Form No. 3407-542 Rev C Buggy pour terrain boueux sur chenilles MB TX 2500 N° de modèle 68138—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 68138G—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
principalement conçue pour le transport du béton, du mortier, du gravier, des saletés ou des débris sur les chantiers. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Réglage des leviers de commande de déplacement ................................................. 30 Entretien des freins........................................... 31 Entretien du système hydraulique ........................ 32 Entretien du système d'entraînement hydraulique ................................................... 32 Entretien du système de levage hydraulique ................................................... 34 Contrôle des conduites hydrauliques ................ 36 Nettoyage .................
Sécurité • Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des carburants, en raison de leur inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'ils dégagent. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger.
• N'utilisez pas la machine si vous êtes malade ou • • • • • • • • • • • • Déplacez-vous à vitesse réduite et fatigué, ni sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. Soyez prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue. Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone de travail avant d'utiliser la machine.
• Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que – Le bec verseur du bidon doit rester en contact avec le bord du réservoir pendant le remplissage. des pièces de rechange Toro d'origine. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous • L'acide de la batterie est toxique et peut causer manipulez des carburants, en raison de leur inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'ils dégagent. des brûlures. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements.
decal132-8961 decal137-0575 132-8961 137-0575 1. État de charge de la batterie 2. Compteur horaire 4. Abaissement de la trémie 3. Levée de la trémie 6. Abaissement automatique de la trémie 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Liquide de transmission 5. Trémie abaissée decal132-9051 132-9051 1. Point d'attache decal132-9052 132-9052 1. Principal (15 A) 3. Logique (7,5 A) 2. Auxiliaire (15 A) 7 3.
decal137-3715 137-3715 1. Desserrage du frein de stationnement 2. Frein de stationnement 3. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire. 7. Risque d'explosion – coupez le moteur 13. Abaissement de la trémie avant de faire le plein de carburant; tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant. 8. Risque de renversement de la machine 14.
Vue d'ensemble du produit g038269 Figure 4 g038268 Figure 3 1. Trémie 2. Capot 4. Bouchon du réservoir de carburant 5. Plate-forme de conduite 3. Panneau de commande 6. Chenille 1. Levier de frein de stationnement 2. Bouchon du réservoir hydraulique 6. Commande d'accélérateur 3. Compteur horaire 8. Commande de vidage 4. Commande de starter 9. Levier de commande de déplacement droit 7. Levier de commande de déplacement gauche 5.
Utilisation Leviers de commande de déplacement Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Utilisez les leviers de commande de déplacement pour conduire la machine en marche avant, en marche arrière, pour tourner à droite et à gauche (). Important: Avant l'utilisation, contrôlez les niveaux de carburant et d'huile, et enlevez les débris éventuellement accumulés sur la machine.
20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant.
Utilisation d'un stabilisateur/conditionneur Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour : • Que le carburant reste frais pendant une période maximale de 90 jours. Au-delà de cette durée, vidangez le réservoir de carburant. • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du méthanol ou de l'éthanol.
Serrage du frein de stationnement Tirez le levier de frein de stationnement en arrière en position SERRÉE (Figure 7). g009465 Figure 7 1. Frein de stationnement serré 2. Frein de stationnement desserré Desserrage du frein de stationnement g008959 Figure 9 1. Position de MARCHE 2. Position d'ARRÊT Poussez le levier de frein de stationnement en avant (Figure 7).
non revêtues, cahoteuses et/ou inclinées; ajustez la charge en conséquence. 1. Positionnez la machine à l'endroit où vous voulez la décharger. 2. Videz la trémie en appuyant sur le haut de la commande de vidage (Figure 12). 3. Abaissez la trémie en appuyant sur le bas de la commande de vidage (Figure 12). Remarque: La trémie s'abaisse automatiquement si vous appuyez sur le bas de la commande pendant 0,2 à 1,3 seconde. g038313 Figure 10 g038270 Figure 12 Arrêt du moteur 1. Vidage de la trémie 1.
Abaissement de la trémie sans le système hydraulique 1. 2. 3. Installez le dispositif de blocage du vérin; voir Installation du dispositif de blocage de vérins (page 18). Vérifiez que le tube est vide. Placez un grand bac de vidange sous le bloc collecteur hydraulique (Figure 13). 3. Le cas échéant, raccordez les freins de la remorque. 4. Chargez la machine avec précaution sur la remorque ou le camion. 5. Arrêtez le moteur, enlevez la clé de contact et serrez le frein. 6.
Levage de la machine Levez la machine par les 2 points de levage situés sous la trémie et les 2 points d'attache arrière. Basculez la trémie en avant pour exposer les 2 anneaux de levage et attachez la chaîne ou les sangles à chacun des anneaux, comme montré à la Figure 15. Remarque: Rattrapez le mou de la chaîne ou des sangles pour bien équilibrer la machine. g194436 Figure 15 1. Points de levage sous la trémie 2.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement • Contrôlez et réglez la tension des chenilles (toutes les 10 heures jusqu'à 50 heures). À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Procédures avant l'entretien Dégagement du coussin pour permettre l'accès par l'arrière Vous pouvez dégager le coussin pour accéder à l'arrière de la machine aux fins de réglage ou d'entretien. 1. Abaissez la plate-forme. 2. Desserrez les boutons rotatifs de chaque côté de la machine (Figure 16). g185887 Figure 17 1. Dispositif de blocage de vérin 4. g032556 Abaissez lentement le trémie jusqu'à ce que le dispositif de blocage touche le corps du vérin et l'extrémité de la tige.
Lubrification Entretien du moteur Graissage de la machine Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez ou remplacez l'élément en mousse du filtre à air (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère extrêmement poussiéreuse ou sale). Si vous utilisez la machine dans des conditions normales, lubrifiez tous les graisseurs de roulements et bagues avec de la graisse au lithium nº 2.
Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Commencez par ajouter 80 % de la quantité d'huile nécessaire puis finissez de remplir graduellement le réservoir jusqu'au repère maximum sur la jauge. Important: Ne faites pas tourner le moteur g028106 Figure 20 1. Couvercle du filtre à air quand le niveau d'huile est au-dessus du repère maximum ou en dessous du repère minimum. 3. Élément en papier 2.
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Type d'huile : huile détergente (classe de service API SJ ou supérieure) g185888 Capacité d'huile moteur : 1,9 L (2 ptes américaines) Viscosité : Voir le tableau ci-dessous. g031623 Figure 23 5. 6. g017552 Figure 22 Serrez la bougie à 13,6 N·m (10 po-lb). Remplacez le filtre à huile moteur comme montré à la Figure 24. Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage.
7. Dépose de la bougie Versez avec précaution environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 25). 1. Garez la machine sur une surface plane, amenez les leviers de commande de déplacement en position de VERROUILLAGE AU POINT MORT, serrez le frein de stationnement et abaissez la trémie. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Laissez refroidir le moteur. 3.
Pose de la bougie Entretien du système d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus fréquemment si l'atmosphère est poussiéreuse ou sale). 1. Garez la machine sur une surface plane, amenez les leviers de commande de déplacement en position de VERROUILLAGE AU POINT MORT, serrez le frein de stationnement et abaissez la trémie. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
Vidange du réservoir de carburant Vous pouvez vidanger le réservoir de carburant en le déposant et en vidant le carburant par le goulot de remplissage; voir Dépose du réservoir de carburant (page 25). Vous pouvez aussi vidanger le réservoir de carburant à l'aide d'un siphon en procédant comme suit. g185888 DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif.
Entretien du système électrique Entretien de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie. g186224 Figure 30 1.
Charge de la batterie ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager la machine et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. ATTENTION La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais à proximité de la batterie et gardez-la éloignée de toutes flammes ou sources d'étincelles.
Entretien des fusibles Entretien du système d'entraînement Le système électrique est protégé par des fusibles et ne nécessite aucun entretien. Si un fusible fond, examinez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et s'assurer qu'il n'y a pas de court-circuit. 1. Dégagez le coussin de l'arrière de la machine. 2. Tirez sur le fusible pour le sortir ou le remplacer (Figure 34). 3. Posez le coussin sur l'arrière de la machine.
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT, serrez le frein de stationnement et abaissez la trémie. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Laissez refroidir le moteur. 3. Nettoyez les chenilles au jet d'eau haute pression. g186007 Figure 35 1. Roue avant 2. Chenille Important: Le jet haute pression ne doit servir qu'au nettoyage des chenilles. Ne l'utilisez jamais pour nettoyer le reste de la machine.
Remarque: La courroie peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. g186008 Figure 37 1. Roue avant 2. Chenille 4. Galet de roulement 5. Pignon d'entraînement 3. Vis de tension et boulon de fixation g189546 6. Figure 38 7. Lorsque la chenille est déchaussée e la roue avant, retirez-la du pignon d'entraînement et des galets de roulement (Figure 37). 8.
Entretien des commandes Remarque: Vous pouvez laisser les fixations sur la pompe. Réglage des leviers de commande de déplacement Si les leviers de commande de déplacement ne s'alignent pas horizontalement, réglez le levier de commande de déplacement droit. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez la trémie, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2.
Remarque: La machine ne devrait pas avancer. Remarque: Si la machine avance, voir Réglage du frein de stationnement (page 31). 4. Desserrez le frein de stationnement. 5. Amenez les leviers de commande de déplacement en avant. Remarque: La machine devrait avancer. Remarque: Si la machine n'avance pas, voir Réglage du frein de stationnement (page 31). g189389 Figure 43 1. Came 7. 6. 2.
Entretien du système hydraulique Remarque: Le niveau de liquide doit atteindre le trait de remplissage sur l'autocollant. ATTENTION Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. L'injection de liquide sous la peau nécessite une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT, serrez le frein de stationnement et abaissez la trémie. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Laissez refroidir le moteur. 3. Abaissez le coussin et déposez le réservoir de carburant; voir Dépose du réservoir de carburant (page 25). 4. 8. Posez le nouveau filtre hydraulique, côté ressort tourné vers l'extérieur, et le bouchon du filtre hydraulique sur chaque transmission. Serrez à un couple de 13 à 15 N·m (115 à 135 po-lb). 9.
18. Important: Utilisez toujours le type correct de liquide hydraulique. L'utilisation de liquides non spécifiés endommagera le système hydraulique. Coupez le moteur et recherchez des fuites éventuelles. Purge du système d'entraînement hydraulique Remarque: De nombreuses liquides hydrauliques sont presque incolores, ce qui rend difficile la détection de fuites.
PRUDENCE Le bouchon de remplissage/reniflard est conçu pour mettre le réservoir sous pression à 0,34 bar (5 psi). Pour éviter de vous blesser, desserrez lentement le bouchon chaque fois que vous faites l'appoint d'huile ou que vous travaillez sur le système hydraulique. Placez une clé directement sur les méplats sous le bouchon. 4. Placez un grand bac de vidange sous les raccords au bas du réservoir hydraulique. 5. Débranchez un raccord de flexible et vidangez le liquide dans le bac de vidange. 6.
7. le frein de stationnement, élevez la trémie et installez le dispositif de blocage du vérin. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Laissez refroidir le moteur. 3. Remplacez le filtre comme montré à la Figure 52. Retirez le dispositif de blocage de vérin et abaissez la trémie.
Remisage Nettoyage 1. Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. 2. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur. Garez la machine sur une surface plane, amenez les leviers de commande de déplacement en position de VERROUILLAGE AU POINT MORT, serrez le frein de stationnement et abaissez la trémie. 3.
A. Versez 2 cuillerées à soupe d'huile moteur dans les ouvertures laissées par les bougies. B. Placez un chiffon sur les trous des bougies pour absorber les projections d'huile éventuelles, puis actionnez le démarreur pour répartir l'huile à l'intérieur du cylindre. C. Mettez les bougies en place. Remarque: Ne rebranchez pas le fil sur les bougies. 9. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée. 10.
Remarques:
Matériel de bétonnage, maçonnerie et compactage La garantie Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord commun, certifient conjointement que le matériel de bétonnage, maçonnerie et compactage Toro ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre charge.