Form No. 3421-175 Rev B Buggy à boue MB-1600 N° de modèle 68038—N° de série 402350000 et suivants N° de modèle 68038G—N° de série 402350000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
mortier, du gravier, des saletés ou des débris sur les chantiers. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Entretien du système d'entraînement .................. 27 Réglage du retour de la transmission au point mort...................................................... 27 Contrôle des pneus et des écrous de roues ...................................................................... 27 Entretien des commandes ................................... 28 Entretien des freins........................................... 28 Entretien du système hydraulique ........................
Sécurité • Faites preuve de la plus grande prudence quand vous manipulez du carburant, en raison de son inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'il dégage. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger.
Utilisation sur pente • Ralentissez et faites preuve de prudence quand vous changez de direction, ainsi que pour traverser des routes et des trottoirs. • Les pentes augmentent significativement les • N'utilisez pas la machine si vous êtes malade ou fatigué, ni sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger.
• Utilisez le dispositif de blocage de vérin pour des pentes ou dans les descentes. Les roues ou les chenilles peuvent patiner en cas de perte d'adhérence et cela peut entraîner perte du freinage et de la direction. La machine peut glisser même si les roues ou les chenilles ne tournent plus. bloquer la benne en position levée. • Gardez les écrous et boulons bien serrés. Maintenez le matériel en bon état de marche. • N'enlevez et ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 125-4961 125-4960 decal125-4961 decal125-4960 125–4961 125–4960 1. Marche arrière 1. Marche avant decal125-4964 125–4964 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur l'huile. decal125-4962 125–4962 1.
decal125-6694 decal125-4967 125–6694 125–4967 1. Point d'attache 1. Point de levage decal127-2855 127–2855 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; portez des protecteurs d'oreilles. 5. Risque de renversement – ne levez pas la remorque basculante quand la machine se déplace; avancez lentement; levez la remorque basculante lentement. 2. Attention – n'utilisez pas la machine si vous n'en connaissez pas le maniement. 6.
decal130-2844 130–2844 1. Relâchez la pédale pour abaisser la trémie. decal125-8190 2. Enfoncez la pédale pour relever la trémie. 125–8190 1. Enfoncez la pédale pour serrer le frein de service. 2. Relâchez la pédale pour desserrer le frein de service decal125-4963 decal133-5619 125–4963 133-5619 1. Attention – n'approchez pas les mains des surfaces chaudes decal125-4958 125–4958 2.
Vue d'ensemble du produit g019617 Figure 3 1. Plate-forme opérateur 4. Roues motrices 7. Poignée/pédale de vidage 2. Roues directrices 3. Levier de commande de vitesse de marche arrière 5. Guidon 6. Levier de commande de vitesse de marche avant 8. Réservoir de carburant 9. Frein de stationnement 10. Pédale de frein Commandes Levier de frein de stationnement Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 3).
g025707 Figure 4 g020538 1. Marche avant Figure 5 2. Robinet d'arrivée de carburant du réservoir de carburant (position FERMÉE) 1. Démarreur à lanceur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande de starter 4. Commande d'accélérateur 5. Interrupteur marche/arrêt Commandes du moteur Commande d'accélérateur Alerte de bas niveau d'huile La commande d'accélérateur (Figure 5) régule le régime moteur (tr/min). Elle est située près de la commande de starter.
Utilisation Poignée du lanceur Pour démarrer le moteur, tirez rapidement la poignée du lanceur (Figure 5) pour lancer le moteur. Les commandes présentes sur le moteur et illustrées à la Figure 5 doivent toutes être réglées correctement pour que le moteur démarre. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
DANGER DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant.
Remarque: Vérifiez que le fil de la bougie est • Que le carburant reste frais pendant une période branché. maximale de 90 jours. Vidangez le réservoir de carburant lorsque la machine est remisée plus longtemps. Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. • 1. SERREZ le frein de stationnement; voir Levier de frein de stationnement (page 10). 2.
4. 5. Utilisation de la trémie Tournez la commande marche/arrêt du moteur à la position d'ARRÊT; voir Interrupteur marche/arrêt (page 11). Renseignez-vous sur les capacités de charge de la machine et ne les dépassez jamais. La machine est normalement utilisée sur des surfaces irrégulières, non revêtues, cahoteuses et/ou inclinées. Ajustez votre charge en conséquence.
Stationnement de la machine pour une durée prolongée 1. Garez la machine à l'écart des zones de grande circulation et serrez le frein de stationnement. 2. Lorsque la machine ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, relevez la trémie pour éviter qu'elle se remplisse d'eau, de neige et de débris. 3. Couvrez l'axe du vérin de basculement pour éviter la corrosion. 4. Arrimez la machine avec les dispositifs appropriés au point d'attache.
1. Placez la roue intérieure de la machine sur une cale de 2x4 et serrez le frein de stationnement. 2. À l'aide d'un levier, retirez le grand boulon en T au centre de la roue (Figure 13). g019610 Figure 10 1. Passages de fourche arrière g019624 Figure 13 1. Boulon en T g019611 Figure 11 3. Déposez la roue extérieure sans détacher le moyeu à blocage rapide. 4. Répétez la procédure ci-dessus de l'autre côté de la machine. 1.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 50 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. • • • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le fonctionnement des freins de service. Contrôlez le fonctionnement du frein de stationnement.
Procédures avant l'entretien Dépose de l'auvent Remarque: Vous devez vider la trémie avant de déposer l'auvent. Vous pouvez le faire en utilisant le système hydraulique ou en retirant la goupille dans le vérin hydraulique et la base de la trémie. 1. Avant de déposer l'auvent (Figure 14), coupez le moteur et laissez-le refroidir. g019604 Figure 15 1. Attache d'auvent 3. g019788 Figure 14 1. Auvent 2. Décrochez les attaches de l'auvent (Figure 15) et déposez l'auvent.
Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Graissez et huilez la machine. Une fois par an—Garnissez de graisse les roulements des roues. Si vous utilisez la machine dans des conditions normales, lubrifiez tous les graisseurs de roulements et bagues toutes les 50 heures de fonctionnement avec de la graisse au lithium nº 2. Lubrifiez les roulements et les bagues immédiatement après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d'entretien indiquée.
Entretien du moteur Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Type d'huile : Classification API SJ ou ultérieure. Viscosité de l'huile : sélectionnez la viscosité de l'huile selon la température ambiante en vous reportant au tableau ci-dessous. Tableau de viscosité de l'huile Au-dessus de 13°C (40°F) SAE 30 ou 10W30 En dessous de 13°C (40°F) SAE 20 ou 10W30 g019686 Figure 18 Remarque: Le meilleur moment pour vérifier le 1.
Remarque: Pressez-le pour enlever la Toutes les 300 heures—Remplacez l'élément en papier. 1. Débranchez le fil de la bougie. 2. Retirez l'écrou à oreilles qui fixe le couvercle au filtre à air, et déposez le couvercle. Nettoyez soigneusement le couvercle (Figure 19). 3. Retirez l'écrou à oreilles du filtre à air et déposez le filtre (Figure 19). crasse, mais ne le tordez pas car la mousse pourrait se déchirer. B. Séchez l’élément en l'enveloppant dans un chiffon propre.
3. Remettez en place le bouchon de vidange et essuyez l'excédent d'huile éventuellement répandu sur la machine. 4. Remplissez le carter moteur de l'huile spécifiée; voir la Figure 18 à la rubrique Contrôle du niveau d'huile moteur (page 21). 5. Débarrassez-vous de l'huile conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. Recyclez l'huile vidangée conformément à la réglementation locale.
Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Nettoyage de la cuvette de décantation • Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu.
1. FERMEZ le robinet d'arrivée de carburant, puis déposez la cuvette de décantation et le joint torique (Figure 22). g023951 Figure 23 1. Marche avant g020544 Figure 22 1. Robinet d'arrivée de carburant 2. Joint torique 2. 3. 4. 3. Interrupteur du moteur (position d'arrêt) 2. Robinet d'arrivée de carburant (position fermée) 3. Cuvette de décantation de carburant 3. Lavez la cuvette de décantation et le joint torique dans un solvant non inflammable puis séchez-les soigneusement.
DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Vidangez le réservoir de carburant lorsque le moteur est froid. Travaillez à l'extérieur, dans un endroit dégagé. Essuyez tout carburant répandu. g025708 Figure 25 1.
Entretien du système d'entraînement Réglage du retour de la transmission au point mort La transmission hydrostatique est équipée d'un dispositif auto-centreur qui règle la transmission au point mort et arrête ainsi la machine. Si la machine a tendance à se déplacer dans un sens ou l’autre lorsque vous relâchez les commandes, réglez la transmission. Pour régler la transmission, procédez comme suit : g020545 1. Coupez le moteur. 2. Détachez les câbles d'accélérateur de la transmission. 1.
Entretien des commandes Entretien des freins ATTENTION Si les freins ne sont pas correctement réglés, des accidents graves ou mortels peuvent se produire. Vérifiez les freins chaque jour. En cas de problème avec les freins pendant le fonctionnement de la machine, arrêtez-vous immédiatement et portez la machine chez un dépositaire-réparateur agréé pour la faire réparer. Contrôle du frein de service g020729 Figure 28 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1.
4. Saisissez le levier de commande de vitesse de marche avant. 5. Essayez le frein de stationnement; voir Contrôle du frein de stationnement (page 28). 6. Répétez les opérations 1 à 5 jusqu'à ce que la machine avance. Remarque: Le moteur devrait caler lorsque la commande de vitesse est complètement engagée et la machine ne devrait pas avancer. • Serrage du frein de stationnement : (Figure 29). Remarque: Si la machine avance, voir Réglage du frein de stationnement (page 29). 1. Coupez le moteur.
Entretien du système hydraulique ATTENTION Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. L'injection de liquide sous la peau nécessite une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.
g019614 Figure 31 1. Bouchon de remplissage/reniflard 6. 2. Méplats Reposez le bouchon de remplissage/reniflard. Essuyez le liquide hydraulique éventuellement répandu (Figure 31). g019609 Figure 32 1. Filtre hydraulique Remplacement du filtre hydraulique 4. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre hydraulique. Enlevez le filtre à huile usagé (Figure 32) et essuyez la surface du joint de l'adaptateur. 5.
Remarque: Pour des températures inférieures à 1 °C (35°F), utilisez un liquide hydraulique plus fluide de grade 15W. 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Déverrouillez et déposez l'auvent (Figure 14 et Figure 15). 3. Laissez refroidir la machine complètement. 4. Enlevez le bouchon de remplissage/reniflard du réservoir hydraulique (Figure 33). 11. Contrôlez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin. 12. Reposez et verrouillez l'auvent.
Remisage Nettoyage 1. Nettoyage des débris sur la machine 2. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Le moteur peut surchauffer et être endommagé si vous utilisez la machine alors que les déflecteurs sont obstrués, que les ailettes de refroidissement sont encrassées ou bouchées et/ou que les carénages de refroidissement sont déposés. 1. 3. 4. 5. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. Laissez refroidir le moteur. 2.
B. Placez un chiffon sur le trou de la bougie pour absorber les projections d'huile éventuelles, puis actionnez le démarreur pour répartir l'huile à l'intérieur du cylindre. C. Posez la bougie. Remarque: Ne rebranchez pas le fil de la bougie. 9. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée. 10. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires-réparateurs agréés. 11.
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Informations concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Risque de cancer et de troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.