Form No. 3446-977 Rev B Flex-Force Power System™ 60V MAX Axial Blower Soplador axial 60V MAX con Flex-Force Power System™ Souffleur axial Flex-Force Power System™ 60 V MAX www.Toro.com.
Form No. 3446-974 Rev B Flex-Force Power System™ 60V MAX Axial Blower Model No. 51822—Serial No. 321000001 and Up Register at www.Toro.com.
Safety For assistance, please see www.Toro.com/support for instructional videos or contact 1-888-384-9939 before returning this product. WARNING—When using electric gardening appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING I.
8. 9. 10. 11. 12. Do not use the appliance while ill, tired, or under the influence of alcohol or drugs. Charge the battery pack in a well-ventilated area only. Do not expose a battery pack or battery charger to fire or to temperatures higher than 68°C (154°F). Follow all charging instructions and do not charge the battery pack outside of the temperature range specified in the instructions. Otherwise, you may damage the battery pack and increase the risk of fire.
8. 9. 10. Do not attempt to service or repair the appliance, battery pack, or battery charger except as indicated in the instructions. Have an Authorized Service Dealer perform service using identical replacement parts to ensure that the product is safely maintained. Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4.
Assembling the Blower Setup 1. Important: The battery pack is not fully charged Install the blower nozzle into the into the tube (Figure 2). when you purchase it. Before using the tool for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 10). Mounting the Battery Charger (Optional) g359686 Figure 2 If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger. 2.
Specifications Product Overview Model 51822 Rated Voltage 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage Charger Type 88602 (included with Model 51822), 88605, 88610 Battery Type 88640 (included with Model 51822), 88620, 88625, 88660, or 88675 Appropriate Temperature Ranges g355812 Charge/ store the battery pack at 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F) Use the blower at 0°C (32°F) to 49°C (120°F) Figure 4 1. Battery and battery cavity 5.
Operation WARNING The blower can throw debris, possibly causing serious personal injury to you or bystanders. • Do not blow hard objects, such as nails or bolts. • Do not operate the blower near bystanders or pets. • Be careful of blowing direction (i.e., blow away from bystanders, windows, automobiles, etc.). Only use as much speed as required. g267241 Figure 7 • Use extra care when cleaning debris from stairs or other tight areas.
Adjusting the Air Speed of the Blower Removing the Battery from the Blower To achieve maximum performance (air speed) , press and hold the turbo boost button for the desired amount of time (Figure 7). Press down on the battery latch to separate the battery from the blower (Figure 9). To adjust the air speed as you blow, use the variable-speed trigger (Figure 7). To maintain the current air speed, engage the speed lock (Figure 7).
Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged. Read all safety precautions. button on the battery pack to display the current charge (LED indicators). Make sure that the vents on the battery and battery charger are clear of any dust and debris. g290533 Figure 10 5.
Preparing the Battery Pack for Recycling Storage Important: Store the tool, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 7). Important: Upon removal, cover the terminals of the battery pack with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components.
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem The tool does not start. Possible Cause Corrective Action 1. The battery is not fully installed in the tool. 1. Remove and then replace the battery into the tool, making sure that it is fully installed and latched. 2.
Notes:
Notes:
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3446-975 Rev B Soplador axial 60V MAX con Flex-Force Power System™ Nº de modelo 51822—Nº de serie 321000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Seguridad Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto.
5. Si el cable de alimentación del cargador de la batería está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo. 6. No utilice baterías no recargables. 7. Cargue la batería únicamente con el cargador de la batería especificado por Toro. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. 8. Cargue la batería únicamente en una zona bien ventilada. 9.
3. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. 4. Pare el aparato, retire la batería del aparato y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato. 5. Inspeccione el aparato en busca de piezas dañadas – si hay protectores u otras piezas dañadas, determine si funciona correctamente.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal140-2155 decal145-3118 140-2155 145-3118 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas; utilice protección ocular; no exponer a la lluvia. 1. Lea el Manual del operador. 3.
decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4.
Montaje Montaje del soplador 1. Importante: En el momento de la compra la Instale la tobera del soplador en el tubo (Figura 2). batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página 10). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) g359686 Figura 2 Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador. 2.
El producto Especificaciones Modelo 51822 Voltaje nominal Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC Tipo de cargador 88602 (incluido con el modelo 51822), 88605, 88610 Tipo de batería 88640 (incluida con el modelo 51822), 88620, 88625, 88660 o 88675 Intervalos de temperatura adecuados Cargue/guarde la batería a 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)* Utilice la batería a Entre -30 °C y 49 °C (-22 °F y 120 °F) Utilice el soplador a 0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F) g355812 Figura 4 1.
Operación ADVERTENCIA El soplador puede arrojar residuos, que podrían causar graves lesiones personales a usted o a otras personas. • No sople objetos duros como clavos o pernos. • No utilice el soplador cerca de otras personas o animales domésticos. • Esté atento al sentido del chorro de aire (por ejemplo, no lo dirija hacia otras personas, ventanas, automóviles, etc.). Utilice la mínima velocidad posible.
g355814 Figura 8 1. Cierre del tubo Cómo retirar la batería del soplador g290533 Figura 10 Presione hacia abajo sobre el cierre de la batería para separar la batería del soplador (Figura 9). 1. Hueco de la batería 5. Indicadores LED (carga actual) 2. Zonas de ventilación de la batería 3. Terminales de la batería 6. Empuñadura 4. Botón del indicador de carga de la batería 8. Zonas de ventilación del cargador 2. Alinee el hueco de la batería (Figura 10) con la lengüeta del cargador. 3.
Almacenamiento Preparación de la batería para el reciclado Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 8). Importante: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema La herramienta no arranca. Posible causa 1. La batería no está correctamente instalada en la herramienta. 1.
Problema La herramienta no funciona, o funciona de forma intermitente. Posible causa 1. Hay humedad en los cables de la batería. 1. Deje que la batería se seque o séquela con un paño. 2. La batería no está correctamente instalada en la herramienta. 2. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada. 3. Cargue la batería. 3. La batería tiene poca carga. El bloqueo de velocidad se desactiva solo. Acción correctora 1.
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Form No. 3446-976 Rev B Souffleur axial Flex-Force Power System™ 60 V MAX N° de modèle 51822—N° de série 321000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou appelez le 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit.
Sécurité dépositaire-réparateur agréé pour le faire remplacer. ATTENTION – Quand vous utilisez des outils de jardinage électriques, respectez toujours les précautions élémentaires pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, notamment : IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6. N'utilisez pas de batteries non rechargeables. 7. Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur spécifié par Toro.
7. Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'appareil. 8. Retirez la batterie de l'appareil chaque fois que vous le laissez sans surveillance. 9. Ne faites pas forcer l'appareil – vous obtiendrez des performances supérieures et plus sûres si vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle il est prévu. 10.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal140-2155 decal145-3118 140-2155 145-3118 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas des pièces en mouvement; laissez toutes les protections et tous les capots en place; protégez-vous les yeux; n'exposez pas à la pluie. 1.
decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4.
Mise en service Assemblage du souffleur 1. Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 10). Insérez l'embout du souffleur dans le tube (Figure 2). Montage du chargeur de batterie (option) g359686 Figure 2 Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement sur un mur à l'aide des fentes situées au dos. 2.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Modèle 51822 Tension nominale 60 V CC maximum, 54 V CC utilisation nominale Type de chargeur 88602 (inclus avec le modèle 51822), 88605 ou 88610 Type de batterie 88640 (incluse avec le modèle 51822), 88620, 88625, 88660 ou 88675 Plages de température adéquates g355812 Figure 4 1. Batterie et cavité dans batterie 2. Bouton Turbo Boost 3.
Utilisation ATTENTION Le souffleur peut projeter des débris et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. • Ne soufflez pas sur des objets durs du type clous ou boulons. • N'utilisez pas le souffleur près de personnes ou d'animaux. • Attention à la direction du soufflage (ne soufflez pas vers en direction de personnes, fenêtres, automobiles, etc.). Utilisez uniquement la vitesse nécessaire.
g355814 Figure 8 1. Verrou de tube Retrait de la batterie du souffleur g290533 Figure 10 Appuyez sur le verrou de batterie pour séparer la batterie du souffleur (Figure 9). g267488 Figure 9 1. Verrou de batterie Charge de la batterie 1. Creux de la batterie 5. Diodes (charge actuelle) 2. Évents de la batterie 3. Bornes de la batterie 6. Poignée 4. Bouton indicateur de charge 8. Évents du chargeur 7. Diode du chargeur 2.
Remisage Préparation de la batterie pour le recyclage Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 8). Important: Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème L'outil ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas complètement installée dans l'outil. 1.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.