Form No. 3439-586 Rev A Carretilla motorizada de oruga MB TX 2500S Nº de modelo 68141—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Procedimientos previos al mantenimiento ........... 20 Seguridad durante el mantenimiento ................ 20 Cómo quitar el cojín para obtener acceso trasero........................................................... 20 Uso del bloqueo del cilindro .............................. 21 Lubricación .......................................................... 22 Engrasado de la máquina ................................. 22 Mantenimiento del motor .....................................
Seguridad El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro–instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
decal132-8961 decal137-0575 132-8961 137-0575 1. Condición de carga de la batería 2. Contador de horas 4. La tolva está bajando. 1. Lea el Manual del operador. 5. La tolva está abajo. 2. Fluido de transmisión 3. La tolva se está elevando. 6. La tolva está bajando automáticamente. decal133-8062 133-8062 decal132-9051 132-9051 1. Punto de amarre decal132-9052 132-9052 1. Principal (15 A) 3. Lógico (7.5 A) 2. Auxiliar (15 A) 5 3.
decal139-7202 139-7202 1. Quitar freno de estacionamiento 10. Advertencia – ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave antes de dejar el puesto del operador. 2. Freno de estacionamiento 11. Mueva los manillares para operar el equipo. 3. Advertencia – lea el Manual de Usuario; lleve protección 12. Controles de tracción izquierda auditiva. 4. Advertencia — todos los operadores deben leer el Manual del 13. Elevar tolva operador y recibir formación antes de utilizar la máquina. 5.
decal139-7223 139-7223 1. Lea el Manual del operador.
El producto Palanca del freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento, tire de la palanca hacia atrás. (Figura 4). Para quitar el freno de estacionamiento, empuje la palanca hacia adelante. Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación del motor. Funciona cuando el motor está en marcha. Use este tiempo para programar tareas de mantenimiento regulares (Figura 4). g322676 Figura 3 1. Tolva Control del estárter 4. Tapón del depósito de combustible 5.
Especificaciones Operación Nota: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Anchura 90.2 cm (35½") Longitud 268.0 cm (105½") Altura 130.18 cm (51.25") Peso 855.5 kg (1,886 lb) Capacidad de la tolva Carga máxima Altura de descarga Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Seguridad – Combustible • No utilice gasolina que contenga metanol. • Extreme las precauciones al manejar el • No guarde combustible en el depósito de combustible o en recipientes de combustible durante el invierno, a menos que utilice un estabilizador de combustible. combustible. Es inflamable y sus vapores son explosivos. • Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra • No añada aceite a la gasolina. fuente de ignición. • Utilice solamente un recipiente homologado.
Uso del estabilizador/acondicionador PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Durante el funcionamiento puede dar lugar a lesiones durante la operación de la máquina en marcha atrás, si usted no está atento a lo que lo rodea. • Compruebe que hay espacio suficiente antes de conducir por debajo de cualquier objeto (por ejemplo, cables eléctricos, ramas o portales), y no entre en contacto con ellos. Seguridad durante el uso Seguridad en general • No sobrecargue la tolva y mantenga siempre la carga nivelada cuando esté usando la máquina.
Liberación del freno de estacionamiento • Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual. No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia adelante (Figura 6). • No utilice la máquina bajo condiciones en las que la tracción, la dirección o la estabilidad no son seguras. Tenga en cuenta que la operación de la máquina en hierba húmeda, por pendientes o cuesta abajo podría hacer que la máquina pierda tracción.
g008959 Figura 8 g038313 1. Posición de CONECTADO Figura 9 2. Posición de APAGADO Cómo arrancar el motor 1. Poner el freno de estacionamiento. 2. Active el estárter. Parada del motor 1. 2. 3. Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Es posible que tenga que repetir el ciclo de arranque cuando arranque el motor por primera vez después de haber llenado con combustible un sistema de combustible completamente vacío.
1. 2. • Limpie cualquier residuo de las transmisiones, los Coloque la máquina donde vaya a voltear la carga. silenciadores y el motor para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. Gire la tolva a la izquierda o a la derecha presionando el lado izquierdo o derecho del interruptor de giro. 3. Descargue la tolva presionando la parte superior del interruptor de descarga. 4. Baje la tolva presionando la parte inferior del interruptor de descarga.
g322674 Figura 13 Cilindro de elevación de la tolva 3. Retire la manguera hidráulica del extremo del cuerpo del cilindro de elevación y deje que se drene el fluido en el recipiente. 4. Utilice un polipasto o haga que dos personas sostengan la tolva, e instale el bloqueo del cilindro. 5. Después de efectuar reparaciones, instale la manguera en el cilindro, luego compruebe el nivel de fluido hidráulico; añada fluido si es necesario.
2. Si usa un remolque, conéctelo al vehículo tractor y conecte las cadenas de seguridad. 3. Si corresponde, conecte los frenos del remolque. 4. Tenga cuidado al cargar la máquina en un remolque o un camión. 5. Pare el motor, retire la llave y ponga el freno. 6. Use los puntos de amarre metálicos de la máquina para amarrar firmemente la máquina al remolque o camión con correas, cadenas, cables o sogas (Figura 16). g288601 Figura 14 1. Válvula de desvío g288600 Figura 15 1.
g324717 Figura 17 18
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 10 horas • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas (cada 10 horas hasta 50 horas). Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Limpie la carcasa del soplador (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Procedimientos previos al mantenimiento • Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico. Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen fluido hidráulico a alta presión.
Uso del bloqueo del cilindro Retirada y almacenamiento del bloqueo del cilindro Instalación del bloqueo del cilindro Importante: Retire el bloqueo del cilindro de la varilla del cilindro de elevación y guárdelo correctamente en su posición de almacenamiento antes de operar la máquina. 1. 2. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y eleve la tolva por completo.
Lubricación Mantenimiento del motor Engrasado de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cuando utilice la máquina en condiciones normales, lubrique todos los puntos de engrase de los cojinetes y casquillos con grasa de litio N.º 2. Lubrique los cojinetes y casquillos inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a uno de los intervalos citados. Aplique una capa ligera de aceite sobre los cables de control.
Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Recuerde añadir el 80 % del aceite y luego llenarlo gradualmente hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Importante: No haga funcionar el motor si el nivel de aceite se encuentra por encima de la marca Lleno o por debajo de la marca Bajo. Si lo hace, podría dañar el motor. g028106 Figura 24 1. Tapa del limpiador de aire 3. Elemento de papel 2.
Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SJ o superior) g185888 Capacidad de aceite del motor: 1.9 litros (64 onzas fluidas) Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. g031623 Figura 27 B. g017552 Figura 26 4. Cambie el aceite del motor con el motor templado. Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1.
g243623 Figura 29 g027477 Figura 28 5. Mantenimiento de las bujías Vierta lentamente un 80% aproximadamente de la cantidad especificada de aceite por el tubo de llenado (Figura 29). Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspección de la bujía. Cada 300 horas—Cambie la bujía. Las bujías son compatibles con la RFI. También se pueden usar bujías equivalentes de otras marcas. Tipo: Champion XC12YC Hueco entre electrodos: 0.76 mm (0.
Retirada de la bujía Instalación de la bujía 1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3. Antes de retirar las bujías, limpie el área que rodea la base para mantener la suciedad y los residuos lejos de motor. 4. Retire la bujía (Figura 30).
Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible g185888 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3.
Drenaje del depósito de combustible Puede drenar el depósito de combustible retirándolo y vertiendo el combustible fuera del cuello de llenado; consulte Retirada del depósito de combustible (página 28). También puede drenar el depósito de combustible usando un sifón en el siguiente procedimiento. PELIGRO g186224 En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo.
Mantenimiento del sistema eléctrico 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3. Retire el cable negativo de la batería (Figura 36). Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es letal si se ingiere y causa quemaduras graves. No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Importante: Si entran suciedad o residuos en las celdas, causarán daños en la batería. B. Retire las cubiertas de la parte superior de las celdas. C. Asegúrese de que la solución de electrolito cubre las placas de plomo. Utilice agua destilada para aumentar el nivel de la solución, si es necesario. 3. Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería. 4. Cargue la batería durante 1 hora a 25–30 A, o durante 6 horas a 4–6 A. 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas g186007 Figura 39 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el estado de la oruga. Después de las primeras 10 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas (cada 10 horas hasta 50 horas). Limpieza de las orugas 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3. Levante/apoye el lado de la máquina en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a 7.6 – 10 cm (3" – 4") del suelo.
la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. 2. Pare el motor y retire la llave. Deje que el motor se enfríe. 3. Limpie las orugas con agua a alta presión. Importante: Solamente lave con agua a alta g186008 Figura 41 presión la zona de las orugas. No utilice un sistema de lavado a alta presión para limpiar el resto de la máquina. No utilice agua a alta presión entre la rueda motriz y la máquina porque podría dañar las juntas del motor.
3. Quite el cojín y retire el depósito de combustible; consulte Cómo quitar el cojín para obtener acceso trasero (página 20). 4. Inspeccione la correa (Figura 42). Cambie la correa si está desgastada; consulte Sustitución de la correa de transmisión (página 33). Nota: Los signos de una correa desgastada incluyen: pitido mientras la correa está girando, bordes desgastados, marcas de quemaduras y grietas en la correa. g325648 Figura 43 1. Perno trasero (2) 3. Perno lateral (4) 2.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de las palancas de control de movimiento Si las palancas de control de movimiento no están alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento del lado derecho. g189571 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje la tolva, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Empuje las palancas de control de movimiento hacia abajo para sacarlas de la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO (Figura 46). 3.
2. Arranque el motor y mueva la palanca del acelerador a la posición de RÁPIDO. 3. Mueva las palancas de control de movimiento hacia adelante. Nota: La máquina no debe desplazarse hacia adelante. Nota: Si la máquina se desplaza hacia adelante, consulte Ajuste del freno de estacionamiento (página 35). g189389 Figura 47 1. Leva 4. Quite el freno de estacionamiento. 5. Mueva las palancas de control de movimiento hacia adelante. 2. Tuerca Nota: La máquina debe desplazarse hacia 7. adelante.
Mantenimiento del sistema hidráulico 3. Abra la cubierta. 4. Use la mirilla para comprobar el nivel de fluido del tanque de expansión (Figura 49). Nota: El nivel de fluido debería estar en la línea ADVERTENCIA de llenado de la pegatina. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
Cambio del fluido y filtro hidráulico del sistema de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas 6. Retire los tapones de vaciado y deje que el fluido hidráulico drene completamente de la máquina. 7. Retire el tapón del filtro hidráulico y el filtro hidráulico para cada transmisión (Figura 52). 1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. 8.
17. 18. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Importante: Utilice siempre el tipo correcto de Pare el motor y compruebe que no hay fugas. Nota: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi fluido hidráulico. Los fluidos que no cumplan las especificaciones dañarán el sistema hidráulico. incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Hay disponible un aditivo de tinte rojo para el aceite del sistema hidráulico en botellas de 0.67 oz líq.
Cambio del fluido hidráulico del sistema de elevación y giro Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas 1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento, eleve la tolva e instale el bloqueo del cilindro. 2. Pare el motor y retire la llave de contacto. Deje que la máquina se enfríe por completo. 3. Retire el tapón de llenado del depósito de combustible (Figura 54).
Cambio del filtro hidráulico del sistema de elevación y giro 4. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas 5. Pare el motor y compruebe que no hay fugas. Importante: No utilice un filtro de aceite para 6. Compruebe el nivel de fluido del depósito; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico del sistema de elevación y giro (página 38).
Limpieza Almacenamiento Cómo limpiar la máquina Seguridad durante el almacenamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente • Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la máquina. Cada 100 horas 1. Aparque la máquina en una superficie llana, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento y baje la tolva. • No almacene la máquina o el combustible cerca 2. Pare el motor y retire la llave.
Importante: No guarde combustible que contenga estabilizador/acondicionador durante más tiempo que el recomendado por el fabricante del estabilizador de combustible. 7. Retire las bujías y compruebe la condición de cada una de ellas; consulte Inspección de la bujía (página 26). 8. Prepare el motor según se indica a continuación: A. Con las bujías retiradas del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en los orificios de las bujías. B.
Solución de problemas Problema El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. El motor pierde potencia. Posible causa 1. El depósito de combustible está vacío o la válvula de cierre está cerrada. 1. Llene el depósito de combustible y abra la válvula. 2. Un cable de bujía está suelto o desconectado. 3. Una bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 4. El limpiador de aire está sucio. 2. Instale el cable en la bujía.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.