TOSHIBA Toaster Oven Instruction AC25CEW-SS
Welcome to the world of TOSHIBA BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFEGUARDS BASIC SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliance, basic safety precatutions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. To protect against any electrical hazards, DO NOT place unit or cord in water or any other liquids. 3. Do not touch any hot surfaces. Use oven mitts for removing or touching any hot parts. Always place Toast Oven on heat protected surface. 4.
IMPORTANT SAFEGUARDS BASIC SAFETY PRECAUTIONS 13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 14. Store only the accessories provided with this unit inside the oven when not in use. 15. Do not store any other materials.
IMPORTANT SAFEGUARDS BASIC SAFETY PRECAUTIONS 24. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. 25. This appliance is not intended for use by persons (including children ) with reduced physical, sensory or mental capabilities. Or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 26.
IMPORTANT SAFEGUARDS BASIC SAFETY PRECAUTIONS 29. Do not use appliance for other than intended use. 30. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. 31. Extreme caution should be exercised when using containers contructed of other than metal or glass. CAUTION: Do not insert your fingers into any gaps or holes; it may cause injuries. SAVE THESE INSTURCTIONS HOUSEHOLD INDOOR USE ONLY BEFORE FIRST USE 1.
PRODUCT INSTRUCTION NAMES OF PARTS When using electrical appliance, basic safety precatutions should always be followed, including the following: Housing Door handle Function knob Stop/Start button Temperature knob Timer knob Baking Pan Baking Rack Crump Tray Rotissirie Kit Rotissirie Kit Rotissirie Kit EN-6
OPERATION HOW TO USE CAUTION: the oven surfaces are hot during and after use general instructions 1. Place the Baking Rack in position that will accommodate the height of the food to be cooked. 2. Set the food on the Rack. Make sure that you always use an ovenproof container in the oven, never use plastic or cardboard containers in the Oven . 3. Never use glass or ceramic pans or lids. 4. DO NOT let juices run to the bottom of the oven. Use the Drip Tray and Crumb Tray when cooking. 5.
FUNCTION INSTRUCTION OVEN FUNCTION COOKING FUNCTION PRESET TEMP Toast TEMP RANGE PRESET TIME Firxed Temp Bake 450℉ Broil 350℉ Firxed Time 30min Pizza 6 inch Pizza 9 inch 0.01~2Hour 7min 450℉ 8.5min 150℉~450℉ Pizza 12 inch 1min~30min 9min Cookie 350℉ Defrost 180℉ 100℉~180℉ 350℉ 150℉~450℉ Keep warm 180℉ 100℉~180℉ 1hour30min Convection 450℉ 150℉~450℉ 30min Reheat Rotisserie TOAST LIGHT DARK TIME RANGE 30min 1hour30min 30min 1hour TOAST 0.
FUNCTION INSTRUCTION BROIL BROIL PIZZA Preset temperature : 350℉ Temp range : 150℉- 450℉ Preset time : 30min Time range : 0.01~2 Hour PIZZA NOTE Do not preheat whenusing this fuction NOTE Do not preheat whenusing this fuction COOKIES COOKIES Preset temperature : 450℉ Temp range : 150℉- 450℉ Preset time : 30min Time range : 0.01~2 Hour ROTISSERIE Preset temperature : 350℉ Temp range : 150℉- 450℉ Preset time : 30min Time range : 0.
FUNCTION INSTRUCTION ROTISSERIE FUNCTION 1. Remove the Baking Rack from the oven and set aside. 2. Place the Baking Pan in the lowest level of the oven. This will catch all the drippings from the food that is on the Rotisserie Forks as it cooks. Do Not attempt to use the Rotisserie Function without placing the Baking Pan in the correct position of the oven. 3. Set the Function knob to " ROTIS" 4. Select the length of time you want to Rotisserie the food. 5.
FUNCTION INSTRUCTION 4. Lift the Rotisserie Forks on the left side just a bit to allow the notch to fit into the Rotisserie Bracket on the left side of the oven. 5. Set the Temperature knob and the Time knob to begin operating the oven. 6. Once the cooking time has been complete and you have checked the internal temperature of the food to ensure that it has cooked properly, you can remove the Rotisserie Forks with the Rotisserie Helper Handle. 7.
CARE AND CLEANING 1. Before cleaning unplug the toaster oven and allow it to cool completely. 2. Wash all the attachments with mild, soaped water including the rack and the baking tray. 3. Do not use abrasive cleansers, scrubbing brushes and chemical cleaner as this will cause damage to the non-stick coating of baking tray. 4. Using a wet cloth to wipe the inner of the oven. 5. To clean the door by using a wet cloth saturated with detergent or soap. 6. Never immerse the unit in water or other liquid. 7.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This product carries a warranty stating that it will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep your original sales receipt. IMPORTANT: 1.
TOSHIBA Horno tostador Instrucciones AC25CEW-SS
Bienvenido al mundo de TOSHIBA ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, ENTENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Leer instrucciones antes de usar. 2. Para protegerse de cualquier peligro eléctrico, NO coloque la unidad o el cable en agua o en ningún otro líquido. 3. No toque ninguna superficie caliente. Utilice guantes de cocina para quitar o tocar cualquier parte caliente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS 13. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste. Guarde únicamente los accesorios suministrados con esta unidad dentro del horno cuando no esté en uso. 14. No guarde ningún otro material. 15.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS 24. Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja o eliminar la grasa caliente. 25.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS 29. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto. 30. No limpie con almohadillas para fregar metales. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica. 31. Se debe tener extrema precaución cuando se utilicen recipientes con otros materiales que no sean de metal o vidrio. PRECAUCIÓN: No introduzca el dedo en las aberturas o agujeros, podría causar el riesgo de lesiones.
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO NOMBRES DE PIEZAS Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Alojamiento Mango de la puerta Perilla de función Botón Parar/Iniciar Botón de Temperatura Perilla de Temporizador Bandeja para hornear Kit para asar Rejilla para hornear Kit para asar SP-6 Bandeja de para migas Kit para asar
FUNCIONAMIENTO CÓMO UTILIZAR PRECAUCIÓN: las superficies del horno están calientes durante y después del uso. 1. Coloque la rejilla para hornear en la posición que se adapte a la altura de los alimentos a cocinar. 2. Coloque los alimentos en el estante. Asegúrese de que siempre usa un recipiente para horno en el horno, nunca use recipientes de plástico o cartón en el horno. 3. Nunca utilice recipientes o tapas de vidrio o de cerámica. 4. NO deje que los jugos corran hasta el fondo del horno.
INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN FUNCIÓN DEL HORNO FUNCION DE COCCIÓN TEMP PREESTAB. Tostar TIEMPO PREESTAB. RANGO TEMP Temp. fija Hornear 450℉ Asar 350℉ Temp. fija 30min Pizza 6 pulgadas 0,01~2Horas 7min Pizza 9 pulgadas 450℉ 8.
FUNCTION INSTRUCTION ASAR BROIL PIZZA Temp. preestablecida: 350℉ Rango temp.: 150℉ - 450℉ Tiempo preestablecido: 30min Intervalo de tiempo : 0.01~2h PIZZA NOTA No precaliente cuando use esta función NOTA No precaliente cuando use esta función GALLETAS COOKIES Temp. preestablecida: 450℉ Rango temp.: 150℉ - 450℉ Tiempo preestablecido: 30min Intervalo de tiempo : 0.01~2h ASADO Temp. preestablecida: 350℉ Rango temp.: 150℉ - 450℉ Tiempo preestablecido: 30min Intervalo de tiempo : 0.
INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN FUNCIÓN DE ASADO 1. Retire la rejilla del horno y déjela a un lado. 2. Coloque la bandeja de hornear en el nivel más bajo del horno. Esto atrapará todos los goteos de la comida que está en las horquillas para asar cuando cocine. No intente utilizar la función del asador sin colocar la bandeja de hornear en la posición correcta del horno. 3. Ajuste el mando de Función a "ROTIS". 4. Seleccione la duración de tiempo que desea asar el alimento. 5.
INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN 4. Levante las horquillas para asar en el lado izquierdo un poco para permitir que la muesca encaje en el soporte de las horquillas en el lado izquierdo del horno. 5. Ajuste la perilla de temperatura y la perilla de tiempo para comenzar a utilizar el horno. 6.
CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, desenchufe el horno tostador y déjelo enfriar completamente. 2. Lave todos los accesorios con agua, incluyendo la rejilla y la bandeja para hornear. 3. No utilice limpiadores abrasivos, cepillos de limpieza y limpiadores químicos, ya que esto puede dañar el revestimiento antiadherente de la bandeja para hornear. 4. Utilice un paño húmedo para limpiar el interior del horno. 5. Limpie la puerta con un paño húmedo saturado con detergente o jabón. 6.
GARANT A LIMITADA POR UN AÑO Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde su comprobante de venta original. IMPORTANTE: 1.