Specifications

编 码:TS-CTVK09
物料名称:TS-CTVK09-好易夹车载支架(VIC无线充版)+螺旋夹+车充套装说明书
成品尺寸:60×110 mm ,
材 质:
105克双铜
工 艺:4色1专+骑马钉装+双面印刷+啤+折
备 注:
吴 夏 怡
设 计
2019.01.27
包 装 工 程 部
修 改
批 准
日 期
封底
封面 封面反面空白页
Welcome Guide
Wireless Car Charger Mount
Power On Using Steps
Product Name
Model
Size
Net Weight
Input
Fast Charge Car Charger
CCVZ18
≈(61×26×30)mm
≈21g
12V-24V
Simplicity For Life
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
18
Email: support@andobil.com
Facebook: @Andobil
Twitter: @Andobil
Google+: Andobil
LinkedIn: Andobil
Web: www.torraspower.com
LANHE GROUP CO., LTD.
© Shenzhen TORRAS Technology Co., Ltd.
All Rights Reserved.
SHENZHEN TORRAS TECHNOLOGY CO., LTD.
ADD : 17F, BLOCK C, ZHANTAO TECHNOLOGY BUILDING,
MINZHI ROAD, LONGHUA DISTRICT, SHENZHEN
Made in China
50
19 20 21 22 23 24 25
2726
35 36 37 38
39 40 41 42 43
44 45 46 47 48
28 29 30 31 32
Contents
Inhalt
目次
EN
DE
JP
EN
03
04
05
06
07
09
11
12
13
15
16
Compatibility
Using Steps
Specifications
FAQ
Attention
LED Indicator Instruction
Suitability
(Adjust the Bottom Tray) to
Keep Phone and Coil Aligned
Product Overview
Assembly And Installation Steps
Power On
33
34
35
36
37
39
41
42
43
45
47
Kompatibilität
FAQ
Achtung
Status-LED
Anpassungsfähigkeit
Anbringen Ihres Smartphones
Montage und Installationsschritte
Produktübersicht
Kabelloses Laden Ihres Smartphones
Anbringen Ihres Smartphones
Spezifikationen
18
19
20
21
22
24
26
27
28
30
32
交換性
よくある質問
注意事項
LEDの状態
適応性
ブラケットを調整して、
コイルに合わせます
組付説明
商品詳細
電源を入れます
車載スマホホルダーの使い方
商品説明
Specifications FAQ
Attention
Product Name
Model
Input
Output
Charging Distance
Working
Temperature
Applicable Model
Product List
Wireless Car Charger Mount× 1,
Charging cable ×1,
Air vent clip x1,
Fast Charge Car Charger ×1,
Manual book ×1
Compatible with iPhone,
Samsung, LG, Moto etc.
( 4.5-6.7 inches phone)
5.0V 2.0A / 9.0V 2.0A/
12V 1.5A
CTVK09
5W/7.5W/10W
≈(4-6)mm
32-1130-45
Wireless Car Charger Mount
商品説明
品名
型番
入力
出力
スマホ充電距離
作業温度
適用機種
セット内容
ワイヤレス充電車載ホルダー
× 1,充電ケーブル×1、エアコ
ン吹き出し口クリップ×1、
カーチャージャーx1、
取扱説明書×1
iPhone,Samsung, LG, Moto
など全てのQi対応機種に適用
します。(4.5‐6.7インチ携帯)
5.0V 2.0A / 9.0V 2.0A/
12V 1.5A
CTVK09
5W/7.5W/10W
≈(4-6)mm
32℉-113℉(0℃-45℃)
32℉-113℉(0℃-45℃)
ワイヤレス充電車載ホルダー
Compatibility
Please notice: Make ensure your phone could be compatible
with Qi wireless charging before using this wireless car
charger. It is necessary to adopt the QC 3.0 car charger to
connect the wireless car charger mount.
Smart Mobilephone
Qi-Compatible Phones
iPhone XS Max,
iPhone XR,
iPhone XS,
iPhone X,
iPhone 8 Plus,
etc
iPhone XS Max,
iPhone XR,
iPhone XS,
iPhone X,
iPhone 8 Plus,
etc
iPhone XS Max,
iPhone XR,
iPhone XS,
iPhone X,
iPhone 8 Plus,
etc
Samsung Galaxy
S10+, S10e, S10,
S9+, S9, Note 8,
S8+, S8, S7 Edge,
S7, etc.
LG G7 ThinQ
V30V30S ThinQ
V35 ThinQ, V40
ThinQetc.
5W
7.5W
10W
+
+
+
=
=
=
Car Charger Output Power
5V 2A
12V 1.5A
Quick Charge 3.0
9 V 2 A
9 V 2 A
12V 1.5A
Quick Charge 3.0
JP
交換性
本製品使う前に、携帯がQiワイヤレス充電機能あること
を確認してください。同時にQC3.0車載充電器でワイヤ
レス充電車載ホルダーとつながってください。
スマートフォン
Qi-Compatible Phones
Samsung Galaxy
S10+, S10e, S10,
S9+, S9, Note 8,
S8+, S8, S7 Edge,
S7, etc.
LG G7 ThinQ
V30V30S ThinQ
V35 ThinQ, V40
ThinQetc.
5W
7.5W
10W
+
+
+
=
=
=
車載充電器 出力
5V 2A
12V 1.5A
Quick Charge 3.0
9 V 2 A
9 V 2 A
12V 1.5A
Quick Charge 3.0
DE
Kompatibilität
ÜberprüfenSievorderVerwendungdiesesProdukts,ob
IhrSmartphonemitderQi-Technologiefürkabelloses
Ladenkompatibelist.BitteverwendenSiedasQC3.0-
Autoladegerät,umdieKfzInduktiveLadestation
anzuschließen.
Smartphone
Qi-Compatible Phones
Samsung Galaxy
S10+, S10e, S10,
S9+, S9, Note 8,
S8+, S8, S7 Edge,
S7, etc.
LG G7 ThinQ
V30V30S ThinQ
V35 ThinQ, V40
ThinQetc.
5W
7.5W
10W
+
+
+
=
=
=
Kfz-Ladegerät Ausgangsleistung
5V 2A
12V 1.5A
Quick Charge 3.0
9 V 2 A
9 V 2 A
12V 1.5A
Quick Charge 3.0
Suitability
Cannot support intensive, circular or special-shaped
air vent.
The suitability of car air vent
The suitability of phone case
If the phone case is as the follows, it will not suitable for this
product: Too thick (>4mm / 0.16 inch) or with a bumpy
surface; comes with medal, magnet, a ring shape mount,
medal sticker attached, credit card, Popsockets etc.
Anpassungsfähigkeit
Kompatibel mit horizontalen und vertikalen Lüftung
söffnungen; bogenförmige oder einziehbare Lüftung
söffnungen werden nicht unterstützt.
Anpassungsfähigkeit des Lüftungsschlitz
Nicht kompatibel mit solchen Handyhüllen
Von der Verwendung extrastarker Smartphone-Schutzhüllen
(dicke>4mm / 0.16 Zoll) oder Schutzhüllen mit Magnet-bwz.
Metalleinsatzen wird abgeraten,da diese die kabellose
Ladefunktion beeintrachtigen konnen.
適応性
密集ではない/円弧形/収縮式の吹き出し口に適応
できません
厚い(>4mm / 0.16 inch)、大幅の凸凹があり、金属/
磁石/フィンガーリング/金属シート/クレジットカード/
PopSocketsなど付きの携帯ケースに適応しません。
吹き出し口の適応性
携帯ケースの適応性
6.7”
iPhone XR / Galaxy S10 / S9 / S8 / S7 edge /
Note 5 etc.
iPhone XS Max / 8 Plus / Galaxy S10+ / S9+
/ S8+ etc.
Galaxy S10 5G / Note 9 / Note 8 etc.
Output
Working Temperature
The parameters above are derived from the laboratory of
TORRAS. The actual parameters would be different
because of products and other factors. The image shown
here is indicative only.
a. Please check the status of the LED light, the blue
light indicates charging and the red light indicated
low power.
b. Adjust the bottom adjustment according to the
manual guide, this ensures that the center of the
phone is aligned with the charging area sensor.
c. For 10W, 7.5W fast charging you must use with the
QC 3.0 car adapter. Do not connect directly into the
in car USB port.
d. Check your phone case whether contain metals and
magnets, they'll block wireless charging. Please remove
all metals, magnets, credit cards and popsocket on
phone/phone case.
e.
Ensure your phone case is thinner than 4MM otherwise
the phone will not be able to wireless charge.
f. If the temperature is too high the charging speed will
be slow. Turn off navigation and other unused apps
whilst also lowering the temperature of the car with
the air conditioner.
g. Always use the original power cable supplied with the
car mount, this will ensure fast and safe charging.
It is only suitable for horizontal and vertical air vent. For
more details please refer to “Ventilation and air vent fitting”.
It is suitable for phone cases thinner than 4mm. Please
do not use phone case with medal, credit card, back-clip
battery, medal rings, medal stickers, popsocket or phone
cases with mounts (such as UAG) etc. For more details
please refer to “Phone case fitting”.
The perfect temperature would be 0-45°. The mount
cannot function properly when the temperature is too
high or too low.
1. Prevent the mount from falling off.
2. Please do not expose to liquids.
3. Please do not disassemble.
4. Please use this product in within the recommended
temperature. When it’s too hot in summer or too cold
in winter, turn on the AC, wait till the car temperature
changes to use this product.
5. Please install the car mount in a suitable place before
starting the journey, do not operate and adjust the car
mount while driving.
6.
Do not install the car mount in a position that interferes
with the operation of the airbag or hinders driving.
7. Keep the car mount away from children.
1. No charging or slow charging
2. Ventilation and air vent fitting
3. Phone case fitting
4. Working temperature
USB1: 3.6-6.5V 3A,
6.5-9V 2A, 9-12V 1.5A
USB2: 5V 2.4A
水平と垂直な吹き出し口だけに適応している。詳しく
は取扱説明書の中「吹き出し口適応性」部分を参考し
てください。
4MM以下の携帯ケースに適応する。携帯背面に金属
リング・金属シート・クレジットカード・popsocket
スタンド付けの携帯ケース(例えば:UAG)等使わな
いでください。詳しくは取扱説明書の中「携帯ケース
適応性」部分を参考してください。
0-45°が標準使用温度で、温度高すぎと低すぎが異常
の原因になる。
くあ
a ledライトをチェックしてください。青ライトが充電
で、赤ライトが充電ではない。
b 取扱説明書によってスタントを調節して、携帯中心位
置のコイルを充電感応エリアと合わせてください。
c 10W7.5W高速充電が必ずQC 3.0充電を使って十分な
入力を提供する。直接に車内のUSB端子とつながらな
いでください。
d 携帯が金属含まれているかどうかを確認してください。
携帯背面に金属リング・金属シート・クレジットカー
ド・popsocket等使わないでください。
e ワイヤレス充電が4MM以下の携帯ケースに適応する。
f 温度が高すぎて充電速度が遅くなるので、電力少ない
場合、ナビゲータ使わなく、車内温度も下げってく
ださい。
g 高速で安全な充電を保障するために、オリジナルのケ
ーブルを使ってください。
1. 充電できず 充電速度遅い
2. 吹き出し口の適応性
3. 携帯ケース適応性
4.正常工作温度
品名
型番
寸法
重量
入力
カーチャージャー
CCVZ18
≈(61×26×30)mm
≈21g
12V-24V
出力
作業温度
上記のパラメータはTORRASの研究室のものです。 実際
のパラメータは、 製品やその他の要因によって異なる
場合があります。 写真は参考例ですので、 実際の製品
を基準にします。
USB1: 3.6-6.5V 3A,
6.5-9V 2A, 9-12V 1.5A
USB2: 5V 2.4A
(Adjust the Bottom Tray) to Keep
Phone and Coil Aligned
Please adjust the base according to the guide below.
Align the center of your phone to the wireless charging
area of the car bracket. (Located by the wireless charging
icon).
Scale
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
Phone model
iPhone 8 etc.
iPhone X / XS / Galaxy S10e / S7 / S6 / S6 edge etc.
6.7”
iPhone XR / Galaxy S10 / S9 / S8 / S7 edge /
Note 5 etc.
iPhone XS Max / 8 Plus / Galaxy S10+ / S9+
/ S8+ etc.
Galaxy S10 5G / Note 9 / Note 8 etc.
ブラケットを調整して、コイルに合
わせます
下の表に従って機種と照合してスタンドを調整して、
携帯の真ん中(携帯ワイヤレス充電感応エリア)を車載
ホルダーのワイヤレス充電感応エリアと合わせます。
(ホルダーのワイヤレス充電アイコンの近く)
Scale
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
Phone model
iPhone 8 etc.
iPhone X / XS / Galaxy S10e / S7 / S6 / S6 edge etc.
LED Indicator Instruction
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
Power on
The red and blue indicators
flash alternately then go off.
Indicator goes off.
The blue indicator on.
The red indicator flashes.
Standby
Charging
Foreign Object Detector
LED Indicator DisplayCharging Status
Blue: Charging Red: Not Charging
LEDの状態
通電状態
赤青ラプが点灯て消
ライトが消える
青ラトがずっと点灯して
赤ライトが滅している
待機状態
充電状態
FOD異常状態
LEDの状態充電状況
青色:充電 赤色:異常
Product Overview
Clamp Arms
Press
Position
Silicone Pads
Wireless Charging
Sensing Area
Release Button
Adjustable
Bottom Tray
Air Vent Clip
Ball Joint
Screw Knob
Car charger
body
LED indicator
Negative shrapnel
contact
Positive shrapnel
contact
USB-A normal
charging port
USB-A fast
charging port
Fixed Nut
USB-C
Charging Port
6.7”
iPhone XR / Galaxy S10 / S9 / S8 / S7 edge /
Note 5 etc.
iPhone XS Max / 8 Plus / Galaxy S10+ / S9+
/ S8+ etc.
Galaxy S10 5G / Note 9 / Note 8 etc.
Anbringen Ihres Smartphones
Passen Sie die Haltefüße der Halterung entsprechend
dem Handymodell an, das der Tabelle unten entspricht,
um die Mitte des Handys(der drahtlose Ladebereich des
Mobiltelefons) auf den Ladeerkennungsbereich des
Wireless Charger Autos (in der Nähe des drahtlosen
Lademusters der Halterung) auszurichten.
Skala
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
Ideal für
iPhone 8 etc.
iPhone X / XS / Galaxy S10e / S7 / S6 / S6 edge etc.
Status-LED
A Stromversorgung
angeschlossen.
Das rote und blaue Licht leuchtet
auf und erlischt dann.
Die Kontrollleuchte erlischt.
Das blaue LED-Licht ist immer an.
Das rote LED-Licht blinkt.
Standby
Mobilgerät wird geladen
Metall oder andere
Fremdkörper erkannt
LED-AnzeigeStatus
Blau: Aufladen Rot: Fehler Signal
Produktübersicht
Klammerarm
Finger
position
Silikon-Pad
Induktiver
Ladebereich
Entriegelungsknopf
Verstellbare
Haltefüße
Befestigungsmutter
USB-C
-Anschluss
商品詳細
ット
アーム
指位置
エリア
ワイヤレ
充電器のセ
リースタン
調節可能
な底
ナッツ
USB-C端子
クリッ
ボールの先端
螺旋ボ
チャ
ジャー
LEDランプ
陰極レー
の接触点
陽極レー
の接触点
USB-A高速
充電端子
USB-A標準
充電端子
Assembly And Installation Steps
1. Unscrew the fixed nut completely, let the connecting
ball through the fixed nut (The thread must face the
groove) and push it to the groove in the back of the car
mount firmly.
2.
Tighten the fixed nut.
組付説明
1.固定ナットをねじって、ボールが固定ナットを通って
(ナットの口大きい方が必ず丸い穴に向けてください)、
力入れてホルダー背面の丸い穴に押します。
2.固定ナットを締めます。
3. Twist the screw knob to adjust the opening of the clip
to fit the air vent.
1.Plug TORRAS fast charge car charger adapter into
cigarette lighter outlet.
2. Plug the charging cable USB-A into the car charger
adapter to fast charge port. Plug the charging cable
USB-C into the mount.
Note: In order to realize the fast charging function, the charging cable
USB-A must be plugged into the fast charge port (the blue one).
4. Find a suitable place to insert the wireless charger car
mount. Tighten the screw knob to fix the car mount
and adjust the angle of the car mount to fit your sight.
3.ノブボルトをねじてクリップを吹き出し口の適当
な厚さに調節します。
4.車載ホルダーを吹き出し口の適当な位置に挿します。
ノブボルトを締めて吹き出し口グリップを固定。
車載ホルダーの角度を調節します。
33 34
Air Vent Clip
Ball Joint
Screw Knob
Ladegerät
Gehäuse
LED-Anzeige
Negativer -Splitter
kontakt
Positiver-Splitter
kontakt
USB-A Port
USB-A
QC 3.0 Port
Montage und Installationsschritte
1. Schrauben Sie die Befestigungsmutter ab und führen
Sie die Verbindungskugel durch die Befestigungsmutter.
Bitte beachten Sie, dass die große Öffnung der Mutter
zum runden Loch zeigt. Und schieben Sie es fest in das
runde Loch auf der Rückseite der Halterung.
2. Ziehen Sie die Befestigungsmuttern fest an.
3. Drehen Sie den Schraubknopf, um die Öffnungsgröße
des Chips an die Dicke der Abluftkanal anzupassen.
4. Wählen Sie einen geeigneten Ort zum Einsetzen des
drahtlosen Autoladegeräts. Ziehen Sie den Schraubknopf
an, um die Autohalterung zu befestigen. Passen Sie
den Winkel der Halterung an die Sichtlinie
Kabelloses Laden Ihres Smartphones
1.
Stecken Sie das Autoladegerät in den Zigarettenanzünder
-Sitz ein und schalten Sie das Ladegerät ein.
2. Stecken Sie die USB-A-Schnittstelle des Ladekabels in
die Schnellladeschnittstelle QC 3.0 des Autoladegeräts
und stecken Sie die USB-C-Schnittstelle in den Ladeanschl
uss der Halterung, um die Stromversorgung einzuschalten.
Besondere Note: Sie müssen die USB-A-Schnittstelle des Ladekabels
an die Schnellladeschnittstelle QC3.0 (Blaue quadratische Schnittstelle)
des Autoladegeräts anschließen, um die Schnellladefunktion zu
erreichen.
電源を入れます
1.車載ホルダーをシガーライターに差し込んで電源
を入れます。
2.USB-A端子を車載充電器のQC3.0超高速充電端子に
入れて、USB-C端子をホルダーの充電口にさして、
電源を入れます。
注意:USB-A端子を車載充電器のQC3.0超高速充電端子(青色の
方形端子)に入れることだけで高速充電できます。
1. Pressing the quick release button, the clamp arms will
automatically pop open.
2. Place your phone into the holder and press the clamp
arms towards each other. Then press the clamp arms
with a little force again until you hear the “click”. Your
phone will be secured by the arm clamps.
Spezifikationen
Produktname
Modell
Input
Output
Ladeentfernung
Betriebstemperatur
Anwendbares
Produktliste
Wireless Charger Auto× 1,
Ladekabel × 1,
Belüftungsclip x1,
Saugnapfhalter x1,
3M Armaturenbrett Pad×1,
Bedienungsanleitung× 1
Kompatibel mit iPhone,
Samsung, LG, Moto usw.
(4,5-6,7 Zoll Mobiltelefon)
5.0V 2.0A / 9.0V 2.0A/
12V 1.5A
CTVK09
5W/7.5W/10W
≈(4-6)mm
WIRELESS CAR CHARGER MOUNT
FAQ
a. Bitte überprüfen Sie den Status der LED, blaues Licht
bedeutet Laden, rotes Licht bedeutet nicht Laden.
b. Stellen Sie die untere Haltefüße gemäß der manuellen
Anleitung ein, um die Smartphone-Zentrale und den
drahtlosen Ladeerfassungsbereich ausgerichtet zu
halten.
c. Der 10 W/7,5 W Schnelllademodus muss mit dem
QC 3.0 Autoladegerät verwendet werden, um eine
ausreichende Leistung zu gewährleisten. Schließen
Sie es nicht direkt an die USB-Schnittstelle im Auto an.
d. Bitte überprüfen Sie, ob das Handy Metall enthält.
Verwenden Sie auf der Rückseite des Handys keine
Metallringe, Metallplatte, Kreditkarten, Popsocket usw.
e. Das kabellose Laden passt sich an die Handyhülle mit
einer Dicke von weniger als 4 mm an.
f. Die Ladegeschwindigkeit wird niedrig wenn die
Temperatur zu hoch ist. Schalten Sie die Navigation
aus, wenn der Akku leer ist, und reduzieren Sie die
Temperatur im Auto.
g. Verwenden Sie für ein schnelles und sicheres Laden
das mitgelieferte Originalladekabel.
1. Nicht laden oder langsames Laden
It is only suitable for horizontal and vertical air vent. For
more details please refer to “Ventilation and air vent fitting”.
It is suitable for phone cases thinner than 4mm. Please
do not use phone case with medal, credit card, back-clip
battery, medal rings, medal stickers, popsocket or phone
cases with mounts (such as UAG) etc. For more details
please refer to “Phone case fitting”.
The perfect temperature would be 0-45°. The mount
cannot function properly when the temperature is too
high or too low.
2. Ventilation and air vent fitting
3. Phone case fitting
4. Working temperature
USB1: 3.6-6.5V 3A,
6.5-9V 2A, 9-12V 1.5A
USB2: 5V 2.4A
Produktname
Modell
Größe
Nettogewicht
Eingang
WIRELESS CAR CHARGER MOUNT
CCVZ18
≈(61×26×30)mm
≈21g
12V-24V
Ausgang
Arbeitstemperatur
Die obigen Parameter stammen aus dem Labor von
TORRAS. Der tatsächliche Parameter würde sich aufgrund
von Produkten und anderen Faktoren unterscheiden.
Das Foto ist für referenz, beziehen Sie sich auf das
produkt.
49
Achtung
1. Nicht fallen Lassen.
2. Nicht zerlegen.
3. Keinen Flüssigkeiten aussetzen.
4. Das Produkt sollte nur für Umgebungen mit moderaten
Temperaturen eingesetzt werden. Sowohl an heißen
Sommertagen als auch kalten Wintertagen bitte schalten
Sie die Klimaanlage ein und warten Sie, bis die Temperatur
im Autoinneren angemessen ist, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
5. Nicht während der Fahrt installieren.
6. Montieren sie die autohalterung nicht an einem ort,
der die fu-Nktion des airbags und die fahrt beeinträchtigt.
7. Halten sie die autohalterung von kindern fern.
注意事項
1.落ちるのを注意してください。
2.液体の中に入れないでください。
3.自分で車載ホルダーを解体しないでください。
4.いい温度環境だけ使える。夏と冬の時、まずエアコ
ンをつけて温度がよくなった後、本製品を使ってく
ださい。
5.車を運転する前に、ご使用の要求によってホルダーを
取り付けてください。運転中、ホルダーの調整は禁止
です。
6.車載ホルダーをエアバッグの妨害や運転邪魔なところ
に置かないでください。
7.子供の手が届かないところに保管してください。
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
車載スマホホルダーの使い方
1.ボタンを押してアームが自動的に開ける。
2.携帯を入れて少し力でアームの両側を押して引き締
める。もう一回アームを押して「かちゃ」と聞いた
ら携帯が固定できる。
Anbringen Ihres Smartphones
1. Durch Drücken des Schnellspanners werden die
Klammerarme automatisch geöffnet.
2. Legen Sie Ihr Handy in den Halter und drücken Sie die
Klammerarme gegeneinander, bis Sie das "Klicken"
hören. Ihr Telefon wird durch die Armklemmen
gesichert.
32-1130-45
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
4.7”
5.8”
6.1”
6.4”
6.7”
32-1130-45
32-1130-45
FCC ID Statement
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and
receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
--
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
FCC Statement
This device complies with part 18 of the FCC Rules.
Operation is Subject To the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this devicemust accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not explicitly approved by the
partyresponsible for compliance could void the user's
authority tooperate this equipment.
Note: this equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
canradiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference toradio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged totry to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
The equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. During the operation of
device a distance of 15 cm surrounding the device and 20 cm
above the top surface of the device must be respected.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:●Increase the separation between the
equipment and any other radio device.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.

Summary of content (1 pages)