Form No. 3447-589 Rev A Malaxeur à mortier MMX-850E-S N° de modèle 60219—N° de série 322000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Le cordon d'alimentation de cette machine contient du plomb, une substance chimique considérée par l'état de Californie comme susceptible de provoquer des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie.
Sécurité à Caractéristiques techniques (page 12) pour vérifier que les pneus de la machine respectent ou dépassent les spécifications de poids de la machine. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité Figure 2 et la mention Prudence, Attention ou Danger.
• Avant tout remorquage, assurez-vous que la • Vous devez lire et comprendre le contenu de • • • • machine est correctement et solidement attelée au véhicule tracteur. ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur. Assurez-vous que tous les utilisateurs de ce produit en connaissent le maniement et comprennent les mises en garde. Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
• Portez des vêtements appropriés, y compris une • • • protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les; ne portez pas de bijoux pendants. Veillez à placer la machine sur une surface plane avant de l'utiliser. Calez les roues de la machine pour empêcher tout déplacement intempestif. Avant chaque utilisation, effectuez la procédure suivante : – Inspectez le coupleur, la boule et le dispositif d'attelage.
• Ne connectez pas le circuit de masse de la machine au circuit sous tension de la source électrique. • N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. • Calez les roues pendant le remisage de la machine. • Maintenez les écrous, boulons, vis et colliers de flexibles solidement serrés. Maintenez le matériel en bon état de marche. • Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal125-8175 125–8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine. decal127-1652 127–1652 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. decal125-8216 125-8216 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 Qté Poignée de vidage Boulon Écrou 2 Kit barre de remorquage (vendu séparément) 3 Chaîne de sécurité (vendue avec l'option kit barre de remorquage) Maillon d'attache (vendu avec le kit barre de remorquage) 4 Aucune pièce requise Utilisation 1 2 2 Montage de la poignée de vidage. 1 Installation de la barre de remorquage.
4. 2 Vissez l'écrou sur le boulon et serrez jusqu'à ce qu'ils soient solidement appuyés contre le raccordement du cadre (Figure 4). Remarque: Si l'insert en nylon autobloquant Installation de la barre de remorquage du contre-écrou s'use avec le temps, remplacez l'écrou par un contre-écrou neuf de catégorie 5 ou 8.
2. Attachez la chaîne de sécurité à la tige ou au fil métallique (Figure 5A). 3. Tirez la tige ou le fil métallique et la chaîne de sécurité à travers les deux trous allongés (Figure 5B). Vue d'ensemble du produit Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité dépasse de la même longueur de chaque côté du montant avant. Installation des maillons d'attache Remarque: Les maillons d'attache dont partie de l'option kit barre de remorquage. 1.
Commandes Poignée de vidage Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Utilisez la poignée de vidage pour faire pivoter la cuve à la position de vidage et à la position de malaxage (redressée). Levier de débrayage Le levier de débrayage sert à accoupler et désaccoupler le moteur et les pales. g028572 g019875 Figure 9 Figure 7 1. Poignée de vidage 1.
Commandes du moteur mentions ON (marche) et OFF (arrêt). Tournez la commandeMARCHE/ARRÊT en position MARCHE (ON) pour démarrer le moteur et le faire tourner. Tournez la commande MARCHE/ARRÊT en position ARRÊT (OFF) pour arrêter le moteur. Les commandes du moteur suivantes sont présentes sur tous les modèles : g022280 Figure 11 1. Bouton de réinitialisation de la protection contre les surcharges thermiques 3. Cordon d'alimentation 2.
Utilisation Contrôle des pneus et des roues Important: Avant d'utiliser la machine, Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôle des pneus et les roues. débarrassez-la de tout débris. Vérifiez que personne ne se trouve sur la zone de travail. ATTENTION Avant de remorquer la machine Une pression de gonflage incorrecte peut entraîner la défaillance des pneus et une perte de contrôle, et causer des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles.
Attelage de la machine avec une tête d'attelage à boule emboutie 1. Appliquez de la graisse de châssis sur la douille du coupleur et la partie de la chape qui touche la boule. Huilez les points de pivotement et les surfaces de glissement du coupleur à l'huile moteur SAE 30. 2. Ouvrez le verrou du coupleur (Figure 17). g010293 Figure 15 1. Exemple d'usure de pneu causée par un surgonflage 2. Vérifiez que les pneus sont gonflés à la pression correcte.
7. Remarque: Bloquez le boulon avec une clé pour l'empêcher de tourner. Si la machine est équipée d'un kit feux de remorque, branchez le connecteur du véhicule tracteur au connecteur de la machine. 6. Attelage de la machine avec un coupleur à boule forgée 1. Si la machine est équipée d'un kit feux de remorque, branchez le connecteur du véhicule tracteur au connecteur de la machine.
Connexion des chaînes de sécurité au véhicule tracteur Attachez la chaîne de sécurité à la machine et au véhicule tracteur comme suit : 1. Tirez la chaîne de sécurité à travers les trous allongés du montant avant de la machine, en laissant juste assez de mou de chaque côté pour pouvoir prendre des virages quand vous remorquez la machine (Figure 20).
Réglage de la largeur de l'essieu ATTENTION Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des blessures graves. Utilisez des chandelles pour soutenir la machine. 1. g020020 Alignez un cric suffisamment haut et capable de soutenir le poids de la machine sous l'essieu; voir Caractéristiques techniques (page 12). 2. Soulevez la machine jusqu'à ce que les roues soient décollées du sol. 3.
Ouverture et fermeture du capot ATTENTION Le remorquage de la machine avec du matériau dans la cuve augmente le risque de mauvais fonctionnement de l'attelage et de dommage aux pneus. De plus, le matériau pourrait être projeté hors de la cuve et tomber sur d'autres véhicules et/ou des personnes. Le matériau restant dans la cuve augmente le poids de la machine, ce qui affecte sa force d'inertie et la distance de freinage. Ouverture du capot 1.
2. À l'arrière de la machine, tirez sur l'attache pour l'accrocher sur son ancrage sur le capot arrière. Ne faites pas passer le cordon dans des flaques d'eau ou de l'herbe détrempée. 3. Sur le côté de la machine, tirez sur l'attache pour l'accrocher sur son ancrage sur le capot arrière. 4. Répétez l'opération 3 de l'autre côté de la machine (Figure 24). Important: Utilisez uniquement des rallonges munies de bornes et de douilles pour les fils de phase, de neutre et de masse.
Modèle Tension Ampères Kilowatt heure Fréquence/ Phase 68012 115 V/ 230 V 19 A/ 9.5 A 2,2 à 2,3 kW 60 Hz/ monophasé 68018 115 V/ 230 V 19 A/ 9.5 A 2,2 à 2,3 kW 60 Hz/ monophasé 115 V/ 230 V 24 A/ 12 A 2,2 à 2,3 kW 60 Hz/ monophasé 68019 de maçonnerie ou du béton sont présents entre les pales et la cuve. Réinitialisation du moteur Le moteur électrique de la machine est équipé d'un dispositif de protection contre les surcharges thermiques.
Commande des pales Malaxage du matériau DANGER DANGER Cette machine peut sectionner les mains. Tout contact des matériaux de fabrication du béton avec les yeux ou la peau et l'inhalation de la poussière associée sont dangereux pour la santé. • Prévoyez une ventilation adéquate. • Portez un masque antipoussière pour éviter de respirer la poussière pendant l'utilisation de la machine. • Évitez tout contact direct du ciment et de ses matériaux de fabrication avec la peau et les yeux.
Remarque: Vous pouvez ouvrir les sacs de ciment, plâtre et liant en les plaçant sur la lame coupe-sac (Figure 27). g021179 g028574 Figure 27 Figure 28 C. 6. Si vous utilisez du sable et/ou d'autres matériaux de renforcement, ajoutez-les dans la cuve. Malaxez les ingrédients avec les pales jusqu'à obtention d'un mélange d'aspect homogène. 1. Poignée de vidage (position de malaxage) 3. Verrou de cuve (position de blocage) 2. Verrou de cuve (position de déblocage) 4.
Nettoyage de la cuve Important: Ne frappez pas la cuve avec une pelle, un marteau ou tout autre outil pour détacher les dépôts de matériau sec. 1. Arrêtez la rotation des pales en amenant le levier de débrayage en position DÉBRAYÉE ; voir Commande des pales (page 21). 2. Amenez la commande MARCHE/ARRÊT à la position ARRÊT; voir Commande MARCHE/ARRÊT du moteur (page 12). 3. Vérifiez que la cuve est en position de malaxage (redressée); voir Vidage de la cuve (page 22), opération 5. 4.
Entretien Important: Avant tout entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes jusqu'à l'arrêt complet et au refroidissement de toutes les pièces mobiles, puis débranchez le cordon d'alimentation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement • Contrôlez la tension de la chaîne d'entraînement et ajustez-la au besoin. Après les 25 premières heures de fonctionnement • Inspectez les courroies et réglez-les au besoin.
Lubrification Graissage des roulements et joints Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. Chaque mois—Graissez les roulements. Remarque: Les paliers se trouvent à l'intérieur du g021585 capot. Déposez la plaque séparatrice pour y accéder; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 24). Figure 29 3. Type de graisse : graisse universelle au lithium nº 2.
Lubrification des roulements du moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 6000 heures Type de graisse : graisse pour roulement de moteur électrique 1. Nettoyez la surface autour de chaque graisseur avec un chiffon. 2. Injectez 1 ou 2 jets de graisse dans chaque graisseur (Figure 32). Important: Ne graissez pas le moteur excessivement. g021588 Figure 32 3. g021101 Figure 31 1. Roulements 2. Tourillon arrière 2. 3.
Entretien des courroies Graissage de la chaîne d'entraînement Entretien des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures—Graissez la chaîne d'entraînement avec un lubrifiant pour chaîne non collant. Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin. Appliquez un lubrifiant non collant pour éviter que des saletés ou des particules abrasives ne restent collées à la chaîne.
• Pour accroître l'entrefer – éloignez le moteur de la poulie de tension (Figure 35). • Pour réduire l'entrefer – rapprochez le moteur de la poulie de tension (Figure 35). D. Placez une règle droite en travers de la poulie de moteur et de la poulie de tension (Figure 36). g019976 Figure 34 1. Plancher moteur 3. Entrefer de l'embrayage : 2,5 à 6,5 mm (3/32 à ¼ po) 2. Rouleau d'embrayage 3. Si l'entrefer mesuré n'est pas dans la plage spécifiée, réglez-le comme suit : A.
Remplacement des courroies 5. Poussez la courroie arrière vers l'arrière et déchaussez-la de la poulie de tension (Figure 38). Périodicité des entretiens: Tous les 2 ans—Remplacement des courroies. 6. Retirez les courroies de la poulie de moteur. 7. Déposez les courroies de la machine. Dépose des courroies 1. 2. 3. Pose des courroies Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE ; voir Commande des pales (page 21).
Important: Les pales ne doivent pas tourner dans la cuve vide quand le levier de débrayage est en position DÉBRAYÉE . 1. Placez le levier de débrayage à la position voir Commande des pales (page 21). DÉBRAYÉE ; 2. Mettez le moteur en marche; voir Démarrage du moteur (page 20). 3. Si les pales tournent quand le levier de débrayage est en position DÉBRAYÉE , procédez comme suit : g020666 Figure 39 1. Poulies de moteur 2. Courroies 4. Guide de courroies 4.
Alignement des poulies 1. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 24). 2. Placez une règle droite en travers de la face de la poulie de moteur et la poulie de tension (Figure 40).
Réglage de la tension de la chaîne d'entraînement de tension, l'écrou de blocage, et les écrous et boulons qui fixent les paliers. Remarque: Le réglage de la tension de la chaîne d'entraînement affecte la tension des courroies; réglez la tension des courroies après avoir réglé la tension de la chaîne d'entraînement. 1. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 24). 2. Desserrez les écrous et boulons qui fixent les paliers à la poulie de tension (Figure 42).
Entretien des pales Remarque: Avec le temps, il peut s'avérer nécessaire de régler les pales du malaxeur en fonction de leur usure. Réglage des pales Alignement des racleurs de circonférence de la cuve 1. 2. g029188 Figure 45 Faites tourner la pale de la rangée de pales gauche dans la cuve et localisez dans la cuve la plus petite distance entre la paroi et le racloir de la pale (Figure 44). Faites un repère à l'intérieur de la cuve à l'emplacement que vous avez déterminé à l'opération 1. 1.
Alignement des racleurs d'extrémité des pales Alignement des pales d'extrémité réglables 1. Faites tourner le racloir et la pale fixe autour de la plaque d'extrémité de la cuve et localisez la plus petite distance entre la paroi de la cuve et le racloir de la pale. 1. Alignez la pale d'extrémité réglable sur le repère que vous avez tracé à l'opération 2 de Alignement des racleurs d'extrémité des pales (page 34). 2.
Nettoyage Remisage Nettoyage de la machine Remisage de la machine La durée de vie de la machine est accrue par un nettoyage et un lavage réguliers. Nettoyez la machine après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 1. Amenez la commande MARCHE/ARRÊT à la position ARRÊT et débranchez le cordon d'alimentation. 2.
Dépistage des défauts Problème Le moteur électrique ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. Le connecteur de la machine n'est pas branché à une source électrique. 1. Branchez le connecteur à une prise ou une rallonge reliée à une source électrique. 2. La protection contre les surcharges thermiques des moteurs électriques est activée. 3. Le dispositif de protection contre les surintensités de la source électrique est ouvert. 4.
Schémas g021587 Schéma électrique du moteur (Rev.
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.