Form No. 3414-384 Rev B Ensacador doble completo E-Z Vac™ Cortacésped con conductor TimeCutter® HD Nº de modelo 79345—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA Nº de modelo CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Seguridad Preparación para el mantenimiento .................. 24 Limpieza de la rejilla de la tapa.......................... 25 Limpieza del ensacador y de las bolsas ............ 25 Inspección de la correa de soplador.................. 25 Sustitución de la correa del soplador ...................................................................... 25 Inspección del ensacador ................................. 25 Inspección de las cuchillas del cortacésped ..................................................
• • • • • • • • a la estabilidad de la máquina. Extreme las precauciones al operar cerca de terraplenes. Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual. No haga giros bruscos, o cambios bruscos de velocidad o de dirección. El recogedor puede obstruir la vista hacia atrás. Tenga un cuidado especial al utilizar la máquina en marcha atrás. Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un camión o un remolque.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal136-4164 136-4164 1. Advertencia – lea el manual del operador. 4. Peligro de corte/desmembramiento; impulsor – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2. Advertencia – debe llevarse protección auditiva. 5.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant.
Procedimiento 12 Descripción Uso Cant. Tubo superior Tornillo (¼" x ¾") Arandela (¼") Contratuerca (¼") Tubo inferior 1 2 2 2 1 Instalación de los tubos de descarga. Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1 2 Preparación de la máquina Instalación del peso No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Realice el procedimiento siguiente para preparar la máquina para la instalación del soplador y el kit de acabado.
4. Inserte el peso de maletín en la bandeja de pesos con el lado de la ranura hacia la parte delantera de la máquina (Figura 5). g196533 Figura 3 Vista recortada 1. Soportes de la bandeja de pesos 3. Tuerca con arandela prensada (⅜") 2. Perno (⅜" x 1¼") 4. Perno autorroscante (5/16" x ¾") 3. g196560 Figura 5 1. Varilla de retención 2. Bandeja del peso Utilice los 2 pernos de cuello cuadrado (⅜" x 1") y tuercas con arandela prensada para sujetar la bandeja de pesos a los soportes (Figura 4). 5.
Compruebe que el deflector de hierba no está deteriorado antes de cada uso. Sustituya cualquier pieza dañada antes de utilizar la máquina. 1. Desenganche el muelle de la muesca del soporte del deflector y retire la chaveta (modelos CE solamente), deslice hacia fuera la varilla de los soportes soldados de carcasa, el muelle y el deflector de descarga (Figura 6). g200974 Figura 7 1. Tornillo (¼" x ½") 2.
4. Afloje los 2 pernos de cuello cuadrado (5/16" x ¾") en las ranuras del deflector, y deslice el deflector hasta que el orificio esté alineado con el orificio de la carcasa de corte (Figura 10). 5. Instale el deflector según se muestra en Figura 10. Importante: Asegúrese de usar el orificio correcto para el deflector; consulte Figura 10. 6. Apriete los 2 pernos de cuello cuadrado (5/16" x ¾") en las ranuras del deflector (Figura 10). g201299 Figura 8 1.
4. 5 Instale la cubierta nueva sobre la polea con los 4 tornillos (¼" x ½") que retiró anteriormente, según se muestra en Figura 12. Instalación del conjunto de la polea, la cubierta de la correa y el perno de cuello largo Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de la polea 1 Cubierta de la correa g201435 Figura 12 Procedimiento 1. Cubierta de la correa 1. Retire la tuerca y la arandela de la polea derecha de la carcasa de corte. 2.
g201214 g201215 Figura 15 Figura 13 1. Tuerca 2. Soporte de enganche existente 2. 3. Perno 1. Bastidor de la máquina 4. Perno (5/16 x 1") 2. Contratuerca (5/16") 5. Bastidor de giro 3. Taladro 5. Instale el soporte del estabilizador en el protector del motor usando dos pernos de cuello cuadrado (5/16" x ¾") y 2 contratuercas (5/16"), según se muestra en Figura 14.
Nota: Repita este paso en el lado derecho de la máquina. g201213 g028306 Figura 18 Figura 17 Lado izquierdo ilustrado 1. Taladro del bastidor de giro 4. Varilla de soporte 2. Arandela 5. Ranura en forma de bocallave existente 6. Extremo doblado y abocinado de la varilla 3. Chaveta 8. 1. Chaveta 2.
9 Instalación de la tapa del ensacador Piezas necesarias en este paso: 2 Bolsa de recogida Procedimiento 1. Instale la tapa del ensacador en el bastidor del ensacador. 2. Coloque los soportes sobre las clavijas del bastidor del ensacador, e instale la chaveta circular en el taladro de la clavija derecha (Figura 20). 3. Baje la tapa del ensacador a su posición de funcionamiento. Nota: Para retirar la chaveta circular, siga girándola en el mismo sentido de la instalación. g201881 Figura 19 1.
cada bolsa sobre los soportes de retención (Figura 21). g033032 Figura 21 1. Bolsa 3. Soporte de sujeción 2. Bastidor del ensacador 4. Enganche del bastidor de la bolsa g016265 Figura 20 1. Tapa del ensacador 4. Chaveta circular 2. Bastidor del ensacador 5. Clavija 5. Baje la tapa del ensacador sobre las bolsas (Figura 22). 3. Tapa del ensacador 4. Levante la tapa del ensacador e instale las bolsas, colocando el enganche del bastidor de g033030 Figura 22 6.
10 Instalación del conjunto del soplador Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto del soplador Procedimiento g201514 Figura 23 ADVERTENCIA 1. Conjunto del soplador Si el hueco de descarga se deja destapado, el cortacésped puede arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. 3. Soporte del soplador 2.
11 Instalación de la correa del soplador y la cubierta del ensacador motorizado Piezas necesarias en este paso: 1 Cubierta del ensacador motorizado 1 Correa del soplador Procedimiento 1. g201513 Figura 26 Instale la correa alrededor de la polea del soplador (Figura 25 y Figura 26); consulte 10 Instalación del conjunto del soplador (página 15).
Nota: Asegúrese de que la muesca del tubo inferior queda abajo una vez instalado el tubo (Figura 30). g201515 Figura 27 1. Pomo 2. Cubierta del ensacador motorizado 3. Cubierta de la correa 12 Instalación de los tubos de descarga Piezas necesarias en este paso: g018444 Figura 28 Enganche del tubo de descarga inferior 1 Tubo superior 2 Tornillo (¼" x ¾") 2 Arandela (¼") 1. Conjunto del soplador 2 Contratuerca (¼") 2. Cierre superior 1 Tubo inferior 7. Procedimiento 3.
g018440 Figura 29 1. Tubo superior 3. Capó del ensacador 2. Junta de goma hacia fuera 12. Alinee los taladros del tubo superior para que coincidan con los hoyuelos del tubo inferior. Nota: Asegúrese de que el perfil lateral coincide con la ilustración de la Figura 30. Nota: No utilice el taladro abierto más próximo a las flechas moldeadas. g018439 Figura 31 Perforación del tubo de descarga inferior 1. Hoyuelos 4. Tubo superior 2. Tubo inferior 5.
19. Introduzca el tubo de descarga superior a través de la junta del tubo de la tapa. Operación 20. Retire un poco el tubo superior hasta que la junta sobresalga por encima del conjunto del soplador (Figura 29). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 21. Utilice ambos cierres para sujetar el tubo inferior al conjunto del soplador (Figura 28).
6. Levante la bolsa con ambas manos, desengánchela del soporte de retención y vacíe la bolsa. 7. Repita el procedimiento con la otra bolsa. 8. Instale las bolsas, colocando el enganche del bastidor de cada bolsa sobre los soportes de retención (Figura 33). Cómo despejar obstrucciones en el sistema de ensacado ADVERTENCIA Cuando el ensacador está funcionando, el soplador está girando, y podría seccionar o lesionar las manos o los dedos.
Cómo retirar el ensacador podría dañar el conducto y el tubo de descarga del ensacador. ADVERTENCIA Altura de corte Los componentes que se encuentran alrededor del motor estarán calientes si la máquina ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse. No utilice una altura de corte demasiado baja porque si el cortacésped está rodeado de hierba alta, no puede entrar aire por debajo del cortacésped y en el sistema de ensacado.
CUIDADO A medida que se llena el ensacador, se añade más peso a la parte trasera de la máquina. Si usted se detiene y emprende la marcha súbitamente en una cuesta, puede perder el control de la dirección o la máquina puede volcar. • No pare ni arranque de repente la máquina al conducir cuesta arriba o cuesta abajo. Evite arrancar en sentido cuesta arriba. • Si tiene que detener la máquina mientras va cuesta arriba, desengrane el mando de control de las cuchillas.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las primeras 8 horas Después de cada uso Procedimiento de mantenimiento • Inspección de la correa de soplador. • Inspección del ensacador. • Limpieza de la rejilla de la tapa. • Limpie el ensacador. Cada 25 horas • Inspeccione la correa del soplador. Cada 100 horas • Inspección del ensacador.
Limpieza de la rejilla de la tapa Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso 1. Abra la tapa del ensacador. 2. Limpie las rejillas de residuos. 3. Cierre la tapa del ensacador. Limpieza del ensacador y de las bolsas Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso 1. Lave el interior y el exterior de la tapa del ensacador, las bolsas, el tubo y los bajos del cortacésped. g202246 Figura 34 Nota: Utilice un detergente suave para automóviles para eliminar la suciedad. 2.
Almacenamiento Inspección de las cuchillas del cortacésped 1. Inspeccione las cuchillas del cortacésped regularmente, y siempre que una cuchilla haya golpeado algún objeto extraño. 2. Si las cuchillas están muy desgastadas o dañadas, instale cuchillas nuevas; consulte el manual del operador de la máquina los procedimientos completos de mantenimiento de las cuchillas. Almacenamiento del accesorio ensacador 26 1. Limpie el accesorio ensacador; consulte Limpieza del accesorio ensacador. 2.
Solución de problemas Problema Hay una vibración anormal. Rendimiento de recogida reducido El soplador y los tubos se obstruyen con demasiada frecuencia. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla no está apretado. 3. Una de las poleas o un conjunto de polea del soplador está suelto. 4. La correa del ensacador está desgastada. 5.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿De qué tratan estas advertencias? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia con el siguiente texto: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.