Form No. 3443-829 Rev A Motoazada Nº de modelo 58602—Nº de serie 321000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443). g355851 Figura 1 ADVERTENCIA 1.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad general .............................................. 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 6 1 Montaje de la motoazada................................. 6 2 Añadir aceite al motor ...................................... 8 El producto ..............................................................
y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte. repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina. El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones.
decal148-4868 144-4856 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 6. Advertencia – mire hacia atrás mientras utiliza la máquina en marcha atrás. 7. Advertencia – no trabaje encima de tendidos subterráneos. 2. Advertencia – todos los operadores deberían capacitarse antes de operar la máquina. 3. Advertencia – no permita que se acerquen otras personas. 8. Advertencia – mantenga los pies alejados de las piezas en movimiento. 9.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Rueda Protector de fresas Perno (M8 x 20 mm) Chaveta Pasador de bloqueo Arandela (M8) Perno (M8 x 45 mm) Contratuerca (M8) Arandela (12 mm) Perno (M6 x 16 mm) Contratuerca (M6) Asa de la barra de arrastre Eje Fresa exterior izquierda Fresa exterior derecha 2 1 4 2 1 4 2 6 2 4 4 1 1 1 1 Montaje de la motoazada. 2 Aceite del motor 1 Añada aceite al motor.
2. Instale el protector de fresas. Alinee las ranuras de ambos lados del protector e inserte las fijaciones antes de apretarlas. 4. Instale el manillar superior en el soporte inferior. Nota: Instale los pernos con la cabeza hacia fuera. Importante: Asegúrese de que el deflector de tierra está entre la carcasa de montaje del motor y el protector de fresas. g356424 Figura 5 g356256 Figura 4 1. Perno – M6 (4) 2. Protector de fresas 3. Contratuerca—M6 (4) 3. 1. Perno—M8 x 20 mm (2) 4.
2 Añadir aceite al motor g356257 Figura 7 1. Perno—M8 x 20 mm (2) Piezas necesarias en este paso: 3. Contratuerca – M8 2 1 Aceite del motor 2. Arandela – M8 (2) 6. Procedimiento Introduzca la barra de arrastre por el orificio inferior del soporte trasero inferior y sujétela con el pasador de bloqueo. Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. 1. Traslade la máquina a una superficie nivelada. 2.
7. Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite. 8. Recicle correctamente el aceite usado.
El producto Especificaciones Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Altura 117.9 cm (46.4") Longitud 122.2 cm (48.1") Anchura 55.9 cm (22.0") Peso 46.7 kg (103 libras) Anchura de laboreo 28 cm – 53 cm (11" – 21") Profundidad de laboreo Hasta 28 cm (11") Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro.
Operación • Utilice solamente un recipiente de combustible Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina • No retire el tapón de combustible ni añada homologado. combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. se determinan desde la posición normal del operador. • Deje que se enfríe el motor antes de llenar el Antes del funcionamiento depósito de combustible. • No llene el depósito de combustible dentro de un edificio. • No llene el depósito de combustible en exceso.
– Mantenga alejado el combustible de los ojos y la piel. Mantenimiento diario Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” en la sección Mantenimiento (página 16). Modificación de la anchura de trabajo 1. Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Retire los 2 pernos (M8 x 45 mm) y las 2 contratuercas (M8) que sujetan las fresas exteriores a la máquina. 3.
• • • • • • • • • • • • • • atrapado contra una estructura, deje una distancia suficiente para poder cambiar de dirección cerca de una pared o una valla. Mantenga a otras personas fuera de la zona de trabajo. Mantenga a los niños pequeños alejados de la zona de trabajo y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador de la máquina. Pare la máquina si alguien entra en la zona.
Ajuste de la barra de arrastre CUIDADO Al girar el soporte abisagrado trasero puede haber un peligro de aprisionamiento entre las partes superior e inferior del soporte trasero. La barra de arrastre ayuda a regular la profundidad de laboreo y evita que la motoazada salte bruscamente hacia adelante durante el uso. Ajuste la barra de arrastre a la posición más baja para aumentar la resistencia al movimiento hacia adelante, y para excavar a mayor profundidad; eleve la barra de arrastre para el transporte.
Laboreo Después del funcionamiento 1. Ajuste la barra de arrastre a la profundidad deseada; consulte Ajuste de la barra de arrastre (página 14). 2. Apriete la palanca de control de tracción para engranar las fresas. Seguridad tras el uso 3. Realice el laboreo deseado. 4. Suelte la palanca de control de tracción para desengranar las fresas. Seguridad en general • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Mantenimiento • Lleve guantes y protección ocular al realizar el • Seguridad durante el mantenimiento • • Inspeccione la máquina frecuentemente para asegurarse de que está en condiciones seguras de funcionamiento, y que los pernos de seguridad, los pernos de montaje del motor y otras fijaciones están correctamente apretadas. • • Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Procedimientos previos al mantenimiento Mantenimiento del motor Mantenimiento del filtro de aire Preparación para el mantenimiento 1. 2. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada año Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 1. Abra los cierres de la parte superior de la tapa del filtro de aire. Desconecte el cable de la bujía. g339525 Figura 16 1. Cable de la bujía 3.
Cómo cambiar el aceite del motor No es necesario cambiar el aceite del motor, pero si desea cambiarlo, siga este procedimiento. Nota: Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite templado fluye mejor y se lleva más contaminantes. g356437 Figura 19 Especificaciones del aceite del motor Capacidad de aceite del motor 0.
Mantenimiento de la bujía Inspección de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero Importante: No limpie las bujías. Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n) un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente.
Mantenimiento de las correas 2. Con la palanca de control de tracción en la posición de punto muerto, mida la longitud del muelle del cable en reposo. Comprobación y ajuste de la tensión de la correa Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cada 2 horas La tensión de la correa puede disminuir con el tiempo. Puede ser necesario ajustar la correa en la primera media hora de trabajo. g356417 Importante: Compruebe regularmente la tensión Figura 24 de la correa.
Sustitución de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Retirada de la correa 1. Retire el deflector de tierra. g361541 Figura 26 1. Extremo en Z del cable 5. 2. Mueva el cable a este orificio. Instale el deflector de tierra. g356418 Figura 28 1. Tuerca (4) 3. Perno (4) 2. Deflector de tierra 2. Retire la cubierta de la correa de transmisión. g356418 Figura 27 1. Tuerca (4) 3. Perno (4) 2. Deflector de tierra g356422 Figura 29 1.
3. Tire suavemente de la cuerda de arranque del motor para hacer girar la polea. 4. Mientras la polea gira, extraiga la correa de la ranura en V. 5. Retire la correa de la polea del motor. 6. Tire de la correa hacia abajo para apartarla. 7. Empuje la correa hacia adelante y retírela por la parte delantera de la máquina. 4. Instale el deflector de tierra. Instalación de la correa 1. Coloque la correa en la ranura de la polea de la transmisión. 2.
Limpieza Almacenamiento Limpieza del eje de las fresas Seguridad durante el almacenamiento • Apague la máquina y espere a que se detengan Intervalo de mantenimiento: Cada 10 horas todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el cable de la bujía, manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, y deje que la máquina se enfríe antes de ajustar, repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar la máquina.
del estabilizador de combustible. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible durante 5 minutos. C. Pare el motor, deje que se enfríe y drene el depósito de combustible. D. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. E. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle el combustible según la normativa local.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Añada combustible. 2. El interruptor del motor está en la posición de APAGADO . 3. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 2. Mueva el interruptor a la posición de ENCENDIDO. 3. Conecte el cable a la bujía. El motor funciona irregularmente o se ahoga durante el uso. 1. El filtro de aire está sucio. 1. Limpie o cambie el filtro de aire.
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.