MULTIFUNCTIONELE DIGITALE SYSTEMEN Gebruikershandleiding voor basisfunctionaliteiten eS203S_203SD_OM_Dutch_Ver00.pdf 1 16.09.
In sommige gebieden zijn de "POWER" schakelstanden aangegeven met "I" en " " op de kopieermachine in plaats van met "ON" en "OFF". Houd "I" aan voor "ON" en " " voor "OFF" als uw kopieermachine aldus gekenmerkt is. Attentie! Trek de stekker uit het stopcontact om de machine geheel van het net af te koppelen. Het stopcontact dient in de buurt van het apparaat geïnstalleerd te zijn en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
MEDEDELING ZORG DAT U UW ERKENDE TOSHIBA TEC CORPORATION DEALER RAADPLEEGT OVER DE WAARBORG DIE DE VERKOPENDE DEALER U VERLEENT. Om ervoor te zorgen dat u, de eindgebruiker, kunt genieten van waarborgbescherming, verleent Toshiba Tec Corporation een beperkte waarborg aan elk van zijn erkende dealers, en vraagt in ruil dat de erkende dealers hun eigen waarborg aan u verlenen onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan degene die door Toshiba Tec Corporation aan de dealer worden opgelegd.
1. Raak de elektrische aansluitingen niet aan bij het loskoppelen van de kabels van randapparatuur. 2. Ontlaad de statische elektriciteit uit uw lichaam door een metalen onderdeel van de kopieermachine aan te raken alvorens u kleppen opent of onderdelen uit de kopieermachine verwijdert.
INHOUD WAARSCHUWINGEN ............................................................................................... 3 INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU ............................................................................ 5 INLEIDING ................................................................................................................ 6 HOOFDKENMERKEN............................................................................................... 7 1 VOORBEREIDINGEN NAMEN VAN DE ONDERDELEN ....
PRINTER- EN SCANNERFUNCTIES DE PRINTERFUNCTIE GEBRUIKEN ............................................................. 50 BASISPROCEDURE VOOR PRINTEN........................................................... 50 DE SCANNERFUNCTIE GEBRUIKEN ........................................................... 51 SCANNEN MET BEHULP VAN DE MACHINE-TOETSEN ............................. 51 SCANNEN VANAF UW COMPUTER..............................................................
WAARSCHUWINGEN Veiligheidsetiket op de machine Het etiket ( ) in de fuseereenheid van het apparaat geeft het volgende aan: : Attentie, gevaar : Attentie, heet oppervlak Veiligheidsmaatregelen tijdens het gebruik van de machine Volg de hieronder beschreven veiligheidsmaatregelen wanneer u deze machine gebruikt. Waarschuwing: • Het fuseergebied is heet. Wees voorzichtig in dit gebied bij het verwijderen van vastgelopen papier. • Kijk niet direct in de lichtbron. Dit kan uw ogen beschadigen.
Veiligheidsmaatregelen tijdens het verplaatsen van de machine Houd rekening met de onderstaande aanwijzingen tijdens het verplaatsen om het prestatievermogen van de machine te behouden. Machine niet laten vallen, blootstellen aan schokken of tegen andere voorwerpen aanstoten. Laat het apparaat niet vallen, stel het niet bloot aan schokken en stoot het niet tegen andere voorwerpen aan. Bewaar reserve-tonercartridges in de originele verpakking op een donkere plaats.
INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU Producten die de ENERGY STAR® hebben verkregen, zijn ontworpen om het milieu te beschermen via superieure energieefficiency. Laserinformatie Golflengte Pulstijden (Noord-Amerika) Uitgangsvermogen 780 nm +15 nm -10 nm 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm Max 0,18 mW Het uitvoervermogen van de scannereeenheid is in de productielijn afgesteld op 0,18 MILLIWAT (totaal vermogen) PLUS 5%. Het wordt constant gehouden door de werking van de automatische vermogenregeling (APC).
INLEIDING Opmerkingen Sommige modellen kunnen niet beschikbaar zijn in sommige landen. Het gebruik van de handleiding Deze machine is ontworpen om kopieerwerkzaamheden te vergemakkelijken met een minimale inname van bedrijfsruimte en een maximaal bedieningsgemak. Om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden raden wij u aan deze handleiding goed door te lezen. Bewaar deze handleiding op een gemakkelijk te bereiken plaats, zodat deze vlug ingekeken kan worden.
Uitleg over de illustraties Afhankelijk van uw model en de geïnstalleerde opties kunnen de afbeeldingen in deze handleiding verschillen. De basishandelingen zijn echter gelijk. Model e-STUDIO203SD (Met optionele RADF en papierinvoer voor 250 vellen geïnstalleerd) Uiterlijk Origineelklep/RADF • Origineelklep (Standaard) • RADF (Optioneel) HOOFDKENMERKEN Kopiëren op hoge snelheid Duur eerste kopie*1 is slechts 8,0*2 seconden. Kopieersnelheid is 20 kopieën per minuut.
Geavanceerde kopieerkenmerken • Kopieën kunnen worden vergroot van 25% tot 400% in stappen van 1%. (Wanneer de RADF wordt gebruikt, is het bereik van de kopievergroting 50% tot 200%.) • U kunt tot 99 kopieën continu afdrukken. • Elke uitvoerset kan lichtelijk worden verschoven ten opzichte van de andere sets om het verdelen te vergemakkelijken (staffelfunctie). • Sorteren per set is mogelijk zonder een sorteereenheid of ander speciaal apparaat (Sorteren kopie).
1 Hoofdstuk 1 VOORBEREIDINGEN Dit hoofdstuk bevat belangrijke basisinformatie die moet worden gelezen voordat de machine wordt gebruikt.
VOORBEREIDINGEN Bedieningspaneel 2 1 e-STUDIO203S 11 6 7 1 [MODUS SELECTIE] toets / Modus indicators 2 3 4 5 6 7 7 Gebruik deze toets om de modus te selecteren. De indicator van de geselecteerde modus gaat branden (kopie-, printer-, scanner-, faxmodus indicators). Display De display toont de status van de machine, eventuele problemen, de gebruikerprogramma's en de menu's met functie-instellingen.
VOORBEREIDINGEN 3 4 2 5 2 1 Display KLAAR OM TE KOPIEREN. 100% A4 0 18 16 11 20 21 17 11 [ZOOM] toets Druk op deze toets om de kopieerfactor voor verkleining/ vergroting te selecteren. Selecteer een voor ingestelde factor door op de [ZOOM] toets te drukken en de gewenste vooringestelde factor te selecteren.
AANSLUITEN VAN HET NETSNOER Let op 1 2 3 Wanneer u de machine in een ander land gebruikt als waar hij werd gekocht, dient u te controleren of de plaatselijke netspanning overeenkomt met uw model. Wanneer u de stekker van de machine in een niet overeenkomende netspanning steekt, kan er onherstelbare schade aan de machine ontstaan. Controleer of de aan-/ uitschakelaar op de UIT positie staat. Steek het bijgevoegde netsnoer in de contactdoos aan de achterzijde van het apparaat.
VOORBEREIDINGEN Uitschakelen Verzeker u ervan dat de machine uitstaat en zet vervolgens de hoofdschakelaar op "OFF". Wanneer de kopieermachine wordt uitgeschakeld terwijl deze in bedrijf is, kan er een papierstoring optreden en wordt de huidige kopieertaak geannuleerd. Schakel te stroomschakelaar uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer de machine gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
2 Hoofdstuk 2 PAPIER BIJVULLEN De papier bijvulindicator zal gaan knipperen wanneer er geen papier meer in de geselecteerde papierlade aanwezig is, of wanneer de geselecteerde papierlade niet of onjuist is gesloten. PAPIER Voor het beste resultaat raden wij u aan uitsluitend TOSHIBA goedgekeurd papier te gebruiken.
PAPIER BIJVULLEN Speciaal papier Volg de hieronder beschreven maatregelen bij het gebruik van speciaal papier. ● Gebruik TOSHIBA goedgekeurde transparante film en etiketvellen. Gebruik van papier dat niet door TOSHIBA is goedgekeurd kan leiden tot papierstoringen of vlekken op de kopieën.
PAPIER BIJVULLEN 3 Druk de papierlade weer voorzichtig terug in de machine. Opmerkingen • Raadpleeg het hoofdstuk "PAPIERFORMAATINSTELLING VAN EEN LADE WIJZIGEN" (p.19) wanneer het papierformaat verschilt van de eerdere papierstapel in de lade. • Wanneer u de machine gedurende een langere periode niet gebruikt, dient u het papier uit de machine te verwijderen en op een droge plaats te bewaren.
HANDINVOER (inclusief speciaal papier) De handinvoerlade kan worden gebruikt voor het invoeren van standaard papier, transparante film, etiketten, enveloppen en ander speciaal papier. Belangrijke richtlijnen m.b.t. het plaatsen van papier in de handinvoerlade U kunt tot 50 vellen standaard kopieerpapier in de handinvoerlade plaatsen. (De hoeveelheid hangt af van het soort papier dat wordt geladen.) Zorg ervoor dat enveloppen horizontaal worden geplaatst zoals afgebeeld in het onderstaande diagram.
PAPIER BIJVULLEN Papier in de handinvoerlade laden Opmerkingen 1 Open de handinvoerlade en verleng deze. Opmerkingen 2 • Het papier moet met de smalle kant in de invoersleuf worden gestoken. • Speciaal papier zoals transparante film, etiketten en enveloppen moeten één voor één via de handinvoer worden ingevoerd. • Bij het kopiëren op transparante film dient u elke kopie direct te verwijderen. Laat de kopieën niet opstapelen.
PAPIERFORMAATINSTELLING VAN EEN LADE WIJZIGEN Volg de onderstaande stappen om het papierformaatinstelling van een lade te wijzigen. Opmerkingen 1 • De papierformaatinstelling kan niet worden gewijzigd wanneer de machine tijdelijk is gestopt als gevolg van papiertekort of papierstoring. • Tijdens het afdrukken (zelfs in de kopieerfunctie) kan de papierformaatinstelling niet worden gewijzigd. Druk op de toets [MENU].
3 Hoofdstuk 3 HET MAKEN VAN KOPIEËN Dit hoofdstuk beschrijft de basisfuncties en andere kopieerfuncties. NORMAAL KOPIEREN De glasplaat gebruiken Opmerkingen 1 • De glasplaat kan originelen tot een grootte van A4 scannen. • Wanneer er een kopie wordt gemaakt, zullen de randen niet worden gekopieerd (beeldverlies). Zie "TECHNISCHE SPECIFICATIES" (p.83) voor meer informatie over beeldverlies. Open de origineelklep/RADF en plaats het origineel op de glasplaat met de kopiezijde naar beneden.
HET MAKEN VAN KOPIEËN Verwijderen van de origineelklep Verwijder de origineelklep om kopieën te maken van grote originelen, zoals bijvoorbeeld kranten. Til de origineelklep recht omhoog zoals getoond op de afbeelding. Om de origineelklep weer te plaatsen doet u het tegenovergestelde. De RADF kan niet worden verwijderd. De RADF gebruiken Opmerkingen • Originelen van A5 tot A4 en 56 g/m2 to 90 g/m2 kunnen worden gebruikt. Er kunnen maximaal 50 pagina's in een keer worden geplaatst.
HET MAKEN VAN KOPIEËN Originelen die niet kunnen worden gebruikt in de RADF De onderstaande originelen kunnen niet worden gebruikt. Dit kan leiden tot papierstoringen, vlekken of onduidelijke afbeeldingen. • Projecties, blauwdrukpapier, ander transparant of doorschijnend papier en foto’s. • Carbonpapier, thermisch kopieerpapier. • Originelen die zijn gekreukt, gevouwen of gescheurd. • Gelijmde originelen, uitgesneden originelen. • Originelen met ringbandgaten.
HET MAKEN VAN KOPIEËN Aantal kopieën instellen Druk op de cijfertoetsen om het aantal kopieën in te stellen. KOPIEREN. A5 55 Het ingestelde aantal kopieën verschijnt in de display. U kunt maximaal 99 kopieën instellen. Wanneer u een enkele kopie wilt maken is dit mogelijk wanneer er een "0" op de display verschijnt. Opmerkingen Druk op de [WIS]-toets ( ) wanneer u het verkeerde aantal hebt ingevoerd en voer vervolgens het juiste aantal in. 3 PAPIERLADEKEUZE Druk op de [PAPIERLADEKEUZE] toets ( ).
DE KOPIE DONKERDER OF LICHTER MAKEN Automatische belichtingsafstelling is vanaf het begin geactiveerd. Deze functie stelt automatisch het beeld van de kopie gelijk aan dat van het origineel. Volg de onderstaande stappen om zelf het belichtingsniveau te selecteren. (U kunt kiezen uit twee origineelsoorten en vijf belichtingsniveau’s voor elk origineeltype).
VERKLEINEN/VERGROTEN/ZOOM Kopieën kunnen worden verkleind tot 25% of vergroot tot 400%. (Wanneer de RADF wordt gebruikt, is het bereik van de kopievergroting 50% tot 200%.) U kunt de [ZOOM] toets indrukken om snel een keuze te maken uit 8 vooringestelde factoren. Bovendien kunt u de [ ] toets ( ) en [ ] toets ( ) indrukken om de kopieerfactor in stappen van 1% te selecteren. 1 Controleer het origineel en het papierformaat en plaats het origineel (of originelen). 2 Druk op de [ZOOM] toets.
4 Hoofdstuk 4 AANGEPASTE KOPIEERFUNCTIES AUTOMATISCH 2-ZIJDIG KOPIEREN Twee originelen kunnen automatisch worden gekopieerd op beide zijden van een enkel vel papier. Wanneer u de RADF gebruikt kunt u eenvoudig 2-zijdige kopieën van 2-zijdige originelen maken. (Op de e-STUDIO203S, is enkel "Dubbelzijdig origineel 씮 Enkelzijdig" kopiëren mogelijk.) Origineel o Papier Geschikte formaten 1-zijdig origineel o 2 zijden A5, B5, A4 • De handinvoerlade kan niet worden gebruikt.
AANGEPASTE KOPIEERFUNCTIES De glasplaat gebruiken (enkel e-STUDIO203SD) 1 Plaats het origineel dat u wilt kopiëren met de voorzijde op de glasplaat en sluit de origineelklep/RADF. 2 Druk op de [2-ZIJDIGE KOPIE] ( ) toets totdat "1 TOT 2" verschijnt en druk vervolgens op de [OK] toets. 3 Druk op de [ ] toets ( ) of [ ] toets ( ) om de inbindzijde te selecteren en druk vervolgens op de [OK] toets. 2-ZIJDIGE KOPIE 1 TOT 2 INBINDZIJDE LANGE ZIJDE Selecteer "LANGE ZIJDE" of "KORTE ZIJDE".
AANGEPASTE KOPIEERFUNCTIES Het gebruik van de RADF (Optie) 1 Plaats één of meerdere originelen in de RADF. (p.21) Wanneer u een oneven aantal originelen plaatst voor eenzijdige of dubbelzijdige kopieën, zal de achterzijde van de laatste kopie leeg zijn. 2 Druk op de [2-ZIJDIGE KOPIE ( )] toets*1 en selecteer de 2-zijdige kopieerfunctie die u wilt gebruiken.
KOPIEËN SORTEREN Kopieën van meerdere originelen kunnen worden gesorteerd in series. Opmerkingen Het aantal pagina’s dat kan worden gescand is afhankelijk van het type origineel (foto, tekst etc.) en de aan de printer toegewezen geheugengrootte. De grootte van het geheugen dat is toegewezen aan de printer kan worden gewijzigd met "GEH. VOOR PRINTER" in de gebruikersprogramma's. (p.56) 1 2 3 3 1 2 3 2 1 1 2 3 Sorteer kopie De origineelplaat gebruiken 1 Plaats het eerste origineel. (p.
AANGEPASTE KOPIEERFUNCTIES De RADF (Optie) gebruiken 1 Plaats de originelen. (p.21) • Wanneer "AUTOM. SELECTIE SORTEREN" is ingeschakeld in de gebruikersprogramma's, is de standaard uitvoermodus vanaf de RADF de sorteermodus (p.57). Ga in dit geval direct door met stap 4. Een checkmarkering " " verschijnt automatisch in het scherm (p.11). • SELECTIE SORTEREN" is uitgeschakeld, is de standaard uitvoermodus de nietsorteermodus. Volg de stappen hieronder om de sorteermodus te selecteren.
HET KOPIEREN VAN MEERDERE ORIGINELEN OP EEN ENKELZIJDIG VEL PAPIER (2-IN-1kopie) Meerdere originelen kunnen worden gekopieerd op een enkelzijdige kopie volgens een vooraf geselecteerd lay-outpatroon. Deze functie is handig bij het samenstellen van referentiemateriaal van meerdere pagina’s op één compact formaat, of het maken van een overzicht met alle pagina’s van een document op een enkele kopie.
AANGEPASTE KOPIEERFUNCTIES 4 Druk op de [ ] toets ( ) of [ ] toets ( ) om het origineelformaat te selecteren en druk vervolgens op de [OK] toets. ORIGINEELFORM INVRN A5 U kunt de volgende origineelformaten selecteren. "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "5,5x8,5". 5 Selecteer het aantal kopieën en andere instellingen en druk vervolgens op de [START] toets ( ). "[START] : VOLG. SCAN [#] : START AFDRUK." verschijnt en het origineel wordt gescand en in het geheugen geplaatst.
AANGEPASTE KOPIEERFUNCTIES Het gebruik van de RADF (Optie) 1 Plaats de originelen. (p.21) 2 Druk op de [E-SORT/SP.FUNC ( )] toets totdat "2IN1" verschijnt en druk vervolgens op de [OK] toets. 3 Druk op de [ ] toets ( )om de " " in de "AAN" positie te zetten en druk vervolgens op de [OK] toets. 4 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC Druk op de [ ] toets ( ) of [ ] toets ( ) om het origineelformaat te selecteren en druk vervolgens op de [OK] toets.
HET INSTELLEN VAN KANTLIJNEN TIJDENS HET KOPIEREN (Kantlijnverschuiving) De functie kantlijnverschuiving wordt gebruikt om automatisch de tekst of de afbeelding of het kopieerpapier met ongeveer 10 mm te verschuiven. Zoals hieronder afgebeeld kunt u LANGE ZIJDE of KORTE ZIJDE selecteren. AB KORTE ZIJDE RADF (Optie) BA LANGE ZIJDE AB AB Marge Marge Kopie Glasplaat Origineel Opmerkingen • Deze functie kan niet worden gebruikt met de 2-IN-1 functie.
AANGEPASTE KOPIEERFUNCTIES 3 Druk op de [ ] toets ( ) om de " " in de "AAN" positiete zetten en druk vervolgens op de [OK] toets. 4 Druk op de [ ] toets ( ) of [ ] toets ( ) om het kantlijnpositie te selecteren en druk vervolgens op de [OK] toets. KANTLNVERSCHUIVING UIT AAN KANTLNVERSCHUIVING LANGE ZIJDE Selecteer "LANGE ZIJDE" of "KORTE ZIJDE". Raadpleeg de vorige pagina voor informatie over de kantlijnpositie.
5 Hoofdstuk 5 INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE Dit hoofdstuk beschrijft hoe u de software die is vereist voor de printer- en scannerfuncties van de machine kunt installeren. Ook wordt hier de procedure voor het weergeven van het online handboek uitgelegd. Opmerkingen • De schermafbeeldingen in deze handleiding hebben voornamelijk betrekking op Windows XP. Bij andere Windows-versies kunnen sommige schermen anders zijn dan in dit handboek aangegeven.
VOOR DE INSTALLATIE Hardware en software eisen Controleer de volgende hardware en software eisen voor het installeren van de software. IBM PC/AT of compatible computer voorzien van USB 2.
HET INSTALLEREN VAN DE SOFTWARE Opmerkingen • De schermafbeeldingen in deze handleiding zijn voornamelijk van Windows XP. Met andere versies van Windows kunnen sommige schermafbeeldingen verschillen van die in de handleiding. • In deze beschrijving wordt er van uitgegaan dat de muis is geconfigureerd voor bediening met de rechterhand. • Volg de instructies op het scherm om het probleem op te lossen als er een foutmelding verschijnt.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE 7 7 Als u alle software wilt installeren, klikt u op de knop "Standaard" en gaat u naar stap 12. Als u bepaalde pakketten wilt installeren, klikt u op de knop "Aangepast" en gaat u naar de volgende stap. 8 Klik op de knop "MFP stuurprogramma". Klik op de knop "README weergeven" om informatie over de geselecteerde pakketten weer te geven. 5 9 10 9 Selecteer "Aangesloten op deze computer" en klik op de knop "Volgende". Volg de instructies op het scherm.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE 10 U keert terug naar het venster van stap 8. Als u Button Manager of Desktop Document Manager wilt installeren, klikt u op de knop "Gebruikerssoftware". Als u de gebruikerssoftware niet wilt installeren, klikt u op de knop "Sluiten" en gaat u naar stap 12. Opmerkingen Na de installatie verschijnt mogelijk een bericht met de instructie de computer opnieuw op te starten. In dit geval klikt u op de knop “Ja” om uw computer opnieuw op te starten.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE 12 Wanneer de installatie is voltooid, klikt u op de knop "Sluiten". Let op • Als u Windows Vista gebruikt en er een venster met een veiligheidswaarschuwing verschijnt, moet u op "Dit stuurprogramma toch installeren" klikken. • Als u Windows 2000/XP gebruikt en er en waarschuwingsbericht verschijnt met betrekking tot de Windows-logotest of digitale handtekening, klikt u op "Toch doorgaan" of "Ja".
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE Een USB-kabel aansluiten Volg de onderstaande stappen om het apparaat aan te sluiten op uw computer. Bij het apparaat wordt geen USB-kabel geleverd voor aansluiting op de computer. U dient zelf de juiste kabel voor uw computer te kopen. Let op Opmerkingen • USB is beschikbaar bij een PC/AT compatibele computer die origineel werd uitgerust met USB en vooraf Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP of Windows Vista vooraf is geïnstalleerd.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE Het apparaat gebruiken als gedeelde printer Als u het apparaat gaat gebruiken als gedeelde printer in een netwerk, moet u onderstaande stappen volgen om het printerstuurprogramma te installeren op de clientcomputer. Opmerkingen Raadpleeg de bedieningshandleiding of het helpbestand van uw besturingssysteem om de juiste instellingen te configureren op de afdrukserver. 1 Voer stappen 2 t/m 6 uit in "De machine gebruiken met een USB verbinding" (p.38).
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE 5 Klik op de knop "Netwerkpoort toevoegen". Als u Windows 98/Me/2000/XP gebruikt, kunt u ook klikken op "Netwerkpoort toevoegen" en de printer selecteren die u wilt delen door in het netwerk te bladeren in het scherm dat verschijnt. (In Windows Vista wordt de knop “Netwerkpoort toevoegen” niet weergegeven.) 6 Selecteer de netwerkprinter die wordt gedeeld en klik op de knop "OK". Vraag uw netwerkbeheerder om de servernaam en de printernaam van het apparaat op het netwerk.
INSTALLATIE VAN DE BUTTON MANAGER De Button Manager is een software programma die samen met de scanner driver het scannen vanaf de machine mogelijk maakt. De Button Manager moet zijn gekoppeld met het scanmenu op de machine als u de machine wilt gebruiken om te scannen. Volg de onderstaande stappen om de Button Manager te koppelen aan scangebeurtenissen.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE 5 Selecteer "Uitvoeren" en selecteer vervolgens "TOSHIBA Button Manager T" uit het rolmenu. 6 Klik op de "Toepassen" toets. 7 Herhaal de stappen 4 tot 6 om de Button Manager te koppelen aan de "SC2:". tot "SC6:". Selecteer "SC2:" uit het rolmenu "Selecteer een gebeurtenis". Selecteer "Uitvoeren", selecteer "TOSHIBA Button Manager T" uit het rolmenu en klik vervolgens op de "Toepassen" toets. Ga op dezelfde manier te werk voor elk ScanMenu tot "SC6:".
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE Windows 98/Me/2000 1 Klik op de "Start" toets, selecteer "Instellingen" en klik vervolgens op "Configuratiescherm". 2 Dubbelklik op het "Scanners en camera's" icoon. Opmerkingen 3 Klik op "Alle opties van het Configuratiescherm weergeven" als het icoon "Scanners en camera's" niet verschijnt in Windows Me. Selecteer "TOSHIBA e-STUDIOXXXX" en klik op de "Eigenschappen" toets.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE 6 Selecteer "TOSHIBA Button Manager T" in "Naar deze toepassing doorsturen". Opmerkingen v Indien er andere toepassingen worden getoond, deselecteert u de checkboxes voor de andere toepassingen en laat u alleen de Button Manager checkbox geselecteerd. 7 Klik op de "Toepassen" toets. 8 Herhaal de stappen 5 tot 7 om de Button Manager te koppelen aan de "SC2:". tot "SC6:". Selecteer "SC2:" uit het rolmenu "Scanner gebeurtenissen".
6 Hoofdstuk 6 PRINTER- EN SCANNERFUNCTIES Deze machine is standaard uitgerust met een USB-aansluiting. De machine is voorzien van de volgende onderdelen: • Hoge snelheid gegevensoverdracht (wanneer aangesloten op een USB 2.0 connector) • ROPM*-functie * ROPM is een afkorting voor het "Rip Once Print Many" proces. De ROPM-functie slaat meerdere pagina’s met afdrukgegevens op in het geheugen voordat deze worden afgedrukt.
DE PRINTERFUNCTIE GEBRUIKEN De procedure voor het plaatsen van printpapier is hetzelfde als voor het laden van kopieerpapier. Zie "PAPIER BIJVULLEN" (p.14). Opmerkingen • Afdrukopdrachten die worden ontvangen terwijl de machine bezig is met kopiëren, worden opgeslagen in het geheugen. De afdrukopdrachten zullen worden uitgevoerd nadat kopieeropdracht is beeïndigd.
DE SCANNERFUNCTIE GEBRUIKEN De procedure voor het plaatsen van het origineel is hetzelfde als voor het kopiëren. Zie "NORMAAL KOPIEREN" (p.20). Opmerkingen De scannerfunctie kan niet worden gebruikt in de volgende situaties: • Wanneer er een papierstoring optreedt (papier-of origineelstoring in de RADF). • Er gebruikersprogramma's worden gebruikt. • De papierformaatlade wordt ingesteld. • De kopieermachine wordt gebruikt in de kopieerfunctie. • De voor- of zijklep staat open.
PRINTER- EN SCANNERFUNCTIES Button Manager scanmenu Raadpleeg de Knoppenbeheer helpbestanden voor informatie over de instellingen van het Knoppenbeheer. U kunt de namen in de Button Manager menus ("xxxx" in "SC1:xxxx", etc.) wijzigen. Zie het Online handboek. SCANNEN VANAF UW COMPUTER De machine ondersteunt de TWAIN-standaard, waarmee het mogelijk wordt te scannen vanuit TWAIN-compatibele toepassingen.
HET GEBRUIK VAN HET ONLINE HANDBOEK Het online handboek beschrijft de instructies om de machine te gebruiken als printer en scanner. Ook worden hier de methoden beschreven om printer- en scannerproblemen op te lossen. 1 Zet uw computer aan. 2 Plaats de meegeleverde CD-ROM in uw CD-ROM speler. 3 Klik op de "Start" toets, klik op "Deze Computer" ( dubbelklik vervolgens op het CD-ROM ( ) icoon.
7 Hoofdstuk 7 GEBRUIKERSINSTELLINGEN Met de gebruikersinstellingen kunt u de machine-instellingen aanpassen aan uw behoeften. GEBRUIKERSPROGRAMMA’S De gebruikersinstellingen bestaan uit de volgende items. Wijzig de gebruikersrogramma’s zoals beschreven in "INSTELLINGEN VOOR EEN GEBRUIKERSPROGRAMMA SELECTEREN" (p.59). Kopie modus Programma nummer 1 Programmanaam AUTOMATISCHE WISSEN Instelcodes (fabrieksinstelling verschijnt vetgekleurd) Uitleg 1: 10 SEC. 2: 30 SEC. 3: 60 SEC. 4: 90 SEC.
GEBRUIKERSINSTELLINGEN Programma nummer Programmanaam Instelcodes (fabrieksinstelling verschijnt vetgekleurd) Uitleg AUTOMATISCHE UITSCHAKEL-FUNCTIE 1: 5 MIN. 2: 30 MIN. 3: 60 MIN. 4: 120 MIN. 5: 240 MIN. • Deze functie zet de kopieermachine automatisch in een nog lager stroomverbruik dan bij de voorverwarmfunctie wanneer de machine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Alle lampjes, behalve de stroombesparing indicator, gaan uit. Druk op de [START]toets ( ) om de normale werking te hervatten.
GEBRUIKERSINSTELLINGEN Programma nummer 13 14 Programmanaam GEHEUGEN VOOR PRINTER AUTOMATISCHE TOETSHERHALING Instelcodes (fabrieksinstelling verschijnt vetgekleurd) Uitleg 1: 30% 2: 40% 3: 50% 4: 60% 5: 70% • Gebruik deze instelling om de grootte van het machine-geheugen in te stellen voor de printerfunctie. 1: AAN 2: UIT • Gebruik deze instelling om al dan niet de herhaling van het indrukken van een toets te selecteren.
GEBRUIKERSINSTELLINGEN Programma nummer Programmanaam Instelcodes (fabrieksinstelling verschijnt vetgekleurd) 1: AMERIKAANS ENGELS 2: ENGELS 3: FRANS 4: SPAANS 5: DUITS 6: ITALIAANS 7: NEDERLANDS 8: ZWEEDS 9: NOORS 10: FINS 11: DEENS Uitleg • Dit programma wordt gebruikt om de taal die u in de display gebruikt te wijzigen. 20 TAAL 21 FABRIEKSINSTELLIN 1: JA GEN TERUGSTELLEN 2: NEE • Hiermee kunt u alle instellingen terugstellen naar de fabrieksinstellingen. 22 AUTOM.
GEBRUIKERSINSTELLINGEN Print modus Programma nummer 1 2 3 Programmanaam GEFORCEERDE UITVOER USB 2.0 FUNCTIEOMSCHAKELING *1 AUTOMATISCHE PAPIERLADEOMSCHAKELING*2 Instelcodes (fabrieksinstelling verschijnt vetgekleurd) Uitleg 1: AAN 2: UIT • Wanneer u deze functie activeert, zal het afdrukken in de printerfunctie automatisch worden voortgezet met een ander, gelijkend papierformaat wanneer het ingestelde papierformaat in geen enkele lade meer aanwezig is.
INSTELLINGEN VOOR EEN GEBRUIKERSPROGRAMMA SELECTEREN 1 Druk op de [MENU] toets en vervolgens op de [OK] toets. HOOFDMENU 1:GEBRUIKERSPROGRAM. Druk in de printerfunctie op de [MENU] toets om de gebruikersprogramma’s te verlaten. 2 Druk op de [ ] toets ( ) of [ ] toets ( ) om het item te selecteren dat u in het GEBRUIKERSPROGRAM. wilt configureren en druk vervolgens op de [OK] toets. GEBRUIKERSPROGRAM. 2:VOORVERWARMFUNCTIE • Zie "GEBRUIKERSPROGRAMMA" (p.54 tot p.
GEBRUIKERSINSTELLINGEN Geluidssignalen (toetsinvoer-piep, ongeldige toets-piep, basisinstelling-piep) De machine kan drie verschillende piepsignalen laten horen: een toetsinvoer-piep die klinkt wanneer een geldige toets wordt ingedrukt, een ongeldige toets-piep die klinkt wanneer een ongeldige toets wordt ingedrukt en een basisinstelling-piep die klinkt wanneer een instelling hetzelfde is als de basisinstelling (de basisinstellingen worden hieronder beschreven).
8 Hoofdstuk 8 PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD In dit deel worden de problemen met betrekking tot het dagelijkse gebruik van de machine, de kopieerfunctie en de software-instellingen uitgelegd. Controleer het probleem nauwkeurig voordat u contact opneemt met de helpdesk omdat de meeste problemen door de gebruiker zelf kunnen worden opgelost. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, zet u de hoofdschakelaar uit, haalt u de stekker uit het contact en neemt u contact op met uw dealer.
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD Indicator Oorzaak en oplossing Pagina Lampindicator Display Knippert PLAATS EEN TONER De tonercartridge is niet correct geplaatst. 74 CARTRIDGE. Plaats de tonercartridge opnieuw. Vervanging van de tonercartridge is TONER CARTRIDGE binnenkort nodig. Maak een nieuwe cartridge 74 BIJNA LEEG. Storingsaan. Brandt indicator ononder- ONDERHOUD VEREIST NEEM broken CONTACT OP MET Onderhoud door een TOSHIBA erkende onderhoudstechnicus is vereist.
PROBLEMEN MET DE MACHINE OPLOSSEN De onderstaande problemen hebben betrekking op de algemene werking van de machine en het kopiëren. Probleem Oorzaak en oplossing Pagina De machine is niet aangesloten op een stopcontact. o Sluit de machine aan op een geaard stopcontact. - Hoofdschakelaar staat op OFF. o Zet de hoofdschakelaar op ON. De machine werkt niet. De kopieën zijn te donker of te licht. Blanco kopieën. 12 De energiebesparingsindicator knippert.
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD Probleem Oorzaak en oplossing Pagina Het origineel is niet in de correcte positie geplaatst. o Plaats het origineel in de correcte positie. Een gedeelte van de afbeelding is afgebroken of er is te veel witruimte. Er verschijnen kreukels in het papier of de afbeelding vervaagt op sommige plaatsen. De kopieën zijn vlekkerig of vuil. 20, 21 Er is geen correcte kopieerfactor gebruikt voor het origineelformaat en het kopieformaat.
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD Probleem Papierstoring. Er verschijnen witte of zwarte strepen op de kopieën. Oorzaak en oplossing Pagina Papierstoring. o Zie "VASTGELOPEN PAPIER VERWIJDEREN" om het vastgelopen papier te verwijderen. 70 Het papier valt buiten het gespecificeerde formaat en gewicht. o Gebruik kopieerpapier dat overeenkomt met de gespecificeerde instellingen. 14 Het papier is gekreukeld of vochtig. o Gebruik geen gekreukeld of rimpelig papier.
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD Probleem Het papierformaat voor een papierlade kan niet worden ingesteld. De uitvoer wordt niet netjes in de papieruitvoerlade gestapeld. Oorzaak en oplossing Pagina De machine is bezig met kopiëren of afdrukken. o Stel het papierformaat in nadat het kopiëren of afdrukken is beëindigd. De machine is tijdelijk gestopt als gevolg van papiertekort of papierstoring. o Plaats papier in de lade of verwijder het vastgelopen papier en stel vervolgens het papierformaat in.
PROBLEMEN TIJDENS HET INSTALLEREN VAN DE SOFTWARE Als de software niet juist wordt geïnstalleerd, moet u de volgende dingen op uw computer controleren. Zie voor het verwijderen van de software "Software verwijderen" (p.69). De MFP driver kan niet worden geïnstalleerd (Windows 2000/XP) Als de MFP driver niet bij Windows 2000/XP kan worden geïnstalleerd, volg dan deze stappen om de instellingen van uw computer te controleren. 1 Klik op "Start" en kies vervolgens "Configuratiescherm".
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD Het Plug and Play scherm verschijnt niet Als het Plug and Play scherm niet verschijnt nadat u de machine op uw computer heeft aangesloten met een USB kabel en u de machine heeft ingeschakeld, dan moet u de volgende stappen uitvoeren om te controleren of de USB poort beschikbaar is. 1 Klik op "Start", vervolgens op "Configuratiescherm" en daarna op "Prestatievermogen en onderhoud".
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD De MFP driver kan niet correct met Plug and Play (Windows 2000/XP/Vista) worden geïnstalleerd Als u bij Windows 2000/XP/Vista de MFP driver niet juist kunt installeren met Plug en Play (als Plug en Play bijvoorbeeld wordt uitgevoerd zonder de noodzakelijke bestanden voor de installatie van de MFP driver te kopiëren), volgt u deze stappen om niet-gebruikte apparaten te verwijderen en daarna de MFP driver installeren zoals beschreven in "INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE" (p.36).
VASTGELOPEN PAPIER VERWIJDEREN Als papier vastloopt, gaat de storingsindicator knipperen, verschijnt "VERWIJDER VASTGELOPEN PAPIER." in de display en stopt de machine. Als het papier vastloopt terwijl u RADF gebruikt, verschijnt "DRAAI X ORIGINEEL START = HERVATTEN" in de display. ("X" geeft het aantal opnieuw in te voeren pagina’s weer). Dit geeft het aantal originelen aan dat na een papierstoring teruggeplaatst moet worden in de origineel invoerlade, nadat het papier is vastgelopen.
A: Papierstoring in het invoergedeelte 1 Verwijder het vastgelopen papier voorzichtig uit het invoergedeelte zoals in de afbeelding wordt getoond. Als de storingsindicator knippert en het vastgelopen papier niet vanuit het invoergedeelte te zien is, trek dan de papierlade eruit en verwijder het verkeerd ingevoerde papier. Als het papier niet verwijderd kan worden, gaat u verder naar "B: Papierstoring in het heatergedeelte". De fuseereenheid is heet.
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD 2 Verwijder het vastgelopen papier voorzichtig van onder de heatereenheid zoals in de afbeelding wordt getoond. Als het papier niet verwijderd kan worden, gaat u verder naar "C: Papierstoring in het transportgedeelte". De fuseereenheid is heet. Raak de fuseereenheid niet tijdens Waarschuwing het verwijderen van vastgelopen papier. Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD 4 Breng de ontgrendeling van de fuseereenheid omhoog en sluit de zijklep door op de ronde uitsteeksels bij de openingsknop van het zijdeksel te drukken. De storingsindicator gaat uit en de gereedindicator gaat branden. Let op Bij het sluiten van de kleppen moet u eerst de voorklep zorgvuldig sluiten en daarna de zijklep. Als de kleppen in de verkeerde volgorde worden gesloten, kunnen deze beschadigd raken.
HET VERVANGEN VAN DE TONER CARTRIDGE Als de toner bijna op is, gaat de storingsindicator branden en verschijnt "TONERNIVEAU IS LAAG" in de display om aan te geven dat er binnenkort een nieuwe cartridge nodig is zodat u deze kunt aanschaffen. Als u verder gaat met kopiëren terwijl de indicator brandt, dan worden de kopieën steeds lichter totdat de toner helemaal op is. Als de toner op is, stopt de machine, gaat de storingsindicator knipperen en verschijnt "VERVANG TONER CARTRIDGE." in de display.
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD 3 Druk op de ontgrendelingshendel en trek de tonercartridge voorzichtig uit de machine. Opmerkingen 4 Ontgrendelhendel van de tonercartridge • Niet op de toner cartridge kloppen en niet schudden na verwijdering. Dit kan lekkage van de toner cartridge veroorzaken. Plaats de oude cartridge meteen in de lege verpakking van de nieuwe cartridge. • Oude tonercartridges weggooien conform de lokale wetgeving. Haal de toner cartridge uit de zak.
PROBLEEM OPLOSSING EN ONDERHOUD 6 Sluit de voorklep en vervolgens de zijklep door op de ronde uitsteeksels bij de opentoetsen voor de zijkleppen te drukken. De storingsindicator gaat uit en de gereedindicator gaat branden. 7 Let op Opmerkingen Bij het sluiten van de kleppen moet u eerst de voorklep zorgvuldig sluiten en daarna de zijklep. Als de kleppen in de verkeerde volgorde worden gesloten, kunnen deze beschadigd raken.
CONTROLE VAN DE TOTALE TELLING U kunt het maximaal aantal pagina’s die de machine kan verwerken (alle pagina’s die met de kopieer- en printerfuncties zijn afgedrukt) controleren, net als het aantal op de teller (het aantal kopiëren, gescande pagina’s, faxen, etc.). Als de teller 999.999 bereikt, gaat hij terug naar 0. 1 Druk op de toets [MENU]. Druk op de toets [ ] ( ) of de toets [ ] ( ) totdat "TOTAAL AANTAL" verschijnt. Druk daarna op [OK].
REINIGEN VAN DE MACHINE De machine schoonhouden is van belang voor schone, lichte kopieën. Zorg dat u de machine regelmatig schoonmaakt. Niet behandelen met ontvlambare reinigingsmiddelen. Als het gas Waarschuwing van de spuitbus in contact komt met de hete elektrische componenten of de fuseereenheid binnenin de machine kan dit leiden tot brand of elektrische schokken. Let op • Zet voor het reinigen de aan-/uitschakelaar uit en trek de stekker uit het stopcontact.
TRANSPORTLADE 1 Zet de hoofdschakelaar op OFF. (p.13) 2 Controleer of de handinvoer open is en open vervolgens de zijklep door op de openingsknop voor de zijklep te drukken. 3 Pak de ladereiniger met behulp van het lipje. Plaats de reiniger op het rechteruiteinde van de transferlade, schuif de reiniger voorzichtig naar de linkerkant en verwijder deze vervolgens. Herhaal deze handeling twee of drie keer.
9 Hoofdstuk 9 OPTIONELE APPARATUUR SYSTEEMCONFIGURATIE Er zijn een aantal optionele apparaten beschikbaar voor de machine zodat u het systeem kunt aanpassen aan uw specifieke behoeften. Hieronder volgt een beschrijving van deze optionele apparatuur. Opmerkingen • Gebruik alleen originele TOSHIBA-onderdelen. • Sommige optionele apparaten kunnen niet beschikbaar zijn in sommige landen of regio’s.
250-VEL PAPIERINVOEREENHEID (MY-1034) Deze papierinvoereenheid is geschikt voor het maken van grote aantallen afdrukken en biedt een ruimere keuze in bestaande kopieerformaten. De procedures voor het laden van papier in de papierlade van de papierinvoereenheid, het wijzigen van het papierformaat en het selecteren zijn hetzelfde als voor de papierlade in de machine zelf. Zie "HET LADEN VAN DE PAPIERLADE" (p.15) en "PAPIERLADEKEUZE" (p.23). Lade Onderste zijklep 9 81 eS203S_203SD_OM_Dutch_Ver00.pdf 85 16.
OPTIONELE APPARATUUR De MY-1034 gebruiken met de printerfunctie Volg de onderstaande stappen om de instellingen in de printer driver aan te passen en de MY-1034 te gebruiken in combinatie met de printerfunctie. Opmerkingen De printer driver kan niet worden ingesteld voor gebruik met de MY-1034 wanneer deze wordt geopend vanuit een toepassing. 1 Klik op de "start" toets. 2 Klik op "Configuratiescherm" selecteer "Printers en andere hardware" en klik vervolgens op "Printers en faxen".
250-VEL PAPIERINVOEREENHEID (MY-1034) Installatie instructie Plaats de papierinvoereenheid volgens de installatie handleiding. Zodra geplaatst dient de volgende procedure te worden gevolgd voor het initialiseren op de e-STUDIO: Schakel de e-STUDIO aan, druk vervolgens op de volgende toetsen: In display verschijnt "INPUT 00 - 00" Toets nu achtereenvolgens op de toetsen: Start Druk op de toets Start Start om terug te gaan naar het basismenu. 9 83 eS203S_203SD_OM_Dutch_Ver00.pdf 85 16.09.
AUTOMATISCH DUBBELZIJDIG DOCUMENT INVOERSYSTEEM MR-2018/MR-2019 Installatie instructie Plaats de documentinvoereenheid volgens de installatie handleiding. Zodra geplaatst dient de volgende procedure te worden gevolgd voor het initialiseren op de e-STUDIO: Schakel de e-STUDIO aan, druk vervolgens op de volgende toetsen: In display verschijnt "INPUT 00 - 00" Toets nu achtereenvolgens op de toetsen: Start Druk op de toets naar het basismenu Start Start om terug te gaan 84 eS203S_203SD_OM_Dutch_Ver00.
10 Hoofdstuk 10 BIJLAGE TECHNISCHE SPECIFICATIES Model e-STUDIO203S e-STUDIO203SD Type Multifunctionele digitale systemen, Desktop Fotogeleiding type OPC drum Origineelplaattype Vast Kopie/ afdruksysteem Droge elektrostatische transfer Originelen Papiervellen, gebonden originelen Origineelformaat Max. A4 Kopieerformaat Max. A4 Min. A6 Afbeeldingverlies:Max. 4 mm (boven- en onderkant) Max. 4,5 mm (langs het totaal van alle overige kanten) Max.
BIJLAGE Fuseersysteem Hitte rollers Ontwikkelingssysteem Magnetische borstelontwikkeling Lichtbron Driekleurige CCD lichtbron (CCD: 3 componenten; R, G, en B) Resolutie Scannen:600 x 300 dpi Uitvoer: 600 x 600 dpi (AUTO/TEKST-functie) Scannen:600 x 600 dpi Uitvoer: 600 x 600 dpi (FOTO-functie) Gradatie 256 (8 bit) Stroomtoevoer Lokaal voltage ±10% (zie de naamplaat achterop de kopieermachine voor de stroomtoevoereisen van deze machine.) Stroomafname Max.
BIJLAGE Printerfunctie Printsnelheid* 20 ppm Resolutie 600 dpi Geheugen Ongeveer 30MB Emulatie SPLC Interface USB 2.0 (Full-Speed/Hi-Speed compatible interface) Interfacekabels [USB kabel] USB kabel die USB 2.0 ondersteunt. Schaf een commercieel verkrijgbare USB kabel aan. * Wanneer hetzelfde document doorlopend wordt afgedrukt op normaal papier met het formaat A4 in de niet-offsetmodus, verwerkingstijd niet inbegrepen. 10 87 eS203S_203SD_OM_Dutch_Ver00.pdf 89 16.09.
BIJLAGE Scannerfunctie Type Type Flatbedscanner Origineelplaat / RADF Lichtbron Driekleurige CCD lichtbron (CCD: 3 componenten; R, G, en B) Resolutie* Basis: 600 dpi x 1200 dpi Instellingbereik: 50 dpi - 9600 dpi Origineeltypen Magazines, boeken Effectief scangebied 216 mm (Over de gehele lengte) x 356 mm (Breedte) Scansnelheid 2,88 msec/regel Gegevensinvoer 1 bit of 12 bit Gegevensuitvoer R.G.
BIJLAGE Automatische documenten invoer systeem (MR-2019) Mogelijke origineelformaten Gewicht: 56 g/m2 tot 90 g/m2 Formaat: A5 tot A4 Capaciteit: max. 40 bladen Stroomtoevoer Afgenomen van de kopieermachine Gewicht Ongeveer. 3 kg Afmetingen 496 mm (B) x 358 mm (D) x 105 mm (H) 250-vel papierinvoereenheid (MY-1034) Papierformaat A5 tot A4 Papiergewicht 56 g/m2 tot 80 g/m2 Papiercapaciteit Eén lade met een capaciteit van 250 vellen van 80g/m2 schrijfpapier Gewicht Ongeveer.
➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣➢➣ Required in IEC60950-1 (EN 60950-1) - Europe • The equipment should be installed near an accessible socket outlet for easy disconnection. Required in Appendix ZB of BS EN 60950-1 — United Kingdom MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS The mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug which is either a non-rewireable (moulded) or a rewireable type.
CAUTION CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. Laserstrahl ADVARSEL USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
MULTIFUNCTIONELE DIGITALE SYSTEMEN Gebruikershandleiding voor basisfunctionaliteiten Bezoek ook onze website www.toshibatec.nl hierop is diverse informatie te vinden, zoals; Diverse documentatie, hulpdocumenten, printerdrivers. Tevens is het mogelijk om hier verbruiksmaterialen te bestellen zoals toner. Verder kunt u service aanvragen en tellerstanden doorgeven. www.toshibatec.nl © 2008 TOSHIBA TEC CORPORATION Alle rechten voorbehouden. eS203S_203SD_OM_Dutch_Ver00.pdf 94 R0806Ver00 2008-07 16.09.