Aspen5.
Aspen5.book Page ii Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Copyright © 2006 by TOSHIBA Corporation. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual cannot be reproduced in any form without the prior written permission of TOSHIBA. No patent liability is assumed, with respect to the use of the information contained herein. TOSHIBA Express Port Replicator User’s Manual First edition February 2006 Disclaimer This manual has been validated and reviewed for accuracy.
Aspen5.book Page iii Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM FCC Notice “Declaration of Conformity Information” This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Aspen5.book Page iv Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM EU Declaration of Conformity TOSHIBA declares, that the product: PA3508* conforms to the following Standards: Supplementary Information: “The product complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC.” This product is carrying the CE-Mark in accordance with the related European Directives. The party responsible for CE-Marking is TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany.
Aspen5.book Page v Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Table of Contents Preface Manual contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -vii Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -viii Chapter 1 Introduction Equipment checklist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspen5.
Aspen5.book Page vii Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Preface Congratulations on your purchase of the TOSHIBA Express Port Replicator. This interface greatly increases the expandability of your computer. This manual tells how to set up and begin using your Express Port Replicator and provides tips on care and troubleshooting. It also provides detailed information on LAN capability including Ethernet®, Fast Ethernet™ and Gigabit Ethernet™.
Aspen5.book Page viii Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Preface Conventions This manual uses the following formats to describe, identify, and highlight terms and operating procedures. Abbreviations On first appearance, and whenever necessary for clarity, abbreviations are enclosed in parentheses following their definition. For example: Read Only Memory (ROM). Icons Icons identify ports, dials, and other parts of your Port Replicator. The indicator panel also uses icons to identify components.
Aspen5.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Chapter 1 Introduction This chapter provides an equipment checklist, and it identifies the Port Replicator’s features and accessories. Equipment checklist Carefully unpack your Port Replicator. Save the box and packing materials for future use.
Aspen5.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Introduction Power AC adaptor The AC adaptor provides power to the system and recharges the batteries when they are low. It comes with a detachable power cord which will either have a 2-pin or 3-pin plug enclosure. Because it is universal, it can receive a range of AC voltage from 100 to 240 volts; however, the output current varies among different models. Using the wrong model can damage your Port Replicator. Ports Universal Serial Bus (USB 2.
Aspen5.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Introduction Special features The following features are either unique to TOSHIBA computers or are advanced features, which make the computer more convenient to use. Specific functions depend on the type of computer, the operating system and the application being used. Refer to the appropriate documentation for details.
Aspen5.
Aspen5.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Chapter 2 The Grand Tour This chapter identifies the various components of your Port Replicator. Front Figure 2-1 shows the Port Replicator’s front and right side. Power Switch Pin Hook Computer Connector Eject LED Hook Eject Switch Pen Stand Eject Lever Slide Adjuster Pin Figure 2-1 The front and right side User’s Manual Computer connector This is the computer interface. It connects directly to the computer’s docking port.
Aspen5.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM The Grand Tour Pins Pins engage holes on the bottom of the computer to ensure a proper connection. Power switch Press the power switch to turn the docked computer’s power on and off. Pressing the power switch has no effect if a computer is not connected to the Port Replicator. Slide adjuster If necessary, slide the adjuster forward or backward so that it will be flush against the computer.
Aspen5.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM The Grand Tour Back Figure 2-2 shows the Port Replicator’s back and left side. Front Hook DC IN15V USB Port Computer Lock External Monitor Port DVI Port Security Lock Slot LAN Jack Figure 2-2 The back and left side Front hooks These Front hooks fit into holes at the front of the computer to ensure a snug fit for the Port Replicator. External monitor port This 15-pin port lets you connect an external video monitor.
Aspen5.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM The Grand Tour Universal Serial Bus (USB 2.0) ports Four Universal Serial Bus ports are on the back. The ports comply with the USB 2.0 standard The ports also support USB 1.1. The number of the USB ports of DMI information may differ from the number of actual USB ports. For DMI information, a USB port may be displayed as two ports. DVI port Connect a DVI monitor. It supports DVI-D type only.
Aspen5.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM The Grand Tour AC adaptor The AC adaptor can automatically adjust to any voltage ranging from 100 to 240 volts and to a frequency of either 50 or 60 hertz, enabling you to use the Port Replicator in almost any country/region. The adaptor converts AC power to DC power and reduces the voltage supplied to the Port Replicator. Figure 2-3 The AC adaptor (2-pin plug) Figure 2-4 The AC adaptor (3-pin plug) 1.
Aspen5.
Aspen5.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Chapter 3 Connections The Port Replicator is designed to ensure a secure connection by a few simple operations. The system supports warm docking and undocking. Do not disconnect the Port Replicator from the computer while an application is running. Connecting the Port Replicator When the Port Replicator is connected to the computer, do not use the ports of the computer.
Aspen5.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Connections Figure 3-1 Slide the adjuster 2. Remove all cables from your computer’s ports. 3. Attach the cables to the Port Replicator’s ports. 4. Align the front holes of the PC with the front hooks of the Port Replicator while placing the PC on the Port Replicator Align the computer's hook and the hook on the left side of the Port Replicator. 5. To ensure a firm connection, press down on the computer until you hear the latch click.
Aspen5.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Connections Connecting the AC adaptor To supply AC power to the computer, connect the AC adaptor according to the steps below. Only use the AC adapter supplied with this Port Replicator. Use of any incompatible adaptor could damage your computer. TOSHIBA assumes no liability for any damage caused by use of an incompatible adaptor. 1. Connect the power cord to the AC adaptor.
Aspen5.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Connections When you connect the AC adaptor to the Port Replicator, always follow the steps in the exact order as described above. Connecting the power cable to a live electrical outlet should be the last step, otherwise the adaptor DC output plug could hold an electrical charge and cause an electrical shock or minor bodily injury when touched. As a general safety precaution, avoid touching any metal parts.
Aspen5.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Connections Security lock A security lock enables you to anchor the Port Replicator to a desk or another heavy object to help prevent unauthorized removal of the Port Replicator. A computer lock can be set to engage the Port Replicator’s security lock so that the computer cannot be disconnected from the Port Replicator while the security lock is secured. 1. Attach one end of a cable to a desk or another heavy object. 2. Set the computer lock.
Aspen5.
Aspen5.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Chapter 4 Communications A jack enables easy connection to a local-area network without the need of a PC card or other adaptor. When you use your computer with the Port Replicator connected to it, do not attach any cables from external devices to your computer. If these cables are connected to the ports of your computer, the ports of the Port Replicator may not work as expected.
Aspen5.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Communications If you are using Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per second, 1000BASE-T), be sure to connect with a CAT5 cable or a CAT5E cable. (A CAT5E cable is recommended.) You cannot use a CAT3 cable. If you are using Fast Ethernet LAN (100 megabits per second, 100BASE-TX), be sure to connect with a CAT5 cable. You cannot use a CAT3 cable.
Aspen5.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Communications Universal Serial Bus (USB 2.0) ports A USB mouse, keyboard, and/or diskette connected to the Port Replicator via any connection other than a first tier hub, will not work until the OS has started. Connecting and using the USB Diskette Drive A 3 1/2" diskette drive connects to the Port Replicator’s USB port. It accommodates 1.44-megabyte or 720-kilobyte diskettes. To connect the drive, plug the diskette drive connector into a USB port.
Aspen5.
Aspen5.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Chapter 5 Troubleshooting This chapter provides tips to correct problems, should any occur. It also describes how to contact TOSHIBA should you encounter problems that you cannot resolve. Before you call Toshiba, please read the Before you call section in this chapter. Also refer to the general troubleshooting advice at the beginning of the Troubleshooting chapter in your computer’s user manual. This chapter refers to the HW Setup diagnostic program.
Aspen5.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Troubleshooting AC power If your computer is connected to the AC adaptor and you cannot turn on the computer, check your computer’s DC IN 15V indicator. Problem Procedure AC adaptor doesn’t power the computer (Your computer’s DC IN 15V indicator does not glow green) Check the connections. Make sure the cord is firmly connected to the computer and a power outlet. Check the condition of the cord and terminals.
Aspen5.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Troubleshooting Monitor (analog external monitor/DVI monitor) Refer also to your computer user’s manual and to your monitor’s documentation. Problem Procedure Monitor does not turn on Make sure that the monitor’s power switch is on. Confirm that the external monitor’s power cable is plugged into a working power outlet. No display Try adjusting the contrast and brightness controls on the monitor.
Aspen5.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Troubleshooting LAN Problem Procedure Cannot access LAN Contact the system administrator or if the problem persists, contact your dealer. TOSHIBA support If you require any additional help using your computer or if you are having problems operating the Port Replicator, you may need to contact TOSHIBA for additional technical assistance. Before you call Some problems that you experience may be related to software or the operating system.
Aspen5.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Troubleshooting Outside of Europe In Europe Australia TOSHIBA Australia Pty. Ltd. Information Systems Division 84-92 Talavera Road North Ryde N.S.W. 2113 Sydney Germany & Austria TOSHIBA Europe (I.E.) GmbH Geschäftsbereich, Deutschland-Österreich Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Germany Canada TOSHIBA of Canada Ltd. 191 McNabb Street, Markham, Ontario L3R 8H2 France TOSHIBA Systèms France S.A. 7, Rue Ampère B.P.
Aspen5.
Aspen5.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Appendix A Specifications This appendix summarizes the Port Replicator’s technical specifications. Physical Dimensions Weight XXX grams Size 322 (w) x 272 (d) x 7.9/28.
Aspen5.
Aspen5.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM Appendix B AC Power Cord and Connectors The power cord’s AC input plug must be compatible with the various international AC power outlets and the cord must meet the standards for the country/region in which it is used. All cords must meet the following specifications: Length: Minimum 2 meters Wire size: Minimum 0.75 mm2 Current rating: Minimum 2.
Aspen5.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:53 AM AC Power Cord and Connectors In Europe, two conductors power cord must be VDE type, H05VVH2-F or H03VVH2-F and for three conductors power cord must be VDE type, H05VV-F. For the United States and Canada, two pin plug configuration must be a 2-15P (250V) or 1-15P (125V) and three pin plug configuration must be 6-15P (250V) or 5-15P (125V) as designated in the U.S. National Electrical code handbook and the Canadian Electrical Code Part II.
Aspen5.
Aspen5.
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.book Page ii Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Copyright © 2006 par TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous toute forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n’engage aucunement sa responsabilité quant à l’utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
Aspen5_FR.book Page iii Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Notice FCC « Déclaration de conformité » Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger les installations domestiques contre les interférences néfastes.
Aspen5_FR.book Page iv Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Déclaration européenne de conformité TOSHIBA déclare que le produit : PA3508* est conforme aux normes suivantes : Informations supplémentaires « Ce produit est conforme aux dispositions des directives Basse Tension 73/23/EEC et à la directive CEM 89/336/EEC. » Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes. La partie responsable de l’homologation CE est TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Aspen5_FR.book Page v Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Table des matières Préface Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Chapitre 1 Introduction Liste de vérification de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.book Page vii Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Préface Merci d’avoir choisi le réplicateur de ports TOSHIBA Express Port Replicator. Cette interface permet d’accroître les capacités d’extension de votre ordinateur. Le présent manuel indique comment installer et utiliser le réplicateur de ports Express Port Replicator, comment résoudre les incidents et comporte des consignes de sécurité.
Aspen5_FR.book Page viii Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Préface Conventions Le présent manuel utilise les formats ci-après pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures. Abréviations La première fois qu’elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de clarté, les abréviations sont indiquées entre parenthèses après leur définition. Par exemple : Read Only Memory (ROM). Icônes Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties du réplicateur de ports.
Aspen5_FR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Chapitre 1 Introduction Vous trouverez, dans ce chapitre, une liste de vérification de l’équipement. Elle identifie les caractéristiques et les accessoires du duplicateur de ports. Liste de vérification de l’équipement Déballez avec précautions le duplicateur de ports. Conservez le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure.
Aspen5_FR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Introduction Alimentation Adaptateur secteur L’adaptateur secteur universel alimente le système et recharge les batteries lorsque ces dernières s’épuisent. Il dispose d’un cordon amovible avec un connecteur de 2 ou 3 broches. Du fait qu’il est universel, l’adaptateur peut recevoir des tensions comprises entre 100 et 240 volts ; le courant de sortie varie cependant d’un modèle à l’autre.
Aspen5_FR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Introduction Sécurité Prise de sécurité Permet d’installer un verrou de sécurité en option pour attacher le duplicateur de ports à un objet volumineux. Verrou de l’ordinateur Ce verrou permet de lier le duplicateur de ports à l’ordinateur. Fonctions spéciales Les fonctions suivantes sont soit des fonctions spécifiques aux ordinateurs TOSHIBA soit des fonctions évoluées qui simplifient leur utilisation.
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Chapitre 2 Présentation Ce chapitre présente les différents composants de votre réplicateur de ports. Vue avant L’illustration 2-1 présente la partie avant et le côté droit du réplicateur de ports.
Aspen5_FR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Présentation Broches Les broches s’engagent dans des ouvertures situées sur le dessous de l’ordinateur pour assurer une connexion sûre. Alimentation Ce bouton permet de mettre l’ordinateur, connecté au réplicateur de ports, sous tension et hors tension. Assurez-vous que l’ordinateur est connecté correctement avant d’appuyer sur ce bouton.
Aspen5_FR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Présentation Vue arrière L’illustration 2-2 présente la partie arrière et le côté gauche du réplicateur de ports.
Aspen5_FR.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Présentation Ports USB 2.0 Les quatre ports USB sont situés sur la partie arrière. Les ports sont conformes à la norme USB 2.0. Ils prennent également en charge la norme USB 1.1. Le nombre des ports USB détecté par la carte DMI peut différer du nombre de ports réel. Ainsi, un port USB unique peut être détecté en tant que port double par la mémoire DMI. Port DVI Permet de connecter un écran DVI. Seul le type DVI-D est pris en charge.
Aspen5_FR.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Présentation Adaptateur secteur L’adaptateur secteur tolère toutes les tensions comprises entre 100 et 240 volts, ainsi que toutes les fréquences comprises entre 50 et 60 hertz, ce qui permet de l’utiliser dans presque tous les pays. Il convertit le courant alternatif en courant continu et permet ainsi de réduire la tension fournie au réplicateur de ports.
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Chapitre 3 Connexions Le réplicateur de ports a été conçu pour permettre une connexion simple en quelques opérations. Le système prend en charge les connexions et les déconnexions à chaud. Cependant, ne déconnectez pas l’ordinateur du réplicateur de ports lorsqu’une application est active. Connexion du réplicateur de ports Lorsque le réplicateur de ports est connecté à l’ordinateur, n’utilisez pas les ports de l’ordinateur.
Aspen5_FR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Connexions Illustration 3-1 Réglage 2. Débranchez les câbles de votre ordinateur. 3. Connectez les câbles au réplicateur de ports. 4. Alignez les espaces de connexion situés à l’avant du PC sur les crochets avants du réplicateur de ports Alignez le crochet de l’ordinateur sur le crochet situé sur la partie droite du réplicateur de ports. 5. Pour assurer une connexion adéquate, appuyez sur l’ordinateur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Aspen5_FR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Connexions Connexion de l’adaptateur secteur Pour alimenter l’ordinateur, connectez l’adaptateur secteur comme indiqué ci-dessous. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le réplicateur de ports. L’utilisation de tout adaptateur non compatible risque d’endommager votre ordinateur. TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsable des dommages causés par l’utilisation d’un adaptateur non compatible. 1.
Aspen5_FR.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Connexions Lorsque vous connectez l’adaptateur secteur au réplicateur de ports suivez la procédure ci-dessous dans l’ordre indiqué. La connexion d’un câble d’alimentation à une prise secteur constitue la dernière étape. Sinon, la prise de courant continu de l’adaptateur risque de se charger et de provoquer une électrocution ou des blessures corporelles lorsque vous le touchez.
Aspen5_FR.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Connexions Prise de sécurité Une prise de sécurité permet d’attacher votre réplicateur de ports à un bureau ou tout autre objet volumineux pour en prévenir le vol. Vous pouvez également verrouiller l’ordinateur au réplicateur de ports, par l’intermédiaire de leur prise de sécurité, pour prévenir les déconnexions accidentelles ou non autorisées. 1. Connectez l’une des extrémités du câble à un bureau ou tout autre objet lourd. 2.
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Chapitre 4 Communications La prise LAN permet de se connecter facilement à un réseau local sans carte PC et sans adaptateur. Lorsque vous utilisez l’ordinateur en conjonction avec le réplicateur de ports, ne connectez pas de périphériques externes à l’ordinateur. Si ces câbles sont connectés aux ports de l’ordinateur, les ports du réplicateur de ports ne fonctionnent pas correctement.
Aspen5_FR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Communications Si vous utilisez un LAN Gigabit Ethernet (1 000 mégabits par seconde, 100BASE-T), prévoyez un câble CAT5 ou CAT5E. (il est recommandé d’utiliser un câble CAT5E). N’utilisez pas de câble CAT3. Si vous utilisez un LAN Fast Ethernet (100 mégabits par seconde, 100BASE-TX), utilisez un câble CAT5. N’utilisez pas de câble CAT3.
Aspen5_FR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Communications Ports USB (USB 2.0) Une souris, un clavier et/ou un lecteur de disquettes USB connecté au réplicateur de ports nécessite le redémarrage de l’ordinateur, sauf si vous utilisez un concentrateur de premier niveau. Connexion et utilisation du lecteur de disquettes USB Le lecteur de disquettes 3,5 pouces se connecte au port USB du réplicateur de ports. Les disquettes de 1,44 Mo ou 720 Ko sont prises en charge.
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Chapitre 5 Dépannage Ce chapitre vous indique comment résoudre des problèmes courants. Il vous indique également comment contacter TOSHIBA en cas de problème ne figurant pas dans la liste. Avant de contacter Toshiba, consulter la section Avant d’appeler de ce chapitre. Lisez également les conseils généraux sur la résolution des incidents au début du chapitre Résolution des incidents, dans le Manuel de l’utilisateur.
Aspen5_FR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Dépannage Alimentation sur secteur Lorsque l’ordinateur est branché sur le secteur et ne démarre pas, vérifiez le voyant Entrée adaptateur 15 V. Problème Procédure L’adaptateur n’alimente pas l’ordinateur (le voyant Entrée adaptateur 15 V n’est pas vert) Vérifiez les connexions. Assurez-vous que le cordon est bien raccordé à l’ordinateur et à une prise secteur. Vérifiez l’état du cordon et de ses fiches. Si le cordon est endommagé, remplacez-le.
Aspen5_FR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Dépannage Ecran (externe analogique/DVI) Reportez-vous également au Manuel de l’utilisateur de l’ordinateur et à la documentation qui accompagne l’écran. Problème Procédure L’écran ne se met pas sous tension Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est en position Marche. De plus, assurezvous que son câble d’alimentation est branché sur une prise de courant qui fonctionne.
Aspen5_FR.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Dépannage LAN Problème Procédure Impossible d’accéder au LAN Contactez l’administrateur système ou, si le problème persiste, votre revendeur. Assistance TOSHIBA Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre ordinateur ou en cas de problème au niveau du réplicateur de ports, contactez votre revendeur en premier lieu. S’il n’est pas en mesure de résoudre le problème, contactez directement TOSHIBA.
Aspen5_FR.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Dépannage Hors Europe En Europe Australie TOSHIBA Australia Pty. Ltd. Information Systems Division 84-92 Talavera Road North Ryde N.S.W. 2113 Sydney Allemagne & Autriche TOSHIBA Europe (I.E.) GmbH Geschäftsbereich, Deutschland-Österreich Hammfelddamm 8 D-41460 Neuss, Allemagne Canada TOSHIBA of Canada Ltd. 191 McNabb Street, Markham, Ontario L3R 8H2 France TOSHIBA Systèmes France S.A. 7, Rue Ampère B.P.
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Annexe A Spécifications Ce chapitre regroupe les spécifications techniques du réplicateur de ports. Dimensions Poids XXX grammes Dimensions 322 (L) × 272 (P) × 7,9/28,5 (H) millimètres Environnement Conditions Température ambiante Humidité relative Marche 5°C à 35°C 20 à 80 % Arrêt -20°C à 65°C 10 à 95% Gradient thermique 20°C par heure maximum.
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Annexe B Cordons et connecteurs d’alimentation Les connecteurs du cordon d’alimentation doivent être compatibles avec les prises de courant et le cordon doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays ou la région d’utilisation.
Aspen5_FR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:50 PM Cordons et connecteurs d’alimentation En Europe, les cordons à deux brins doivent être de type VDE, H05VVH2-F ou H03VVH2-F ou VDE, H05VV-F pour les cordons à trois brins. Pour les Etats-Unis et le Canada, la prise à trois fiches doit être de type 2-15P (250 V) ou 1-15P (125 V) et la prise à 3 fiches doit être de type 6-15P (250 V) ou 5-15P (125 V) comme indiqué dans le code U.S. National Electrical ou dans le Code d’électricité canadien Section II.
Aspen5_FR.
Aspen5_FR.
Aspen5_GR.
Aspen5_GR.book Page ii Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Copyright © 2006 by TOSHIBA Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Jede Wiedergabe oder Verwertung außerhalb der durch das Copyright erlaubten Grenzen ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens TOSHIBA unzulässig. Bezüglich der Nutzung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen wird keine Patenthaftung übernommen.
Aspen5_GR.book Page iii Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM FCC-Hinweise „Konformitätserfüllung“ Dieses Gerät wurde erfolgreich bezüglich der Erfüllung der Klasse BNormen für digitale Geräte, Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen, getestet. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor störenden Interferenzen in einer Wohnumgebung gewährleisten.
Aspen5_GR.book Page iv Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM EU-Konformitätserklärung TOSHIBA erklärt, dass das Produkt PA3508* den folgenden Standards entspricht: Ergänzende Informationen: „Das Produkt entspricht den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der EMV-Richtlinie 89/336/EEC.“ Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in Übereinstimmung mit den entsprechenden europäischen Richtlinien.
Aspen5_GR.book Page v Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Inhaltsverzeichnis Vorwort Inhalt des Handbuchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Kapitel 1 Einführung Teileprüfliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspen5_GR.
Aspen5_GR.book Page vii Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Vorwort Mit dem Kauf des TOSHIBA Express Port Replicator haben Sie eine gute Entscheidung getroffen. Mit diesem Gerät verfügt Ihr Computer über viel mehr Anschlussmöglichkeiten. In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie den Express Port Replicator einrichten, in Betrieb nehmen und Fehler beheben. Außerdem erhalten Sie ausführliche Informationen zur LAN-Verwendung einschließlich Ethernet®, Fast Ethernet™ und Gigabit Ethernet™.
Aspen5_GR.book Page viii Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Vorwort Konventionen In diesem Handbuch werden die folgenden Formate zum Beschreiben, Kennzeichnen und Hervorheben von Begriffen und Bedienverfahren verwendet. Abkürzungen Abkürzungen werden eingeführt, indem der betreffende Begriff beim ersten Auftreten ausgeschrieben und die Abkürzung, die oft auf dem entsprechenden englischen Ausdruck beruht, in Klammern gesetzt wird. Beispiel: Nur-Lese-Speicher (Read Only Memory, ROM).
Aspen5_GR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Kapitel 1 Einführung Dieses Kapitel enthält eine Teileprüfliste und eine Beschreibung der Merkmale und Zubehörteile des Port Replicators. Teileprüfliste Packen Sie den Port Replicator vorsichtig aus. Heben Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für den späteren Gebrauch auf.
Aspen5_GR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Einführung Stromversorgung Netzadapter Der Netzadapter versorgt das System mit Strom und lädt die Akkus bei schwachem Ladezustand auf. Er ist mit einem abziehbaren Netzkabel ausgestattet, dessen Stecker entweder 2 oder 3 Kontakte hat. Da der Adapter universell ist, kann eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt verwendet werden; der Ausgangsstrom variiert jedoch von Modell zu Modell.
Aspen5_GR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Einführung Sicherheit Schlitz für ein Sicherheitsschloss Diese Vorrichtung dient zur Anbringung einer optionalen Seilsicherung, mit der der Port Replicator am Schreibtisch oder an einem anderen schweren Gegenstand befestigt werden kann. Computerschloss Dieses Schloss verhindert das Abtrennen des Computers vom Port Replicator.
Aspen5_GR.
Aspen5_GR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Kapitel 2 Rund um den Computer In diesem Kapitel werden die einzelnen Komponenten des Port Replicators beschrieben. Vorderseite Abbildung 2-1 zeigt die Vorderseite und die rechte Seite des Port Replicators. Ein/Aus-Taste Haken Computeranschluss Freigabe-LED Haken Stift Freigabeschalter Stifthalter Freigabehebel Feststeller Stift Abb. 2-1 Vorderseite und linke Seite Computeranschluss Dies ist die Schnittstelle zum Computer.
Aspen5_GR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Rund um den Computer Stifte Diese Stifte passen in entsprechende Öffnungen auf der Unterseite des Computers und sichern die Verbindung der Geräte. Ein/Aus-Taste Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den angeschlossenen Computer ein- bzw. auszuschalten. Das Betätigen der Ein/Aus-Taste hat keine Wirkung, wenn kein Computer an den Port Replicator angeschlossen ist.
Aspen5_GR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Rund um den Computer Rückseite Abbildung 2-2 zeigt die Rückseite und die linke Seite des Port Replicators. Vordere Haken Gleichstromeingang 15 V USB-Anschluss Diebstahlsicherung Anschluss für einen externen Monitor DVI-Anschluss LAN-Buchse Schlitz für ein Sicherheitsschloss Abb. 2-2 Rückseite und rechte Seite Vordere Haken Die vorderen Haken passen in Löcher vorn am Computer, um den sicheren Sitz des Port Replicators zu gewährleisten.
Aspen5_GR.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Rund um den Computer Universal Serial Bus (USB 2.0)Anschlüsse Auf der Rückseite des Computers befinden sich vier USB-Anschlüsse. Sie entsprechen dem USB 2.0-Standard, unterstützen aber auch USB 1.1. Die in den DMI-Informationen angegebene Anzahl der USB-Anschlüsse kann von der Anzahl der tatsächlich vorhandenen Anschlüsse abweichen. In den DMI-Informationen kann ein USB-Anschluss als zwei USBAnschlüsse angezeigt werden.
Aspen5_GR.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Rund um den Computer Netzadapter Der Netzadapter kann sich automatisch auf eine beliebige Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt und auf eine beliebige Netzfrequenz zwischen 50 und 60 Hertz einstellen; dadurch kann der Port Replicator praktisch überall auf der Welt eingesetzt werden. Der Netzadapter wandelt Wechselstrom in Gleichstrom um und verringert die an den Port Replicator gelieferte Spannung. Abb. 2-3 Netzadapter mit zwei Kontakten Abb.
Aspen5_GR.
Aspen5_GR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Kapitel 3 Anschlüsse Der Port Replicator ist so konstruiert, dass sich mit wenigen Handgriffen eine sichere Verbindung mit dem Computer herstellen lässt. Das System unterstützt das Anschließen bzw. Trennen der DVD Docks bei eingeschaltetem Computer (Warm Docking bzw. Warm Undocking). Trennen Sie den Computer jedoch nicht vom Port Replicator, während eine Anwendung ausgeführt wird.
Aspen5_GR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Anschlüsse Abb. 3-1 Feststeller verschieben 2. Trennen Sie alle Kabel von den Anschlüssen des Computers ab. 3. Schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse des Port Replicators an. 4. Richten Sie vorderen Löcher am PC an den vorderen Haken des Port Replicators aus, wenn Sie den PC auf den Port Replicator setzen. Richten Sie den Haken des Computers und den Haken auf der linken Seite des Port Replicators aus. 5.
Aspen5_GR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Anschlüsse Netzadapter anschließen Schließen Sie den Netzadapter wie nachfolgend beschrieben an, um den Computer mit Strom zu versorgen. Verwenden Sie nur den Netzadapter, den Sie mit dem Port Replicator erhalten haben. Wenn Sie einen ungeeigneten Netzadapter verwenden, kann der Computer beschädigt werden. TOSHIBA übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Verwendung eines inkompatiblen Netzadapters entstehen. 1.
Aspen5_GR.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Anschlüsse Gehen Sie beim Anschließen des Netzadapters an den Port Replicator immer genau in der oben beschriebenen Reihenfolge vor. Als Letztes sollte immer der Anschluss des Netzkabels an die Steckdose erfolgen, da der Gleichstromausgangsstecker des Adapters andernfalls elektrisch geladen sein könnte und bei Berührung einen elektrischen Schlag oder leichte Verletzungen verursachen könnte.
Aspen5_GR.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Anschlüsse Sicherheitsschloss Mit einem Sicherheitsschloss können Sie den Port Replicator an einem Schreibtisch oder einem anderen schweren Gegenstand befestigen, um den Diebstahl des Geräts zu verhindern. Zusätzlich kann das Computerschloss zusammen mit dem Sicherheitsschloss des Port Replicators verriegelt werden, so dass der Computer nicht vom Port Replicator getrennt werden kann, solange das Sicherheitsschloss verriegelt ist. 1.
Aspen5_GR.
Aspen5_GR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Kapitel 4 Kommunikation Über eine Buchse können Sie unkompliziert eine Verbindung zu einem lokalen Netzwerk herstellen, ohne dass Sie eine PC-Karte oder einen Adapter verwenden müssen. Wenn Sie den Computer mit angeschlossenem Port Replicator verwenden, schließen Sie keine Kabel von externen Geräten an den Computer an. Beim Anschluss dieser Kabel an die Computeranschlüsse sind die Anschlüsse des Port Replicators möglicherweise nicht funktionsfähig.
Aspen5_GR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Kommunikation Wenn Sie ein Gigabit Ethernet-LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) benutzen, müssen Sie Kabel der Kategorie 5 oder 5E (CAT5 bzw. CAT5E) verwenden. (Es empfiehlt sich ein Kabel der Kategorie 5E.) Kabel der Kategorie 3 lassen sich nicht verwenden. Wenn Sie die LAN-Schnittstelle mit dem Standard Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) benutzen, müssen Sie Kabel und Stecker der Kategorie 5 (CAT 5) verwenden.
Aspen5_GR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Kommunikation LAN-Kabel abtrennen So trennen Sie das LAN-Kabel ab: Vergewissern Sie sich vor dem Abtrennen des LAN-Kabels, dass der Computer nicht mehr auf Daten zugreift. Wenn Sie die Verbindung trennen können, leuchtet die grüne LED. 1. Drücken Sie auf die Lasche des Steckers, der sich im Port Replicator befindet, und ziehen Sie diesen heraus. 2. Ziehen Sie das Kabel auf die gleiche Art aus dem LAN-Hub.
Aspen5_GR.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Kommunikation USB-Diskettenlaufwerk abtrennen Wenn Sie das Diskettenlaufwerk nicht mehr brauchen, speichern Sie Ihre Arbeit und gehen Sie dann wie nachstehend beschrieben vor, um das USB-Diskettenlaufwerk abzutrennen: 1. Warten Sie, bis die Laufwerkanzeige erlischt und der Computer nicht mehr auf das Laufwerk zugreift.
Aspen5_GR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Kapitel 5 Fehlerbehebung In diesem Kapitel finden Sie Lösungsvorschläge für den Fall, dass Probleme mit dem Gerät auftreten sollten. Am Ende des Kapitel steht die Adresse von TOSHIBA, an die Sie sich wenden können, wenn Sie einen Fehler nicht beheben können. Lesen Sie jedoch bitte den Abschnitt Bevor Sie anrufen, bevor Sie sich an Toshiba wenden.
Aspen5_GR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Fehlerbehebung Netzstrom Wenn Sie bei angeschlossenem Netzadapter mit dem Einschalten des Computers Probleme haben, überprüfen Sie die LED DC IN am Computer. Problem Lösung Netzadapter versorgt Computer nicht mit Strom ( LED DC IN des Computers leuchtet nicht grün) Überprüfen Sie die Verbindungen. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel fest in den Computer und in die Steckdose eingesteckt ist.
Aspen5_GR.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Fehlerbehebung Monitor (analoger externer Monitor/DVI-Monitor) Lesen Sie dazu auch das Benutzerhandbuch des Computers und die Dokumentation, die Sie mit dem Monitor erhalten haben. Problem Lösung Monitor lässt sich nicht Überprüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. einschalten Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des externen Monitors in eine spannungsführende Steckdose eingesteckt ist.
Aspen5_GR.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Fehlerbehebung Problem Lösung Auch wenn das verwendete Betriebssystem USB nicht unterstützt, können Sie eine USB-Maus und/oder eine USB-Tastatur verwenden. Wenn diese Geräte nicht funktionieren, überprüfen Sie, ob der Eintrag USB Legacy Emulation in HW Setup aktiviert ist. Diese Funktion kann nur für Maus und Tastatur verwendet werden. Maus und Tastatur müssen angeschlossen sein, bevor Sie den Computer booten.
Aspen5_GR.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Fehlerbehebung Unterstützung von TOSHIBA Wenn Sie das Problem nicht lösen können und glauben, dass es sich um einen Hardwarefehler handelt, wenden Sie sich an die nächstgelegene TOSHIBA-Niederlassung. Die Adressen finden Sie auf der nächsten Seite. Außerhalb Europas In Europa Australien TOSHIBA Australia Pty. Ltd. Information Systems Division 84-92 Talavera Road North Ryde N.S.W. 2113 Sydney Deutschland & Österreich TOSHIBA Europe (I.E.
Aspen5_GR.
Aspen5_GR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Anhang A Technische Daten In diesem Anhang werden die technischen Spezifikationen des Port Replicators zusammengefasst. Maße und Gewicht Gewicht XXX g Größe 322 mm x 272 mm x 7,9/28,5 mm (B x T x H) Umgebungsbedingungen Bedingungen Umgebungstemperatur Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 5°C bis 35°C 20% bis 80% Außer Betrieb -20°C bis 65°C 10% bis 95% Wärmegradient Max. 20°C pro Stunde Verdunstungstemperatur Max.
Aspen5_GR.
Aspen5_GR.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Anhang B Netzkabel und Netzstecker Der Stecker des Netzkabels muss mit dem Steckdosentyp des jeweiligen Landes/Gebietes kompatibel sein. Das Netzkabel muss die Normen des Landes/Gebietes erfüllen, in dem es verwendet wird.
Aspen5_GR.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:41 PM Netzkabel und Netzstecker In Europa müssen zweiadrige Netzkabel des Typs VDE, H05VVH2-F oder H03VVH2-F bzw. dreiadrige Netzkabel des Typs VDE, H05VV-F verwendet werden. Für die USA und Kanada müssen Konfigurationen mit zwei Kontakten dem Typ 2-15P (250 V) oder 1-15P (125 V) und Konfigurationen mit drei Kontakten dem Typ 6-15P (250 V) oder 5-15P (125 V) entsprechen wie in U.S.
Aspen5_GR.
Aspen5_GR.
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.book Page ii Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Copyright © 2006 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Aspen5_SP.book Page iii Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Aviso de la FCC sobre “Declaración de conformidad” Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones domésticas.
Aspen5_SP.book Page iv Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Declaración de conformidad de la UE TOSHIBA declara que el producto: PA3508* cumple las normativas siguientes: Información complementaria: “El producto cumple los requisitos de la Directiva sobre Baja tensión 73/23/CEE y la Directiva sobre EMC 89/336/CEE.” Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Aspen5_SP.book Page v Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Contenido Prólogo Contenido del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Capítulo 1 Introducción Lista de comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.book Page vii Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Prólogo Enhorabuena por la adquisición del Duplicador de puertos Express TOSHIBA. Esta interfaz aumenta enormemente las posibilidades de ampliación del ordenador. Este manual le indica cómo configurar y comenzar a utilizar el Duplicador de puertos Express y ofrece sugerencias sobre la conservación y la solución de problemas. También incluye información detallada sobre las prestaciones de LAN, incluidas Ethernet®, Fast Ethernet™ y Gigabit Ethernet™.
Aspen5_SP.book Page viii Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Prólogo Convenciones El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos. Acrónimos Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado.
Aspen5_SP.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Capítulo 1 Introducción En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo y se identifican las características, opciones y accesorios del Duplicador de puertos. Lista de comprobación del equipo Desembale con cuidado el Duplicador de puertos. Guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro.
Aspen5_SP.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Introducción Alimentación Adaptador de CA El adaptador de CA proporciona energía al sistema y recarga las baterías cuando éstas están a bajo nivel. Se suministra con un cable de alimentación desconectable que presentará un conector de 2 o 3 clavijas. Dado que es universal, tiene capacidad para recibir una amplia gama de tensiones de entrada de CA entre 100 y 240 voltios; no obstante, la corriente de salida varía en función del modelo.
Aspen5_SP.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Introducción Seguridad Ranura para anclaje de seguridad Permite conectar un anclaje de seguridad opcional para fijar el Duplicador de puertos a una mesa u otro objeto de gran tamaño. Anclaje del ordenador Este anclaje impide la desconexión de un ordenador del Duplicador de puertos. Funciones especiales Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de TOSHIBA o funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de utilizar.
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Capítulo 2 Descripción general En este capítulo se identifican los distintos componentes del Duplicador de puertos. Parte delantera La figura 2-1 muestra la parte delantera y el lateral derecho del Duplicador de puertos.
Aspen5_SP.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Descripción general Pines Las clavijas se introducen en los orificios situados en la parte inferior del ordenador para asegurar una conexión correcta. Interruptor de alimentación Pulse el interruptor de alimentación para encender y apagar el ordenador acoplado. La pulsación del interruptor de alimentación no tiene ningún efecto si no hay un ordenador conectado al Duplicador de puertos.
Aspen5_SP.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Descripción general Atrás La figura 2-2 muestra la parte posterior y el lateral izquierdo del Duplicador de puertos.
Aspen5_SP.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Descripción general Cuando el duplicador de puertos esté conectado al ordenador, no utilice el puerto para monitor externo ni el conector de LAN del ordenador. Si utiliza estos conectores del ordenador y del Duplicador de puertos simultáneamente, podría dañar el ordenador, el Duplicador de puertos y/o los datos que contienen. Puertos de bus serie universal (USB 2.0) Hay cuatro puertos de bus serie universal (USB) en la parte posterior.
Aspen5_SP.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Descripción general Adaptador de CA El adaptador de CA se ajusta automáticamente a cualquier tensión comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de 50 ó 60 hercios, lo que permite usar el Duplicador de puertos casi en cualquier país/región del mundo. El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y reduce la tensión suministrada al Duplicador de puertos.
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Capítulo 3 Conexiones El Duplicador de puertos está diseñado para lograr una conexión segura mediante la realización de varias operaciones sencillas. El sistema admite el acoplamiento y desacoplamiento en caliente. No desconecte el Duplicador de puertos del ordenador mientras haya una aplicación en ejecución. Conexión del Duplicador de puertos Cuando el duplicador de puertos esté conectado al ordenador, no utilice los puertos del ordenador.
Aspen5_SP.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Conexiones Figura 3-1 Deslice el ajustador 2. Retire todos los cables conectados a los puertos del ordenador. 3. Conecte los cables a los puertos del Duplicador de puertos. 4. Alinee los orificios delanteros del PC con los enganches delanteros del Duplicador de puertos mientras sitúa el PC en el Duplicador de puertos Alinee el enganche del ordenador y el enganche del lateral izquierdo del Duplicador de puertos. 5.
Aspen5_SP.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Conexiones Conexión del adaptador de CA Para suministrar corriente de CA al ordenador, conecte el adaptador de CA siguiendo los pasos enumerados a continuación. Utilice solamente el adaptador de CA suministrado con este Duplicador de puertos. El uso de un adaptador incompatible podría dañar el ordenador. TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso de un adaptador incompatible. 1.
Aspen5_SP.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Conexiones Cuando conecte el adaptador de CA al Duplicador de puertos, siga siempre los pasos en el orden exacto descrito anteriormente. La conexión del cable de alimentación a una toma eléctrica activa debe ser el último paso que realice o, de lo contrario, el conector de salida de CC del adaptador podría acumular carga eléctrica y provocar una descarga o lesiones leves a las personas al tocarlo.
Aspen5_SP.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Conexiones Anclaje de seguridad Los anclajes de seguridad permiten fijar el Duplicador de puertos a una mesa u otro objeto pesado para dificultar su robo. Es posible colocar un anclaje de ordenador para fijar el anclaje de seguridad del Duplicador de puertos de manera que el ordenador no se pueda desconectar del Duplicador de puertos mientras esté asegurado el anclaje de seguridad. 1. Fije un extremo del cable a una mesa u otro objeto pesado. 2.
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Capítulo 4 Comunicaciones Una clavija permite la conexión sencilla de una red de área local sin necesidad de utilizar una tarjeta PC ni ningún otro adaptador. Cuando utilice el ordenador con el Duplicador de puertos conectado, no conecte al ordenador cables procedentes de dispositivos externos. Si conecta dichos cables a los puertos del ordenador, los puertos del Duplicador de puertos podrían no funcionar de la manera esperada.
Aspen5_SP.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Comunicaciones Si utiliza una LAN Gigabit Ethernet (1000 megabits por segundo, 1000BASETX), asegúrese de que establece la conexión con un cable CAT5 o CAT5E. (Se recomienda utilizar un cable CAT5E.) No podrá utilizar un cable CAT3. Si utiliza una LAN Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASE-TX), asegúrese de que establece la conexión con un cable CAT5. No podrá utilizar un cable CAT3.
Aspen5_SP.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Comunicaciones Puertos de bus serie universal (USB 2.0) Un ratón, teclado o disquetera USB conectado al Duplicador de puertos a través de una conexión distinta de un hub de primer nivel no funcionará hasta que se inicie el sistema operativo. Conexión y utilización de la disquetera USB Una disquetera externa para disquetes de 3 1/2" se conecta al puerto USB del Duplicador de puertos. Esta disquetera permite utilizar disquetes de 1,44 MB ó 720 KB.
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Capítulo 5 Solución de problemas En este capítulo se ofrecen sugerencias para la corrección de los problemas que puedan surgir. En él también se describe cómo ponerse en contacto con TOSHIBA en el caso de problemas que no pueda resolver usted mismo. Antes de llamar a Toshiba, consulte el apartado Antes de llamar incluido en este capítulo.
Aspen5_SP.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Solución de problemas Alimentación de CA Si el ordenador está conectado al adaptador de CA y no puede encenderlo, compruebe el indicador DC IN 15V del ordenador. Problema Solución El adaptador de CA no alimenta al ordenador (el indicador DC IN 15V del ordenador no se ilumina en color verde). Compruebe las conexiones del cable. Asegúrese de que el cable esté bien conectado al ordenador y a la toma de corriente.
Aspen5_SP.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Solución de problemas Monitor (monitor externo analógico/monitor DVI) Consulte también el manual del usuario del ordenador y la documentación del monitor. Problema Solución No se enciende el monitor. Compruebe que el interruptor de alimentación del monitor esté en posición de encendido. Confirme que el cable de alimentación del monitor externo esté enchufado a una toma de corriente activa. No se visualiza nada.
Aspen5_SP.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Solución de problemas LAN Problema Solución No logra acceder a una LAN. Póngase en contacto con el administrador del sistema o, si el problema no se resuelve, con el distribuidor. Servicio técnico de TOSHIBA Si necesita ayuda adicional para utilizar el ordenador o si tiene problemas con el funcionamiento del Duplicador de puertos, puede que necesite ponerse en contacto con TOSHIBA para obtener servicio técnico adicional.
Aspen5_SP.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Solución de problemas Fuera de Europa En Europa Australia TOSHIBA Australia Pty. Ltd. Information Systems Division 84-92 Talavera Road North Ryde N.S.W. 2113 Sydney Alemania y Austria TOSHIBA Europe (I.E.) GmbH Geschäftsbereich, Deutschland-Österreich Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Alemania Canadá TOSHIBA of Canada Ltd. 191 McNabb Street, Markham, Ontario L3R 8H2 Francia TOSHIBA Systèms France S.A. 7, Rue Ampère B.P.
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Apéndice A Especificaciones En este apéndice se resumen las especificaciones técnicas del Duplicador de puertos.
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Apéndice B Conectores y cable de alimentación de CA El conector de entrada del cable de alimentación de CA debe ser compatible con las diversas tomas de corriente CA internacionales y el cable debe cumplir las normas correspondientes al país/región en el que se utilice.
Aspen5_SP.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:45 PM Conectores y cable de alimentación de CA En Europa, el cable de alimentación de dos conductores debe ser de tipo VDE, H05VVH2-F o H03VVH2-F, mientras que el cable de alimentación de tres conductores debe ser de tipo VDE, H05VV-F. Para EE.UU.
Aspen5_SP.
Aspen5_SP.
Aspen5_IT.
Aspen5_IT.book Page ii Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Copyright © 2006 TOSHIBA Corporation. Tutti i diritti riservati. Ai sensi della legge sul copyright, il presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza l’autorizzazione scritta di TOSHIBA. Toshiba declina qualunque responsabilità derivante dall’uso delle informazioni contenute nel manuale.
Aspen5_IT.book Page iii Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Dichiarazione di conformità FCC Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme con i limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe B, in osservanza della Parte 15 delle norme FCC. Lo scopo di tali limiti è di garantire una ragionevole protezione da interferenze nocive in un’installazione residenziale.
Aspen5_IT.book Page iv Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Dichiarazione di conformità UE TOSHIBA dichiara che il prodotto PA3508* è compatibile con le norme indicate di seguito. Informazioni aggiuntive: “il prodotto è compatibile con i requisiti della direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC e della direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/ 336/EEC”. Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le direttive europee vigenti.
Aspen5_IT.book Page v Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Indice generale Prefazione Contenuto del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Convenzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Capitolo 1 Introduzione Elenco di controllo del materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspen5_IT.
Aspen5_IT.book Page vii Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Prefazione Congratulazioni per l’acquisto del replicatore di porte express TOSHIBA. Questa interfaccia consente di aumentare sensibilmente l’espandibilità del computer. Questo manuale spiega come installare e iniziare a utilizzare il replicatore di porte express e fornisce suggerimenti utili per la manutenzione e la risoluzione dei problemi.
Aspen5_IT.book Page viii Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Prefazione Convenzioni Per descrivere, identificare ed evidenziare i termini e le procedure operative, vengono utilizzate le convenzioni riportate di seguito. Abbreviazioni La prima volta che vengono utilizzate, e ovunque lo si ritenga necessario per chiarezza, le abbreviazioni sono seguite dalla forma estesa racchiusa tra parentesi. Ad esempio: ROM (Read Only Memory). Icone Le icone identificano le porte e altre parti del replicatore di porte.
Aspen5_IT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Capitolo 1 Introduzione Questo capitolo contiene l’elenco di controllo del materiale e illustra caratteristiche e accessori del replicatore di porte. Elenco di controllo del materiale Disimballare con cura il replicatore di porte. Conservare la scatola e il materiale di imballaggio per un eventuale uso futuro.
Aspen5_IT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Introduzione Alimentazione Adattatore CA L’adattatore CA fornisce l’alimentazione al sistema e ricarica le batterie quando stanno per esaurirsi. Viene fornito insieme a un cavo di alimentazione staccabile con connettore da 2 o 3 piedini. Essendo di tipo universale, l’adattatore può ricevere una tensione di corrente alternata compresa tra 100 e 240 Volt; tuttavia, la corrente di uscita varia da modello a modello.
Aspen5_IT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Introduzione Sicurezza Slot del blocco di sicurezza Consente di collegare un blocco di sicurezza opzionale per fissare il replicatore di porte a una scrivania o a un altro oggetto pesante. Blocco del computer Questo lucchetto impedisce di scollegare il computer dal replicatore di porte.
Aspen5_IT.
Aspen5_IT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Capitolo 2 Panoramica del computer Questo capitolo identifica i vari componenti del replicatore di porte. Lato anteriore La figura 2-1 mostra i lati anteriore e destro del replicatore di porte.
Aspen5_IT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Panoramica del computer Perni Questi perni si innestano in appositi fori ricavati nella base del computer per assicurare un collegamento corretto. Interruttore di alimentazione Premere l’interruttore di alimentazione per accendere e spegnere il computer quando è collegato al replicatore di porte. Se al replicatore di porte non è collegato un computer, la pressione dell’interruttore di alimentazione non ha alcun effetto.
Aspen5_IT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Panoramica del computer Lato posteriore La figura 2-2 mostra i lati posteriore e sinistro del replicatore di porte. Gancio anteriore CC IN15V Porta USB Lucchetto Porta per monitor esterno Porta DVI Presa di rete Slot del blocco di sicurezza Figura 2-2 Lato posteriore e lato sinistro Ganci anteriori Questi ganci anteriori devono combaciare con i fori posti sul lato anteriore del computer, in modo da fissare saldamente il replicatore.
Aspen5_IT.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Panoramica del computer Porte USB (USB 2.0) Sul pannello posteriore sono presenti quattro porte USB conformi agli standard USB 2.0 e USB 1.1. Il numero di porte USB indicato nelle informazioni DMI potrebbe essere diverso da quello effettivo. Nelle informazioni DMI, una porta USB potrebbe essere indicata due volte. Porta DVI Consente di collegare un monitor DVI (solo di tipo DVI-D).
Aspen5_IT.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Panoramica del computer Adattatore CA L’adattatore CA è in grado di regolare automaticamente qualsiasi valore di tensione compreso tra 100 e 240 volt e qualsiasi frequenza compresa tra 50 e 60 hertz, e di conseguenza permette di utilizzare il replicatore di porte in quasi tutti i paesi e le aree regionali del mondo. L’adattatore CA converte la corrente alternata in corrente continua e riduce la tensione che arriva al replicatore di porte.
Aspen5_IT.
Aspen5_IT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Capitolo 3 Collegamenti Il replicatore di porte è stato progettato in modo da poter essere collegato correttamente con poche e semplici operazioni. Il sistema supporta il collegamento e scollegamento “a caldo”, ma si sconsiglia di scollegare il computer dal replicatore di porte mentre è in funzione un’applicazione. Collegamento del replicatore di porte Quando il replicatore di porte è collegato al computer, non utilizzare le porte del computer.
Aspen5_IT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Collegamenti Figura 3-1 Azionamento del regolatore 2. Staccare tutti i cavi dalle porte del computer. 3. Collegare i cavi alle porte del replicatore di porte. 4. Posizionare il PC sopra il replicatore di porte allineando i fori anteriori del PC ai ganci anteriori del replicatore. Allineare il foro del computer al gancio posto sul lato sinistro del replicatore di porte. 5.
Aspen5_IT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Collegamenti Collegamento dell’adattatore CA Per fornire l’alimentazione al computer, collegare l’adattatore seguendo la procedura descritta di seguito. Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con il replicatore di porte. L’uso di un adattatore non compatibile può danneggiare il computer. TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità degli eventuali danni causati da un adattatore non compatibile. 1.
Aspen5_IT.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Collegamenti Quando si collega l’adattatore CA al replicatore di porte, eseguire sempre la procedura nell’ordine descritto. La spina del cavo deve essere collegata alla presa elettrica per ultima, altrimenti il connettore di uscita a corrente continua dell’adattatore potrebbe essere potenzialmente causa di scosse elettriche o di leggere lesioni personali. Come precauzione generale, evitare di toccare qualunque parte metallica.
Aspen5_IT.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Collegamenti Blocco di sicurezza Il blocco di sicurezza consente di fissare il replicatore di porte a una scrivania o a un oggetto pesante per impedire che venga spostato da persone non autorizzate. È anche possibile agganciare il blocco di sicurezza del computer a quello del replicatore di porte, in modo da impedire l’estrazione del computer dal replicatore di porte quando il blocco di quest’ultimo è fissato. 1.
Aspen5_IT.
Aspen5_IT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Capitolo 4 Comunicazioni Una presa consente di collegare facilmente il computer a una rete locale senza dover utilizzare una PC Card o un altro tipo di adattatore. Quando si utilizza il computer con il replicatore di porte collegato, non collegare al computer i cavi di dispositivi esterni. In caso contrario, le porte del replicatore potrebbero non funzionare correttamente.
Aspen5_IT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Comunicazioni Se si utilizza una rete locale Gigabit Ethernet (1000 megabit al secondo, 1000BASE-T), utilizzare un cavo CAT5 o CAT5E per il collegamento. (si consiglia di utilizzare un cavo A CAT5E.) Non è possibile effettuare il collegamento con un cavo CAT3. Se si utilizza una rete locale Fast Ethernet (100 megabit al secondo, 100BASE-TX), utilizzare un cavo CAT5 per il collegamento. Non è possibile effettuare il collegamento con un cavo CAT3.
Aspen5_IT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Comunicazioni Scollegamento Per scollegare il cavo di rete, procedere nel modo seguente: Prima di scollegare il cavo di rete, accertarsi che il computer non stia accedendo a dei dati. L’indicatore verde illuminato indica che è possibile scollegarsi. 1. Premere la levetta del connettore inserito nel replicatore di porte ed estrarre il connettore. 2. Scollegare il cavo dall’hub di rete nello stesso modo.
Aspen5_IT.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Comunicazioni Scollegamento dell’unità dischetti USB Dopo aver utilizzato l’unità dischetti, salvare il lavoro e quindi scollegarla nel modo seguente: 1. Attendere che l’indicatore sia spento per essere sicuri che l’attività del disco sia completamente cessata. Se si scollega l’unità dischetti o si spegne il computer mentre il sistema accede all’unità, si rischia di perdere dei dati e danneggiare il dischetto o l’unità. 2.
Aspen5_IT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Capitolo 5 Risoluzione dei problemi Questo capitolo fornisce una serie di suggerimenti per risolvere i problemi che si possono verificare, nonché le indicazioni necessarie per contattare TOSHIBA in caso di problemi non risolvibili dall’utente. Prima di mettersi in contatto con Toshiba, leggere la sezione Prima di chiamare e le informazioni generali riportate all’inizio del capitolo Risoluzione dei problemi del manuale utente del computer.
Aspen5_IT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Risoluzione dei problemi Alimentazione CA Se il computer è collegato all’adattatore CA e non è possibile accendere il computer, verificare l’indicatore CC IN 15 V del computer. Problema Procedura L’adattatore CA non fornisce alimentazione al computer (l’indicatore verde CC IN 15 V del computer non si accende) Controllare i collegamenti. Verificare che l’adattatore sia collegato saldamente al computer e a una presa di alimentazione.
Aspen5_IT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Risoluzione dei problemi Monitor (esterno analogico o DVI) Consultare anche il manuale utente del computer e la documentazione del monitor. Problema Procedura Il monitor non si accende Accertarsi che l’interruttore di accensione del monitor sia stato attivato. Verificare che il cavo di alimentazione del monitor esterno sia collegato a una presa di corrente funzionante.
Aspen5_IT.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Risoluzione dei problemi Rete locale Problema Procedura Non si riesce ad accedere alla rete locale Rivolgersi all’amministratore di sistema oppure, se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore. Servizio di assistenza TOSHIBA Se sono necessarie ulteriori informazioni sull’uso del computer oppure si riscontrano problemi nel funzionamento del replicatore di porte, è possibile contattare TOSHIBA per ottenere assistenza tecnica.
Aspen5_IT.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Risoluzione dei problemi Paesi extraeuropei In Europa Australia TOSHIBA Australia Pty. Ltd. Information Systems Division 84-92 Talavera Road North Ryde N.S.W. 2113 Sydney Germania e Austria TOSHIBA Europe (I.E.) GmbH Geschäftsbereich, Deutschland-Österreich Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Germania Canada TOSHIBA of Canada Ltd. 191 McNabb Street, Markham, Ontario L3R 8H2 Francia TOSHIBA Systèms France S.A. 7, Rue Ampère B.P.
Aspen5_IT.
Aspen5_IT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Appendice A Specifiche In questa appendice sono elencate le specifiche tecniche del replicatore di porte.
Aspen5_IT.
Aspen5_IT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Appendice B Cavo di alimentazione CA e connettori La spina del cavo di alimentazione CA deve essere compatibile con i vari tipi di prese di alimentazione CA internazionali e il cavo deve essere conforme alle norme del paese/dell’area regionale in cui viene utilizzato.
Aspen5_IT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:54 PM Cavo di alimentazione CA e connettori In Europa, i cavi di alimentazione a doppio conduttore devono essere di tipo VDE, H05VVH2-F o H03VVH2-F, mentre i cavi a triplo conduttore devono essere di tipo VDE o H05VV-F.
Aspen5_IT.
Aspen5_IT.
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.book Page ii Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Copyright ©2006 by TOSHIBA Corporation. Alle rechten voorbehouden. Krachtens de auteurswetten mag deze handleiding op geen enkele wijze worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van TOSHIBA. Met betrekking tot het gebruik van de informatie in deze handleiding wordt geen octrooirechtelijke aansprakelijkheid aanvaard.
Aspen5_NL.book Page iii Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM FCC-verklaring van overeenstemming Deze apparatuur is getest en voldoet aan de stipulaties voor een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontworpen teneinde redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij gebruik in woongebieden. Deze apparatuur genereert en gebruikt hoogfrequente energie en kan deze energie uitstralen.
Aspen5_NL.book Page iv Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM EU-verklaring van overeenstemming TOSHIBA verklaart dat het product: PA3508* voldoet aan de volgende normen: Extra informatie: “Het product voldoet aan de voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 73/23/EEC en de EMC-richtlijn 89/336/EEC.” Dit product draagt het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante Europese richtlijnen. De verantwoording voor de toewijzing van CEkeurmerken ligt bij TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Duitsland.
Aspen5_NL.book Page v Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Inhoudsopgave Voorwoord Inhoud van de handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Conventies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Hoofdstuk 1 Inleiding Controlelijst van apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Voorzieningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.book Page vii Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Voorwoord Gefeliciteerd met uw nieuwe TOSHIBA Express Port Replicator. Deze interface vergroot de uitbreidingsmogelijkheden van uw computer aanzienlijk. In deze handleiding wordt beschreven hoe u de Express Port Replicator installeert en gebruikt. Verder worden onderhoudstips en aanwijzingen voor het oplossen van problemen gegeven.
Aspen5_NL.book Page viii Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Voorwoord Conventies In deze handleiding worden de volgende notatieconventies gebruikt voor het beschrijven, identificeren en markeren van termen en bedieningsprocedures. Afkortingen Wanneer een afkorting voor het eerst wordt gebruikt, wordt deze gevolgd door een verklaring (al dan niet tussen haakjes). Bijvoorbeeld: ROM (Read Only Memory). Pictogrammen Pictogrammen identificeren poorten, regelaars en andere delen van de Port Replicator.
Aspen5_NL.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Hoofdstuk 1 Inleiding Dit hoofdstuk bevat een controlelijst van de apparatuur en beschrijft de voorzieningen en accessoires van de Port Replicator. Controlelijst van apparatuur Verwijder de Port Replicator voorzichtig uit de verpakking. Berg de doos en het verpakkingsmateriaal op voor toekomstig gebruik.
Aspen5_NL.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Inleiding Voeding Netadapter De netadapter voorziet het systeem van stroom en laadt de accu’s op wanneer deze opraken. De netadapter wordt geleverd met een verwisselbaar netsnoer met een 2-pins of 3-pins stekker. Aangezien de netadapter universeel is, ondersteunt hij netspanningen tussen 100 en 240 volt; de uitgangsstroom varieert echter al naar gelang het model.
Aspen5_NL.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Inleiding Beveiliging Sleuf beveiligingsslot Hiermee kan de Port Replicator door middel van een optioneel beveiligingsslot aan een bureau of ander groot voorwerp worden verankerd. Computerslot Dit slot zorgt dat de computer niet van de Port Replicator kan worden ontkoppeld. Speciale voorzieningen De volgende voorzieningen zijn uniek voor TOSHIBA-computers of zijn geavanceerde voorzieningen die het gebruik van de computer vergemakkelijken.
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Hoofdstuk 2 Rondleiding In dit hoofdstuk worden de verschillende onderdelen van de Port Replicator geïdentificeerd. Voorkant In afbeelding 2-1 ziet u voor- en rechterkant van de Port Replicator. Aan/uit-knop Haken Computeraansluiting Uitwerplampje Haken Pin Uitwerpschakelaar Penhouder Uitwerphendel Afstelschuif Pin Afbeelding 2-1 De voor- en rechterkant Computeraansluiting Dit is de computerinterface.
Aspen5_NL.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Rondleiding Pinnen De pinnen passen in gaten aan de onderkant van de computer en zorgen voor een stevige aansluiting. Aan/uit-knop Druk op de aan/uit-knop om de gekoppelde computer in en uit te schakelen. Het indrukken van de aan/uit-knop heeft alleen effect als de computer op de Port Replicator is aangesloten. Afstelschuif Duw de afstelschuif zo nodig naar voren of achteren, zodat deze vlak tegen de computer ligt.
Aspen5_NL.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Rondleiding Achterkant In afbeelding 2-2 ziet u de achter- en linkerkant van de Port Replicator. Voorste haak DC IN15V USB-poort Computerslot Poort voor externe monitor DVI-poort Sleuf beveiligingsslot LAN-aansluiting Afbeelding 2-2 De achter- en linkerkant Voorste haken Deze haken passen in openingen aan de voorzijde van de computer en dit zorgt ervoor dat de Port Replicator goed wordt bevestigd.
Aspen5_NL.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Rondleiding Universal Serial Bus-poorten (USB 2.0) Op de achterkant bevinden zich vier USB-poorten. De poorten voldoen aan de USB 2.0-standaard. De poorten ondersteunen ook USB 1.1. Het aantal USB-poorten in de DMI-informatie kan afwijken van het werkelijke aantal USB-poorten. In de DMIinformatie kan een USB-poort worden weergegeven als twee poorten. DVI-poort Voor aansluiting van een DVI-monitor.
Aspen5_NL.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Rondleiding Netadapter De netadapter kan zich automatisch aanpassen aan elke spanning tussen 100 en 240 volt en aan een frequentie van 50 of 60 hertz, waardoor u de Port Replicator in praktisch elk land of gebied kunt gebruiken. De netadapter zet wisselstroom om in gelijkstroom en reduceert de spanning die aan de Port Replicator wordt geleverd. Afbeelding 2-3 De netadapter (2-pins stekker) Afbeelding 2-4 De netadapter (3-pins stekker) 1.
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Hoofdstuk 3 Aansluitingen De Port Replicator kan met enkele eenvoudige handelingen stevig worden aangesloten. Het systeem ondersteunt warm docken en ontdocken. Ontkoppel de Port Replicator niet van de computer terwijl een toepassing actief is. De Port Replicator aansluiten Gebruik de poorten van de computer niet terwijl de Port Replicator aan de computer is gekoppeld.
Aspen5_NL.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Aansluitingen Afbeelding 3-1 Verschuif de afstelschuif 2. Verwijder alle kabels uit de computerpoorten. 3. Sluit de kabels op de Port Replicator-poorten aan. 4. Plaats de openingen in de voorkant van de pc op de voorste haken van de Port Replicator terwijl u de pc op de Port Replicator plaatst. Plaats de haak van de computer en de haak op de linkerzijde van de Port Replicator naast elkaar. 5.
Aspen5_NL.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Aansluitingen De netadapter aansluiten Om de computer van netstroom te voorzien sluit u de netadapter aan door de volgende stappen uit te voeren. Gebruik alleen de netadapter die bij deze Port Replicator wordt geleverd. Gebruik van een incompatibele adapter kan resulteren in beschadiging van de computer. TOSHIBA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is veroorzaakt door het gebruik van een incompatibele adapter. 1.
Aspen5_NL.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Aansluitingen Wanneer u de netadapter op de Port Replicator aansluit, dient u de stappen precies in de zojuist beschreven volgorde uit te voeren. Het aansluiten van het netsnoer op een stopcontact moet de laatste stap zijn. Als u deze handeling in een eerder stadium verricht, kan de gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter onder stroom komen te staan, waardoor u het risico van een elektrische schok of persoonlijk letsel loopt.
Aspen5_NL.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Aansluitingen beveiligingsslot Met het beveiligingsslot kunt u de Port Replicator aan een bureau of ander groot voorwerp verankeren om te voorkomen dat de Port Replicator door onbevoegden wordt verwijderd. Het computerslot kan aan het beveiligingsslot van de Port Replicator worden gekoppeld, zodat de computer niet van de Port Replicator kan worden losgekoppeld terwijl het beveiligingsslot is bevestigd. 1.
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Hoofdstuk 4 Communicatie Via de LAN-poort kunt u de computer op een LAN aansluiten zonder een PC-kaart of andere kaart te hoeven gebruiken. Wanneer u de computer gebruikt terwijl de Port Replicator erop is aangesloten, dient u ervoor te zorgen dat er geen kabels van externe apparaten aan de computer zijn gekoppeld. Als er apparaatkabels aan de computerpoorten zijn gekoppeld, zullen de poorten van de Port Replicator mogelijk niet correct werken.
Aspen5_NL.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Communicatie Als u Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per seconde, 1000BASE-T) gebruikt, dient u de computer via een CAT5- of CAT5E-kabel aan te sluiten. (Een CAT5E-kabel wordt aanbevolen.) U kunt geen CAT3-kabel gebruiken. Als u Fast Ethernet LAN (100 megabits per seconde, 100BASE-TX) gebruikt, dient u de computer met een CAT5-kabel aan te sluiten. U kunt geen CAT3-kabel gebruiken.
Aspen5_NL.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Communicatie Universal Serial Bus (USB 2.0)-poorten Als een USB-muis, -toetsenbord, en/of -diskettestation via een niet rechtstreeks gekoppelde hub op de Port Replicator is aangesloten, zal het desbetreffende apparaat pas werken nadat het besturingssysteem is gestart. Het USB-diskettestation aansluiten en gebruiken Op de USB-poort van de Port Replicator kan een 3,5-inch diskettestation worden aangesloten.
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Hoofdstuk 5 Probleemoplossing Dit hoofdstuk bevat tips voor het verhelpen van problemen. Tevens wordt hier beschreven hoe u contact opneemt met TOSHIBA voor problemen die u niet zelf kunt oplossen. Lees voordat u Toshiba belt de paragraaf 'Voordat u opbelt' in dit hoofdstuk. Raadpleeg verder de algemene aanwijzingen voor het oplossen van problemen aan het begin van het hoofdstuk Problemen oplossen in de computerhandleiding.
Aspen5_NL.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Probleemoplossing Netstroom Als de computer is aangesloten op de netvoeding en u de computer niet kunt inschakelen, controleert u het DC IN 15V-lampje van de computer. Probleem Procedure Netadapter voorziet de computer niet van stroom (DC IN 15Vlampje brandt niet groen). Controleer de aansluitingen. Zorg dat het snoer stevig is verbonden met de computer en een stopcontact. Controleer de toestand van het snoer en de aansluitpunten.
Aspen5_NL.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Probleemoplossing Monitor (analoge externe monitor/DVI-monitor) Raadpleeg tevens de computerhandleiding en de monitordocumentatie. Probleem Procedure Monitor kan niet worden Controleer of de aan/uit-schakelaar van de ingeschakeld. monitor op aan staat. Controleer of het netsnoer van de monitor op het stopcontact is aangesloten. Het scherm blijft leeg. Stel het contrast en de helderheid op de monitor bij.
Aspen5_NL.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Probleemoplossing LAN Probleem Procedure Kan geen toegang krijgen tot het LAN. Neem contact op met de systeembeheerder of, als het probleem aanhoudt, met uw dealer. TOSHIBA-ondersteuning Als u extra technische hulp nodig hebt of als u problemen hebt bij het gebruik van de Port Replicator, kunt u contact opnemen met TOSHIBA. Voordat u opbelt Sommige problemen zijn mogelijk te wijten aan het besturingssysteem of het programma dat u gebruikt.
Aspen5_NL.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Probleemoplossing Buiten Europa In Europa Australië TOSHIBA Australia Pty. Ltd. Information Systems Division 84-92 Talavera Road North Ryde N.S.W. 2113 Sydney Duitsland en Oostenrijk TOSHIBA Europe (I.E.) GmbH Geschäftsbereich, Deutschland-Österreich Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Germany Canada TOSHIBA of Canada Ltd. 191 McNabb Street, Markham, Ontario L3R 8H2 Frankrijk TOSHIBA Systèmes France S.A. 7, Rue Ampère B.P.
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Bijlage A Specificaties Deze bijlage geeft een overzicht van de technische specificaties van de Port Replicator.
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Bijlage B Netsnoer en connectoren De stekker van het netsnoer moet compatibel zijn met de diverse internationale wandcontactaansluitingen en het netsnoer moet voldoen aan de normen van het land/gebied waarin het wordt gebruikt.
Aspen5_NL.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 5:40 AM Netsnoer en connectoren In Europa moet gebruik worden gemaakt van een dubbeldraads netsnoer van het type VDE, H05VVH2-F of H03VVH2-F, of van een driedraads netsnoer van het type VDE, H05VV-F. Voor de Verenigde Staten en Canada moeten twee-pins stekkers de configuratie 2-15P (250 V) of 1-15P (125 V) hebben, en drie-pins stekkers de configuratie 6-15P (250V) of 5-15P (125V), conform het U.S.
Aspen5_NL.
Aspen5_NL.
Aspen5_PT.
Aspen5_PT.book Page ii Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Direitos de autor © 2006 by TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Aspen5_PT.book Page iii Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Aviso da FCC, “Informação de Declaração de Conformidade” Este equipamento foi testado e cumpre os limites dum equipamento digital da Classe B, conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites destinamse a fornecer protecção razoável contra interferência prejudicial numa instalação doméstica.
Aspen5_PT.book Page iv Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Declaração de Conformidade da UE A TOSHIBA declara que o produto: PA3508* cumpre as seguintes normas: Informação suplementar: “O produto está em conformidade com os requisitos da Directiva de Baixa Tensão 73/23/ EEC, e a Directiva EMC 89/336/EEC.” Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A responsável pela Marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
Aspen5_PT.book Page v Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Índice Prefácio Conteúdo do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Capítulo 1 Apresentação Lista de verificação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspen5_PT.
Aspen5_PT.book Page vii Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Prefácio Parabéns pela sua aquisição dum Replicador de Portas Expresso TOSHIBA. Esta interface aumenta muito as capacidades de expansão do computador. Este manual diz-lhe como instalar e começar a usar o seu Replicador de Portas Expresso, e fornece sugestões sobre manutenção e resolução de problemas. Também fornece informação detalhada acerca das capacidades de LAN, incluindo Ethernet®, Fast Ethernet™ e Gigabit Ethernet™.
Aspen5_PT.book Page viii Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Prefácio Convenções Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento. Abreviaturas Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). Ícones Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do Replicador de Portas.
Aspen5_PT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Capítulo 1 Apresentação Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica as funções e acessórios do Replicador de computador. Lista de verificação do equipamento Desembale com cuidado o Replicador de Portas. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Aspen5_PT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Apresentação Alimentação eléctrica Transformador O transformador fornece energia ao sistema e recarrega as baterias. É fornecido com um cabo de corrente com uma ficha de 2 ou 3 pinos. Visto ser universal, funciona com tensões entre 100 a 240 volts; contudo a corrente de saída varia entre modelos diferentes. A utilização de modelos que não sejam os correctos pode danificar o Replicador de Portas. Portas Universal Serial Bus (USB 2.
Aspen5_PT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Apresentação Segurança Ranhura para o fecho de segurança Permite ligar um fecho de segurança opcional para prender o Replicador de Porta a uma secretária ou a outro objecto grande. Fecho de segurança do computador Este fecho impede que se desligue o computador do Replicador de Portas. Funções especiais As seguintes funções são exclusivas dos computadores TOSHIBA, ou então são funções avançadas, as quais tornam o computador mais fácil de usar.
Aspen5_PT.
Aspen5_PT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Capítulo 2 Visita guiada Este capítulo identifica os vários componentes do Replicador de Portas. Frente A figura 2-1 mostra o lado direito e frontal do Replicador de Portas. Interruptor de Corrente Pino Gancho Ligação do computador Gancho LED de ejecção Interruptor de ejecção Suporte para caneta Alavanca de ejecção Regulador deslizante Pino Figura 2-1 O lado direito e frontal Ligação do computador Esta é a interface de ligação ao computador.
Aspen5_PT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Visita guiada Pinos Os pinos encaixam em orifícios na base do computador, para garantir uma ligação correcta. Interruptor de Alimentação Prima o interruptor de corrente para ligar e desligar a alimentação eléctrica do computador acostado. Premir o interruptor de corrente não terá qualquer efeito se não estiver nenhum computador ligado ao Replicador de Portas.
Aspen5_PT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Visita guiada Parte de trás A figura 2-2 mostra o lado direito e posterior do Replicador de Portas. Gancho frontal DC IN 15V Porta USB Fecho de segurança do computador Porta de monitor externo Porta de interface DVI Ficha de rede LAN Slot do Fecho de Segurança Figura 2-2 O lado esquerdo e posterior Ganchos frontais Estes ganchos frontais encaixam nos orifícios na frente do computador, para assegurar um bom encaixe do Replicador de Portas.
Aspen5_PT.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Visita guiada Portas Universal Serial Bus (USB 2.0) No painel posterior existem quatro portas de interface do tipo Universal Serial Bus. As portas são compatíveis com a norma USB 2.0. As portas também permitem o funcionamento segundo a norma USB 1.1. A informação sobre o número de portas USB no DMI, pode diferir do número real de portas USB . Para obter informação sobre o DMI, uma porta USB pode ser mostrada como duas portas.
Aspen5_PT.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Visita guiada Transformador O transformador ajusta-se automaticamente a qualquer tensão entre 100 e 240 volts, e a uma frequência de 50 a 60 hertz, o que permite utilizar o Replicador de Portas em quase qualquer país ou região. O transformador converte a corrente alterna em corrente contínua, e reduz a tensão fornecida ao Replicador de Portas.
Aspen5_PT.
Aspen5_PT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Capítulo 3 Ligações O Replicador de Portas destina-se a assegurar uma ligação segura através de algumas operações simples. O sistema permite a acostagem e desacostagem com o sistema em funcionamento. Não desligue o Replicador de Portas do computador, enquanto estiver a funcionar uma aplicação. Ligar o replicador de portas Quando o Replicador de Porta estiver ligado ao computador, não use as portas do computador.
Aspen5_PT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Ligações Figura 3-1 Desloque o regulador 2. Desligue todos os cabos das portas do seu computador. 3. Ligue os cabos às portas do Replicador de Portas. 4. Alinhe os orifícios frontais do PC com os ganchos frontais do Replicador de Portas, quando colocar o PC no Replicador de Portas Alinhe o gancho do computador com o gancho do lado esquerdo do Replicador de Portas. 5.
Aspen5_PT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Ligações Ligação do transformador Para fornecer energia ao computador, ligue o transformador de acordo com os passos descritos a seguir. Use apenas o transformador fornecido com este Replicador de Portas. A utilização de qualquer transformador incompatível pode causar danos ao computador. A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades pêlos danos causados pela utilização dum transformador incompatível. 1. Ligue o cabo de corrente ao transformador.
Aspen5_PT.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Ligações Quando ligar o transformador ao Replicador de Portas, siga sempre os passos pela ordem exacta descrita anteriormente. A ligação do cabo de corrente a uma tomada de corrente de rede deve ser o último passo a executar, pois de outra forma a ficha de saída do transformador pode reter uma carga eléctrica e provocar um choque eléctrico, ou um ferimento físico menor, ao ser tocada.
Aspen5_PT.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Ligações Fecho de segurança Um fecho de segurança permite-lhe fixar o Replicador de Portas a uma secretária, ou a outro objecto pesado, para impedir que o Replicador de Portas seja retirado sem autorização. Um fecho do computador pode ser usado com o fecho de segurança do Replicador de Portas para que o computador não possa ser desligado do Replicador de Portas enquanto estes fechos estiverem bloqueados. 1.
Aspen5_PT.
Aspen5_PT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Capítulo 4 Comunicações Uma ficha de permite a ligação fácil a uma rede local, sem necessidade de uma placa de PC adicional, ou qualquer outro adaptador. Quando usar o computador ligado ao Replicador de Portas, não ligue ao computador cabos de quaisquer equipamentos externos. Se estes cabos forem ligados a portas no computador, as portas do Replicador de Portas poderão não funcionar conforme esperado.
Aspen5_PT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Comunicações Se estiver a utilizar uma rede do tipo Gigabit Ethernet LAN (1.000 megabits por segundo, 1000BASE-T), assegure que a ligação seja feita com um cabo do tipo CAT5 ou CAT5E. (É recomendada a utilização de um cabo do tipo CAT5E.) Não pode utilizar um cabo CAT3. Se estiver a utilizar a Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASETX), assegure que a ligação é feita com um cabo CAT5. Não pode utilizar um cabo CAT3.
Aspen5_PT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Comunicações Desligar Para desligar o cabo da LAN, siga os passos abaixo. Antes de desligar o cabo de rede LAn, certifique-se de que o computador não esteja a usar a ligação LAN para ter acesso a dados. O LED verde acenderá quando for seguro desligar o cabo. 1. Aperte a patilha do conector no Replicador de Portas, e puxe o conector para fora. 2. Da mesma forma, desligue o cabo do concentrador da LAN.
Aspen5_PT.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Comunicações Desligar a unidade de disquetes USB Quando tiver terminado de usar a unidade de disquetes, guarde todo o seu trabalho antes de desligar a unidade de disquetes USB, e siga os procedimentos a seguir descritos para a desligar: 1. Espere que se apague o luz do indicador, e verifique se cessou toda a actividade envolvendo a disquete.
Aspen5_PT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Capítulo 5 Resolução de problemas Este capítulo fornece sugestões sobre como resolver problemas, caso surjam alguns. Também descreve como contactar a TOSHIBA, caso se depare com problemas que não consegue resolver. Antes de contactar a Toshiba, por favor leia a neste capítulo a secção Antes de ligar para a Toshiba. Para além disso, consulte os conselhos gerais de resolução de problemas, no início do manual do utilizador do computador.
Aspen5_PT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Resolução de problemas Corrente alterna Se o computador estiver ligado ao transformador, e não conseguir ligar o computador, verifique o estado do indicador DC IN 15V. Problema Procedimento O transformador não fornece corrente ao computador (o indicador DC IN 15V não acende com a cor verde) Verifique as conexões. Certifique-se de que o cabo de corrente está bem ligado ao computador e à tomada de corrente.
Aspen5_PT.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Resolução de problemas Monitor (monitor analógico externo/monitor DVI) Consulte também o manual de utilizador do seu computador, e a documentação do monitor. Problema Procedimento O monitor não se liga Verifique se o interruptor de corrente do monitor está ligado. Confirme que o respectivo cabo de corrente está conectado a uma tomada de rede com corrente. Sem imagem Tente ajustar os controlos de brilho e de contraste do monitor.
Aspen5_PT.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Resolução de problemas USB Consulte também a documentação do dispositivo USB. Problema Procedimento O dispositivo USB não funciona Verifique se existe uma boa conexão entre a porta USB do Replicador de Portas e o dispositivo USB. Verifique se o software de controlo de dispositivos (driver) USB está correctamente instalado. Para obter mais informações consulte a documentação do Microsoft Windows.
Aspen5_PT.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Resolução de problemas Suporte TOSHIBA Se precisar de qualquer ajuda adicional para usar o computador, ou se estiver a ter problemas durante a utilização do Replicador de Portas, poderá ter de contactar a TOSHIBA para obter assistência técnica adicional. Antes de telefonar Alguns problemas podem ser relacionados com o software ou com o sistema operativo.
Aspen5_PT.book Page 6 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Resolução de problemas Fora da Europa Na Europa Austrália TOSHIBA (Australia) Pty. Ltd. Information Systems Division 84-92 Talavera Road North Ryde N.S.W. 2113 Sydney Alemanha e Áustria TOSHIBA Europe (I.E.) GmbH Geschäftsbereich, Deutschland-Österreich Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Alemanha Canadá TOSHIBA of Canada Ltd. 191 McNabb Street, Markham, Ontario L3R 8H2 França TOSHIBA Systèms France S.A. 7, Rue Ampère B.P.
Aspen5_PT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Apêndice A Especificações Este apêndice resume as especificações técnicas do Replicador de Portas. Dimensões físicas Peso XXX gramas Dimensões 322 (larg.) x 272 (prof.) x 7,9/28,5 (alt.
Aspen5_PT.
Aspen5_PT.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Apêndice B Cabo e Fichas de Corrente Alterna A ficha do cabo de corrente alterna tem de ser compatível com as várias tomadas de corrente internacionais, e o cabo tem de cumprir as normas do país onde é usado.
Aspen5_PT.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 8:35 PM Cabo e Fichas de Corrente Alterna Na Europa, um cabo de dois condutores deve ser do tipo VDE, H05VVH2-F ou H03VVH2-F, e se for de três condutores, deve ser do tipo VDE, H05VV-F. Para os Estados Unidos e Canadá, a configuração da ficha de dois pinos tem de ser 2-15P (250 V) ou 1-15P (125 V), e uma configuração de ficha de três pinos tem de ser do tipo 6-15P (250 V) ou 5-15P (125 V), conforme descrito no manual de códigos U.S.
Aspen5_PT.
Aspen5_PT.