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure Sommige lettertoetsen produceren cijfers. Controleer of de geïntegreerde numerieke toetsen zijn geactiveerd. Druk op de sneltoets FN + F11 en typ de letters opnieuw. De tekens worden niet correct weergegeven op het scherm. Raadpleeg de documentatie bij de software om te controleren of deze het toetsenbord niet opnieuw indeelt (opnieuw indelen wil zeggen dat de betekenis van de toetsen door de software wordt veranderd of opnieuw wordt toegewezen).
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Vaste schijf Probleem Procedure Computer wordt niet opgestart vanaf de vaste schijf. Controleer of het diskettestation een diskette bevat of het optische station een CD/DVD bevat. Zo ja, verwijder deze en start de computer opnieuw op. Als dit niet helpt, controleer dan de instelling voor Opstartprioriteit in het hulpprogrammaTOSHIBA HW Setup. Raadpleeg de paragraaf Opstartprioriteit in hoofdstuk 7 voor meer informatie.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure U kunt geen toegang Controleer of de stationslade goed is gesloten. krijgen tot een CD/ Duw zachtjes totdat de lade vastklikt. DVD in het station. Controleer of het station is ingeschakeld. Als het station is uitgeschakeld, drukt u op FN + Tab en zet u het station aan. Open de schijflade en controleer of de CD/DVD goed ligt: plat op het ladeoppervlak met het opschrift omhoog. Een vreemd voorwerp in de schijflade kan leesactiviteit verhinderen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure Fout met PC-kaart Verwijder de pc-kaart uit de computer, plaats hem dan opnieuw en zorg ervoor dat hij stevig vast zit. Als de pc-kaart aan een extern randapparaat is gekoppeld, controleer dan of de aansluiting in orde is. Als het probleem aanhoudt, raadpleeg dan de documentatie bij uw pc-kaart voor meer informatie. Als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen, neemt u contact op met uw verkoper, leverancier of servicemedewerker.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure Fout met SD/SDHC/ SDXC-kaart Verwijder de SD/SDHC/SDXC-kaart uit de computer, plaats hem opnieuw en zorg ervoor dat hij stevig vast zit. Als het probleem aanhoudt, raadpleegt u de documentatie bij de SD/SDHC/SDXC-kaart voor meer informatie. U kunt niet schrijven naar een SD/SDHC/ SDXC-kaart. Verwijder de SD/SDHC/SDXC-kaart uit de computer om te controleren of deze niet schrijfbeveiligd is. U kunt een bestand niet lezen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Touchpad Probleem Procedure Het touchpad werkt niet. Controleer de apparaatinstellingen. Klik op Start > Configuratiescherm > Hardware en geluiden > Muis. Druk op FN + F9 om het apparaat in te schakelen. Druk op de aan/uit-knop van het touchpad om deze in te schakelen. Schermaanwijzer reageert niet wanneer het aanwijsapparaat wordt gebruikt In dit geval kan het systeem bezet zijn. Beweeg de muis nogmaals nadat u enkele ogenblikken hebt gewacht.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure De schermaanwijzer Probeer in dit geval eerst om de snelheid te wordt te snel of te wijzigen in het hulpprogramma voor muisbesturing. traag verplaatst 1. U opent dit hulpprogramma door te klikken op Start > Configuratiescherm > Hardware en geluiden > Muis. 2. Klik in het venster Muiseigenschappen op het tabblad Aanwijzeropties. 3. Stel de snelheid van de aanwijzer naar wens in en klik op OK. Het touchpad is te gevoelig of niet gevoelig genoeg.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure Dubbelklikken werkt niet. Probeer in dit geval eerst om de dubbelkliksnelheid te wijzigen in het hulpprogramma voor muisbesturing. 1. 2. 3. U opent dit hulpprogramma door te klikken op Start > Configuratiescherm > Hardware en geluiden > Muis. Klik in het venster Muiseigenschappen op het tabblad Knoppen. Stel de dubbelkliksnelheid naar wens in en klik op OK.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Sensor voor vingerafdrukken Probleem Procedure De vingerafdruk wordt niet correct gelezen. Voer in dit geval de vingerafleesbewerking opnieuw uit met de juiste vingerpositie. Raadpleeg De sensor voor vingerafdrukken gebruiken in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor meer informatie. U kunt het herkenningsproces ook opnieuw uitvoeren met een andere opgeslagen vinger. De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke eigenschappen van een vingerafdruk.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure USB-apparaat werkt niet. Verwijder het USB-apparaat uit de computer en sluit het weer aan op een vrije poort en zorg ervoor dat het stevig vast zit. Zorg ervoor dat de benodigde USBstuurprogramma's correct zijn geïnstalleerd. Raadpleeg hiervoor zowel de documentatie van de apparatuur als van het besturingssysteem.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure Ik kan de functie 'Slaapstand en laden' niet gebruiken. De functie 'USB-slaapstand en laden' is mogelijk uitgeschakeld. Schakel het selectievakje 'Slaapstand en laden inschakelen' in het TOSHIBA-hulpprogramma Slaapstand in om deze functie in te schakelen. Als het externe apparaat dat op de compatibele poort is aangesloten, te veel stroom trekt, kan de toevoer van USB-stroom (5 V) uit veiligheidsoverwegingen worden gestopt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure Externe apparaten die zijn aangesloten op een compatibele poort werken in dit geval niet. Sommige externe apparaten werken niet als ze zijn aangesloten op een compatibele poort terwijl de functie 'USB-slaapstand en laden' is ingeschakeld. Sluit het externe apparaat opnieuw aan nadat u de computer hebt aangezet.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Aanvullende geheugenmodule Raadpleeg ook hoofdstuk 3, Hardware, hulpprogramma's en opties, voor meer informatie over het plaatsen en verwijderen van geheugenmodules.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure Geen geluid hoorbaar. Pas het volume aan. Als u het volume wilt verhogen, klitk u op de knop Volume verhogen. Als u het volume wilt verlagen, klikt u op de knop Volume verlagen. Controleer de volume-instellingen in de software. Controleer of Dempen is uitgeschakeld Controleer of de hoofdtelefoon stevig is aangesloten. Controleer in Windows Apparaatbeheer of het geluidsapparaat is ingeschakeld en correct werkt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Probleem Procedure Monitor kan niet worden ingeschakeld. Kijk of de monitor is ingeschakeld en controleer daarna de aansluitingen om er zeker van te zijn dat het netsnoer/de netadapter goed aan de monitor vastzit en het stopcontact werkt. Het scherm blijft leeg. Stel het contrast en de helderheid op de externe monitor bij. Druk op de sneltoets FN + F5 om de beeldschermprioriteit te wijzigen, zodat deze niet alleen op het interne beeldscherm is ingesteld.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 LAN Probleem Procedure Kan geen toegang krijgen tot het LAN Controleer of de kabel tussen de LAN-poort en de LAN-hub stevig is aangesloten. Activering op LAN werkt niet. Controleer of de netadapter is aangesloten. De functie Activering op LAN werkt niet zonder de netadapter. Als de problemen aanhouden, raadpleegt u de LAN-beheerder.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Herstelmedia Probleem Procedure Het volgende bericht verschijnt wanneer u Recovery Media Creator start. U ziet dit bericht als u de partitie eerder hebt verwijderd en een herstelschijf probeert te maken. 'Recovery Media Creator kan niet worden gestart, omdat er geen herstelpartitie is.' Als u al een herstelschijf hebt gemaakt, kunt u hiermee de herstelpartitie herstellen. Als er geen herstelpartitie is, kan Recovery Media Creator geen herstelmedia maken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bijlage A Specificaties Deze bijlage verschaft een overzicht van de technische kenmerken van de computer. Gewicht en afmetingen Raadpleeg de gebruikersinformatie over afmetingen.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bijlage B Beeldschermcontroller en videomodus Beeldschermcontroller De beeldschermcontroller zet software-opdrachten om in hardwareopdrachten die bepaalde elementen op het scherm in- of uitschakelen. Aangezien het beeldscherm een hoge resolutie heeft, kunnen regels worden afgebroken wanneer beelden in de tekstmodus en schermvullend worden weergegeven.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bijlage C Draadloos LAN Aan de hand van deze bijlage kunt u het draadloze LAN met een minimum aan parameters in bedrijf stellen. Kaartspecificaties Model PCI Express Mini-kaart Compatibiliteit IEEE 802.11-norm voor draadloze LAN's Wi-Fi (Wireless Fidelity), gecertificeerd door de Wi-Fi Alliance. Het logo 'Wi-Fi certified' is een keurmerk van de Wi-Fi Alliance.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Radiofrequentie 5-GHz band (5150-5850 MHz) (revisie a en n) 2,4-GHz band (2400-2483,5 MHz) (revisie b/g en n) Het bereik van het draadloze signaal is afhankelijk van de overdrachtssnelheid van de draadloze communicatie. Bij lagere overdrachtssnelheden kan over grotere afstanden worden gecommuniceerd. Het bereik van uw draadloze apparaten kan worden aangetast wanneer de antennes in de buurt van metalen oppervlakken en materialen met een hoge dichtheid worden geplaatst.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 12 2467*2 13 2472*2 *1 Door de fabrikant ingestelde standaardkanalen *2 Welke bandbreedte en welk kanaal kan worden gebruikt, hangt af van de geïnstalleerde draadloos LAN-module. De goedgekeurde kanalen verschillen per land of regio. Wanneer u deze kanalen gebruikt in een land of regio, raadpleeg dan de paragraaf Landen/gebieden waarin gebruik is toegestaan in de gedrukte gebruikershandleiding.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 64 5320*2 100 5500*2 104 5520*2 108 5540*2 112 5560*2 116 5580*2 120 5600*2 124 5620*2 128 5640*2 132 5660*2 136 5680*2 140 5700*2 149 5745*2 153 5765*2 157 5785*2 161 5805*2 165 5825*2 *1 Door de fabrikant ingestelde standaardkanalen *2 Welke bandbreedte en welk kanaal kan worden gebruikt, hangt af van de geïnstalleerde draadloos LAN-module. De goedgekeurde kanalen verschillen per land of regio.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bijlage D Onderlinge samenwerking tussen producten met Bluetooth-technologie De Bluetooth-adapters van TOSHIBA kunnen worden gebruikt in combinatie met elk product met de Bluetooth-technologie dat is gebaseerd op de FHSS-radiotechnologie (FHSS = Frequency Hopping Spread Spectrum) en zijn compatibel met Bluetooth-specificatie, versie 2.1+EDR, zoals gedefinieerd en goedgekeurd door de Bluetooth Special Interest Group.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bluetooth-technologie en uw gezondheid Net als andere radioapparaten stralen producten met Bluetoothtechnologie hoogfrequente (HF) elektromagnetische energie uit. Het intensiteitsniveau van de energie die door apparaten met Bluetoothtechnologie wordt uitgestraald, is echter aanzienlijk lager dan dat van andere draadloze apparaten zoals mobiele telefoons.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bijlage E Netsnoer en connectoren De stekker van het netsnoer moet compatibel zijn met de diverse internationale wandcontactaansluitingen en het netsnoer moet voldoen aan de normen van het land/gebied waarin het wordt gebruikt.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 In Europa moet gebruik worden gemaakt van een dubbeldraads netsnoer van het type VDE, H05VVH2-F of H03VVH2-F, of van een driedraads netsnoer van het type VDE, H05VV-F. Voor de Verenigde Staten en Canada moeten tweepins stekkers de configuratie 2-15P (250 V) of 1-15P (125 V) hebben, en driepins stekkers de configuratie 6-15P (250V) of 5-15P (125V), conform het U.S. National Electrical Code Handbook en de Canadian Electrical Code Part II.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bijlage F TOSHIBA PC Health Monitor De toepassing TOSHIBA PC Health Monitor controleert diverse systeemfuncties, zoals stroomverbruik, accustatus en systeemkoeling, en informeert u over belangrijke systeemomstandigheden. Deze toepassing herkent het serienummer van het systeem en van afzonderlijke onderdelen en houdt specifieke activiteiten bij met betrekking tot de computer en het gebruik ervan.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 TOSHIBA PC Health Monitor starten U kunt TOSHIBA PC Health Monitor als volgt starten: Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > PC Health Monitor. Klik op het pictogram ( ) in het systeemvak. Wanneer u de toepassing voor het eerst start, klikt u daarna op het bericht PC Health Monitor inschakelen.... De keren daarna klikt u op PC Health Monitor uitvoeren.... Ongeacht de gebruikte methode verschijnt er een venster met uitleg over TOSHIBA PC Health Monitor.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Bijlage G Wettelijke voetnoten Dit hoofdstuk bevat de wettelijke voetnoten die van toepassing zijn op TOSHIBA-computers. Niet-toepasselijke pictogrammen Bepaalde computerchassis zijn ontworpen om alle mogelijke configuraties voor een volledige productserie te huisvesten. Het door u geselecteerde model heeft dus mogelijk niet alle voorzieningen en specificaties die corresponderen met de pictogrammen of schakelaars op het computerchassis.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 risico van gegevensverlies door altijd back-ups van gegevens te maken. Dit doet u door de gegevens van tijd tot tijd op een extern opslagmedium op te slaan. Voor optimale prestaties dient u uw computer alleen onder de aanbevolen omstandigheden te gebruiken. Lees de aanvullende beperkingen in de productdocumentatie door. Neem voor meer informatie contact op met de Toshiba-afdeling voor service en ondersteuning.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Nadat de accu meerdere malen is opgeladen en ontladen, kan deze niet langer op maximale capaciteit werken en is het tijd voor vervanging. Dat geldt voor alle accu's. Zie de informatie over accessoires die bij de computer is geleverd om na te gaan hoe en waar u een nieuwe accueenheid kunt aanschaffen. Capaciteit van vaste schijf (HDD) 1 Gigabyte (GB) betekent 10×9 = 1.000.000.000 bytes met de macht 10.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 USB-slaapstand en laden De functie USB-slaapstand en laden werkt echter mogelijk niet bij bepaalde externe apparaten, zelfs als deze compatibel zijn met de USBspecificatie. Zet in die gevallen de computer aan om het apparaat op te laden. Kopieerbeveiliging Technologie ter bescherming van het auteursrecht in sommige media verhindert mogelijk het weergeven en opnemen van die media.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Index A Accu capaciteit controleren 6-6 lampje 6-2 levensduur verlengen 6-7 opladen 6-5 typen 6-3 Accu-eenheid aanvullende 6-1 vervangen 6-8 C Computer inschakelen 1-6 uitschakelen 1-7 Controlelijst van apparatuur 1-1 D DC IN-lampje 2-11, 6-3 ASCII-tekens 5-7 Documentatielijst 1-1 B Draadloos LAN problemen 8-23 Batterij RTC-batterij 6-4 Draadloze communicatie lampje 4-37 Beeldscherm controller B-1 openen 1-5 DVD Super Multi-station gebruik 4-14 problemen 8-9 schrijve
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Geïntegreerde numerieke toetsen cursormodus 5-5 inschakelen 5-5 numerieke modus 5-5 tijdelijk geïntegreerde numerieke toetsen gebruiken (geïntegreerde numerieke toetsen uit) 5-6 tijdelijk gewone toetsenbord gebruiken (geïntegreerde numerieke toetsen aan) 5-6 F FN + 1 (TOSHIBAhulpprogramma Zoom) 5-4 FN + ESC (Dempen) 5-3 FN + F10 5-2 FN + F11 5-2 FN + F12 (ScrLock) 5-3 Geluidssysteem problemen 8-20 FN + F2 (Energiebeheerschema) 5-3 FN + F3 (Slaapstand) 5-3 FN + F4 (Sluimerst
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 verbinding verbreken netvoeding 8-5 opstartprocedure van systeem 8-4 probleem analyseren 8-2 Real Time Clock 8-7 SD/SDHC-kaart 8-11 sensor voor vingerafdrukken 8-16 toetsenbord 8-7 TOSHIBAondersteuning 8-24 Touchpad 8-13 uitschakelen bij oververhitting 8-5 USB-apparaat 8-16 USB-muis 8-14 vaste schijf 8-9 voeding 8-4 wachtwoord 8-7 zelftest 8-4 M Mediabehandeling geheugenkaarten 3-22 kaarten 3-22 MultiMediaCard problemen 8-12 N Netadapter aansluiten 1-3 O Processor 3-1 Opn
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 afsluitmodus (opstartmodus) 1-7 in-/uitschakelen via LCD 6-13 lampjes 6-2 omstandigheden 6-1 slaapstand 1-8 sluimerstand 1-10 systeem automatisch uit 6-14 T W Wachtwoord computer opstarten met 6-12 gebruiker 6-10 problemen 8-7 supervisor 6-12 Warmteverspreiding 4-45 Toetsenbord FN-plaktoets 5-5 functietoetsen F1...